Перевод "last time time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение last time time (ласт тайм тайм) :
lˈast tˈaɪm tˈaɪm

ласт тайм тайм транскрипция – 32 результата перевода

Boss is gonna tear you guys a new one, huh?
Same place he did the last time, time before that.
Good luck.
Босс разорвет вас, ребята, на части, да?
Так же, как в прошлый раз, и в позапрошлый.
Удачи.
Скопировать
What's the matter, Kellet?
Three months inside last time time not enough for you?
Get homesick for prison, did we?
В чем дело, Келлет?
Мало показалось в прошлый раз 3 месяца?
Неужели соскучился по тюрьме?
Скопировать
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
This is the last time.
I'm not messin' no more.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Я больше не напортачу.
Скопировать
Of course I recognize you. So I was shocked to hear about al.
I can't remember the last time I was so devastated.
Didn't you just bury your husband yesterday?
Я пришла в ужас, узнав об Эле.
Я никогда в жизни не была так потрясена.
Но ведь вы только что похоронили мужа.
Скопировать
I feel like it's my life with this deal
I hope that this is the last time.
I will work for a while, but alone, OK Alone!
Такое ощущение, что ты этим занималась всю жизнь.
Надеюсь, это последний раз.
Ладно, прокачусь немного, но один, ясно?
Скопировать
Hey there, Varg!
You just disappeared last time I saw you.
You got an SMS that seemed to make you happy?
Привет, Варг.
В прошлый раз ты пропал.
Получил СМС и пропал без вести?
Скопировать
What are you? A man or a mouse?
Look, it was all right the last time I was here.
Pissed up with your dive buddies?
Но ты ведь мужчина!
Знаешь...в прошлый раз здесь все было очень хорошо.
Представляю, сколько вы выпили!
Скопировать
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
- Sorry?
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
Но это в последний раз
- Прости?
Скопировать
- What did you do then?
That was the last time I saw her.
Thanks.
- Что ты сделал?
После этого я её больше не видел.
- Спасибо.
Скопировать
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant here... we'll cross that bridge when we come to it.
When was the last time you and your husband had sex?
I would rather not talk about that.
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом? Я бы не хотела об этом говорить
Я знаю, это личное, но если бы я знала когда, я бы..
Скопировать
We now go live to Ollie Williams recapping the events of the last episode of Family Guy.
- What happened last time, Ollie?
- Stewie killed Lois!
Сейчас же, попросим Олли Вильямса пересказать последний эпизод Гриффинов!
- Что случилось в прошлый раз?
- Стьюи убил Лоис!
Скопировать
all the way! lying to us... we'll all become Demons and have no hope of returning. we still might be able to save you... so he's an Angel!
I'll ask one last time.
Fukunaga...
Самый-самый настоящий Ангел! мы станем Демонами и лишимся всех шансов. мы сможем тебя спасти.
- Ангел! Спрашиваю ещё раз.
Фукунага...
Скопировать
I... loved Rei.
Those thoughts and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point...
We all had a meal together before leaving for here, didn't we?
Я... любил Рэй.
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так и не сделан.
помнишь?
Скопировать
You know where you should go?
Turk, for the last time.
There's no place called Cocoa Mo.
Знаешь куда тебе следует поехать?
Терк, в последний раз повторяю.
Нет такого места Коко Моа.
Скопировать
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Как Цвика?
Последний раз я его видел 10 лет назад. В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
Скопировать
I get it, I'm an idiot.
It's just that, Elliott, when was the last time we made any time for each other?
We used to be so close, and... it just doesn't feel like we are anymore.
Я понял, я идиот.
Понимаешь, Эллиот, когда был последний раз, когда мы проводили время вместе?
Мы были так близки, и... никто не испытывает таких чувств, как мы.
Скопировать
Anyway, um...
Yeah, last time, just, er... just the groovy one, yeah, Ravi, he comes round, on his own, yeah?
Says his brother had got too greedy. Yeah.
В общем...
Да и в последний раз, только... Да, пришел только один, симпатяга Рави, Сам по себе, понимаете?
Сказал, что его брат стал чересчур жадным.
Скопировать
After finishing their military training, they formed a mercenary gang and created havoc.
The last time we encountered them we took down three.
The special operation we assembled this time will be under S.P.s Law and Wong.
После окончания военной подготовки, они организовали банду и приобрели огромную силу.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Скопировать
Sorry, Jonas.
It's because it's been sofucking long time since we have last seen eachother
Of course, there is a good reason for that.
Прости, Йонас.
Всё потому что мы не виделись с тобой чертовски долго.
Но ведь на то были серьёзные причины.
Скопировать
Yes in mother's death scene you shouted this much, that your voice is gone forever.
At this point, for the last time, you want to see natasha, but you can't see her, why?
Why?
Да в сцени смерти вашей матери выкричите сильно, затем ваш голос уходит навсегда.
При этом, вы хотите в последний раз увидеть Наташу Но вы не можете увидеть ее - Почему?
Почему?
Скопировать
Om, meet my friend mukesh mehra!
Top producer of our time, he's been in hollywood for last 25 years he just came back, and he want to
Its' great mukesh!
Ом, познакомься с моим другом Мукешем Мехра!
Лучший продюсер нашего времени, Он в Голливуде уже 25 лет Он только вернулся назад, и мы хотим сделать великий фильм с тобой!
Это великий Мукеш!
Скопировать
And if one of us says that word, the other one has to stop.
Although last time, she pretended she didn't hear me.
JAN: Michael, come over after work tonight, okay?
И если один из нас говорит это слово, другой должен остановиться.
Хотя в последний раз, она притворялась что меня не слышит.
Майкл, заедь сегодня после работы ...
Скопировать
Actually, I'm glad I saw you.
That stuff you said last time about life giving a second chance got me thinking.
And I re-enrolled in nursing school.
На самом деле, я рада, что увидела тебя.
То, что ты сказал, что жизнь дает второй шанс, заставило меня подумать.
И я поступила в мединститут.
Скопировать
Wait a second.
Last time I checked, Dunder-Mifflin already has a website.
And quite frankly, I'm not really sure what's wrong with it.
Секундочку.
Насколько мне известно, у Дандер-Миффлин уже имеется сайт.
И честно говоря, не понимаю, чем он плох.
Скопировать
What are you going to do, Lex... kill me?
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
Скопировать
Her name is Kara.
Last time that happened, you were behind it.
I know nothing of her arrival.
Ее зовут Кара.
Я так понимаю, это был твой замысел.
Я ничего об этом не знал.
Скопировать
It's your first day at a new school.
You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers.
Doesn''t look like you had a big turnout.
Это твой первый день в новой школе.
Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках.
Не похоже, что все так радостно побежали домой.
Скопировать
Yeah, I know how you feel.
Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.
Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.
Да, я знаю, что ты чувствуешь.
Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.
Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.
Скопировать
Pardon me while I have a heart attack.
Last time I was in a fight, I was eight years old.
And I lost.
Простите, у меня маленький сердечный приступ..
Последний раз я дрался, когда мне было 8 лет
И тогда меня побили
Скопировать
It's hard to get hold of you.
Not getting rid of all of us at Tai O Pier last time was a big mistake.
Enough bullshit.
Как тебя трудно найти.
Глупо было с твоей стороны не убить нас всех.
Чушь.
Скопировать
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished
That's the best case scenario.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Какой оптимистичный сценарий.
Скопировать
You didn't call her?
When was the last time you called a woman after having sex?
Yeah, well, that's gonna change.
Ты не позвонил ей?
Когда ты в последний раз звонил женщине после секса?
Ну, это скоро изменится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов last time time (ласт тайм тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last time time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт тайм тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение