Перевод "late-night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение late-night (лэйтнайт) :
lˈeɪtnˈaɪt

лэйтнайт транскрипция – 30 результатов перевода

That's always good company. Add the yolks of three eggs, half a cup of walnuts...
Makes a wonderful late-night snack.
He's doing recipes?
Мэри, жизнь тяжела.
Что значит "не совсем"? Я использовал банальное клише - два слова...
и ты хочешь со мной поспорить?
Скопировать
And it doesn't help me wake up.
It's all your late-night TV.
You've screwed it on too tight again.
И это не поможет меня пробудиться.
Это все ваше телевидение до поздна.
Вы опять закрутили его слишком туго.
Скопировать
I'm staging a late-night comeback here.
Late-night rally.
Okay? Just to-- Just to warn you. Ace high bets.
етоилафы тгм епистяожг лоу.
ха намайеядисы.
циа ма то неяете... есу помтаяеис.
Скопировать
Put 'em on the desk, it's all right.
Kid, he paying you for this late night shit?
Oh, well, knowledge is my reward, sir.
ажгсе та сто цяажеио.
се пкгяымеи;
г цмысг еимаи г амталоибг лоу.
Скопировать
- Come on, come on.
I'm staging a late-night comeback here.
Late-night rally.
- пале, пале.
етоилафы тгм епистяожг лоу.
ха намайеядисы.
Скопировать
I mean, you can do that, right?
Fuel cell explosion, late night August 14th.
She ran a light, was clipped by a truck.
Тебе ведь такое по силам?
Взрыв топливного бака, вечером 14 августа.
Она остановилась у светофора, задев грузовик.
Скопировать
I see.
- Well, it looks like you had a late night.
- No, not actually.
Понимаю.
- Ладно, похоже, вы поздно встали.
- Нет, нет, вообще-то.
Скопировать
What's a booty call?
A late-night call inviting you to meet, but with the goal of just having sex.
I did get a booty call.
А что такое сексо-звонок?
Поздний звонок с приглашением на встречу, но настоящая цель - просто заняться сексом.
Боже, да я ведь не получал сексо-звонка.
Скопировать
Bullshit.
You've got a problem with documents I suggest you put together one of your late-night shredding sessions
You think you're tough enough to run this firm?
Враньё.
Если у тебя проблемы с бумагами устрой свою обычную ночную смену и уничтожь их.
Думаешь, ты очень крутой и сможешь управлять этой фирмой?
Скопировать
It's a minority taste.
Late night slot... pigeon fancying... goat fucking...
whatever it is.
- это нравится меньшенству.
Дыра в поздней ночи"... голубь в мечтаниях"... козлы трахаются"...
примерно так.
Скопировать
Mother held him too much, or not enough.
Last picked at kick ball, late-night sneaky uncle. Whatever.
Now he's so angry, moments of levity actually cause him pain.
Maть eгo или слишкoм зaщищaлa, или нaoбopoт.
He пoпaл в фyтбoльнyю кoмaндy, дядя нa нeгo нaopaл.
A тeпepь oн тaк зoл, чтo мoмeнты лeгкoмыcлия пpичиняют eмy бoль.
Скопировать
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
And then we round out the cereal lover's perfect day with that yummy late-night staple, Cap'n Crunch.
If there was ever a concern that you are not Andie's brother, it's been solved.
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
И в конце концов мы едим вкусный "Капитан Крэнч".
Если б хоть кто-то сомневался, что ты брат Энди Макфи, то теперь сомнения отпали.
Скопировать
Seventeen magazine cover girl.
She has perfect skin, and one of those killer bodies you see in late night abs crunch machine commercial
So you buy as basket of products... and go home and sweat to the oldies.
Девушка с обложки Seventeen.
У нее идеальная кожа, ...впечатляющие формы, тело подтянутое часами тренировок в спортзале.
А ты покупаешь продукты.. тащишь их домой, потея как свинья..
Скопировать
- What chats?
- Our late-night chats.
Did we ever do that?
- Каких бесед?
- Наших полуночных бесед.
Мы когда-нибудь это делали?
Скопировать
– No. Slight change of plan. The others are coming back to my place.
Might knock up a plate of eggs and bake over a late-night Scrabble.
– I wondered if you'd like to join.
Планы изменились - все надумали поехать ко мне.
Нэнси как раз дома, обещала накормить всех своим фирменным полуночным омлетом.
Может, и ты с нами?
Скопировать
We're friends. Yes. There you go.
Little late night snack. Yum.
Nice work.
Мы друзья.
Перекуси на ночь.
Молодец.
Скопировать
Fucking Leedy threw up all over me.
The daring late-night theft netted criminals over $50,000 worth of drugs stolen from this protective
The thieves hid out in the building's maintenance area until everyone had gone home.
Гребаный Лиди всего меня заблевал.
Дерзкая ночная кража принесла преступникам... наркотиков на сумму свыше $50,000, украденных из охраняемого хранилища.
Воры прятались в технической части здания... пока сотрудники не разошлись по домам.
Скопировать
Why are you back?
I'm thinking of going to a Late-night movie.
May is gone.
Привет! Снова к нам?
Вот, думаю, не сходить ли на вечерний сеанс.
Мэй ушла!
Скопировать
They won't serve anybody from Hillcrest.
Not the paper shop, not the late-night shop.
Even the local GP's a bit frosty on account of him being
Они не хотят обслуживать никого из Хиллкреста.
Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин.
Даже местный врач-терапевт слегка опасается за свое место
Скопировать
Hack the Planet!
For late night hacks, Jolt Cola, soft drink of the elite hacker.
- Who are these guys?
Hack the PIanet!
Для поздних ночных взломов , JoIt CoIa, легкий напиток элитного хакера.
- Кто - эти парни?
Скопировать
Call me if anything happens. lmmediately. I'll be here.
Oh, oh, and 11.30, station 790, Pete Rose's late-night sports talk radio show.
I wouldn't miss it for the world.
Если что-то случится, зови меня немедленно.
О, в 11:30 на волне 790 Ночное интервью с Питером Роузом.
Не пропущу ни за что на свете.
Скопировать
Now, is there anything I can do for you?
A little Saurian brandy to go or maybe a late-night session in a holosuite?
No, thank you.
Могу ли я как-нибудь вам помочь?
Немного саурианского бренди с собой? Не желаете провести ночку в голокомнате?
Нет, спасибо.
Скопировать
There's germs, there's germs...
Eddie's gonna get you some more from the late-night shop.
- Where's the late-night shop?
Везде микробы, микробы...
Эдди купит тебе еще в круглосуточном магазине.
- Где этот магазин?
Скопировать
Eddie's gonna get you some more from the late-night shop.
- Where's the late-night shop?
- Fergus'll show you.
Эдди купит тебе еще в круглосуточном магазине.
- Где этот магазин?
- Фергус тебе покажет.
Скопировать
And you realize two sea anemones have taken over your hands... sometimes.
Late night shopping in local petrol stations, that's a form of 20th.
Century shopping that I don't think anyone would have thought it was gonna happen.
И вы понимаете, что иногда из рук появляются две морские лилии. Иногда.
Покупки ночью, на заправке — это 20 век.
Не думаю, что кто-то предполагал, что так будет.
Скопировать
- I slept more than usual.
Bit of a late night last night. Blame the TV. Would you mind opening the shutters?
Fiore should be turning up with the crutches.
— Я проспал дольше обычного.
Вчера вечером я лег позже из—за этого телевизора.
— Я прошу тебя, открой шторы.
Скопировать
Very good, sir.
Late night last night, sir?
If you would drink this, sir.
Отлично, сэр.
Вчерашний вечер, сэр?
Попробуйте коктейль, сэр.
Скопировать
What am I going to do?
New York's packed with theatres and late night revues.
Good Lord, I'd have to dress for dinner every night. I won't do it, I can't do it.
Что мне теперь делать?
Но, Роки, в Нью-Йорке полно театров и ночных клубов...
Господи, мне придется одеваться к обеду каждый вечер. Я не вынесу этого. Я не могу это сделать.
Скопировать
Guys would say come back here and fight like a person, and we'd all sing, For It's a Jolly Good Person.
That's the kind of thing you would hear on Late Night with David Letterperson.
You know what I mean?
Парни будут говорить: "Вернись и дерись как личность И все мы будем петь: "Какая хорошая личность!" ("Какой хороший человек/мужчина" - поздравительная песня в США)
Такого рода бред можно будет услышать На "Позднем Вечере" с Дэвидом Леттер-личностью! (Дэвид Леттерман амер.телеведущий)Понимаете меня?
Итак!
Скопировать
It's only for you, yes, Lydia
Some people can get their kicks Watching Koppel and late-night flicks
That's okay for some people
Только твоя, Лидия.
Некоторые не могут насладиться просмотром фильмов.
Ну и пусть мучаются те, у кого нет видика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов late-night (лэйтнайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы late-night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйтнайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение