Перевод "law student" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение law student (ло стьюдонт) :
lˈɔː stjˈuːdənt

ло стьюдонт транскрипция – 30 результатов перевода

Most of the time it's unreliable, and that's why I wrote it all down.
You a law student?
Third year, NYU. You find him, I can ID him.
Эти воспоминания быстро стираются из памяти, поэтому я все записала.
- Учишься на юридическом? - Третий курс, университет Нью-Йорка.
Если вы его найдете, я его опознаю.
Скопировать
The one last night must've been about you, and somebody must read it. Besides, he's starting to take an interest in me.
This morning he sent me a pair of stockings for the law student.
Want to see? I've got them on now.
К тому же он явно обратил на меня внимание, так что может я вам и сгожусь.
Нынче утром прислал мне со студентом пару чулок.
Хотите покажу?
Скопировать
This could be a trap.
- Who is this law student?
A kind of henchman of the magistrates?
Может, это ловушка.
Боитесь?
Так этот студент - прихвостень следователя?
Скопировать
The man who was kissing you is a...
That wasn't my husband who was kissing me that was a law student.
He's just a law student but even so he's got influence.
Сторожем? Так тот человек, что вас целовал...
Это не мой муж, а студент-юрист. Вот как?
Простой студент, но имеет влияние. Влияние?
Скопировать
That wasn't my husband who was kissing me that was a law student.
He's just a law student but even so he's got influence.
Influence, huh? He's kind of important already.
Это не мой муж, а студент-юрист. Вот как?
Простой студент, но имеет влияние. Влияние?
Говорит, что много добьется.
Скопировать
- I didn't.
You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
Я этого не говорила.
Это ты сказал, что я учусь на юридическом.
Я только что сказала, что это не так.
Скопировать
- I apologize.
- I'm not a law student.
- Why tell me you're a law student?
Прими мои извинения.
Я не студентка юридического.
Так почему ты сказала, что учишься на юридическом?
Скопировать
This is a goddamn dance!
I'm telling you, the worst thing a law student can do... is get involved with a girl.
Affairs by their very nature are time-consuming.
Это просто крутой танец!
Я вам говорю, что последнее дело, которое может сделать студент юридического факультета... это завязать отношения с девушкой.
Любовные отношения по своей сути отнимают массу времени.
Скопировать
- So what did he say?
- Well, he just said he hoped it wasn't a law student.
Now, will you state the facts... of the case of Vigers vs. Cook?
- Ну и что он сказал?
- Ну, он просто сказал, что надеется, что это не был студент юридического факультета.
Теперь, можете ли вы изложить факты... дела Vigers против Cook?
Скопировать
They had broads on the brain.
It's the worst thing that can happen... to a first-year law student.
I don't suppose that's your problem.
У них на уме одни только бабы.
Это самая неприятная вещь... которая может случиться с первокурсником.
Я надеюсь это не является вашей проблемой?
Скопировать
What do you mean?
My husband Philip was a law student too.
It's some curse of my father's that follows me around.
Что ты имеешь ввиду?
Мой муж Philip тоже был студентом юридического факультета.
Это что-то вроде проклятья моего отца все время преследует меня.
Скопировать
- Did you know him before that?
He was a law student of mine.
- Did you know him well?
- Но вы познакомились раньше?
- Да, он был моим студентом.
- Вы были хорошо знакомы? - Да.
Скопировать
-Yes.
-Law student.
-Med student.
- Да.
- Студент-юрист?
- Студент-медик.
Скопировать
But I've made promises.
I'm just a law student now.
Hello?
евы дысеи упосвесеис, олыс.
тыяа, еилаи апкос жоитгтгс.
елпяос;
Скопировать
- We arrest them.
A first-year law student could get them out.
- Not if they confess.
- Мы их арестуем. Прямо сейчас.
- Даже юрист-первокурсник добъется их освобождения через 20 минут.
- Нет, если они сознаются. - Я не...
Скопировать
What I was going to say is this:
In addition to being a law student and part-time bartender are you what I am certain would be a very
I make no judgments. But with my job...
Нет, нет. Я хотел спросить:
Возможно ли, что кроме того, что ты студентка юрфака и работаешь барменом, что ты еще работаешь, я бы сказал, очень высокооплачиваемой девушкой по вызову.
Я тебя не сужу, просто с моей работой...
Скопировать
Meet Harry Rex Vonner the most effective, morally- compromised lawyer in the country.
Ellen Roark, brilliant law student.
Do what you will.
Это Руарк, мистер Гарри Рексваль. Адвокат с большими связями и низким моральным уровнем.
- Очень приятно.
- Располагайте мной.
Скопировать
Roark, meet Mr. Harry Rex Vonner the most effective, connected, morally compromised lawyer in the country.
Ellen Roark, brilliant law student.
-Do with me as you will.
Адвокат с большими связями и низким моральным уровнем.
— Очень приятно.
— Располагайте мной.
Скопировать
Get it?
So, Prince, is this the law student you were telling me about?
Yes, sir. I just finished my third year at Memphis state.
Понял шутку?
Это и есть твой протеже, Принс?
Да, сэр, я закончил 3-й курс юрфака.
Скопировать
We made it.
And we were here before I mean my clerk and me, he's a law student we didn't have any trouble with the
You came here with your clerk?
Вот и добрались!
Когда мы были тут прошлый раз - я и мой клерк, он студент-юрист - у нас не было проблем с лестницей. Похоже, вы не нравитесь дому.
Вы приезжали сюда с клерком?
Скопировать
Are you a law student?
You're a law student? Where do you go to school?
Don't you mean "gwhere" do I go to school?
В намерениях? Ты что, учишься на юриста?
Ты студентка юридического факультета?
Здорово. А где именно ты учишься?
Скопировать
- I'm not a law student.
- Why tell me you're a law student?
- I didn't.
Я не студентка юридического.
Так почему ты сказала, что учишься на юридическом?
Я этого не говорила.
Скопировать
You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
Listen.
Это ты сказал, что я учусь на юридическом.
Я только что сказала, что это не так.
Послушай.
Скопировать
Now, what's so important?
This is a brief written by an eager-beaver law student.
It's a theory about the assassinations.
Ну, что случилось?
Вот это резюме написала одна амбициозная студентка юрфакультета.
Версия о том, кто стоит за этими убийствами.
Скопировать
I saw you on TV.
I'm a law student at Penn.
You saw me on TV?
Я видeл вac пo тeлeвизopy.
Я изучaю юpиcпpyдeнцию в унивepcитeтe.
Bидeли мeня пo тeлeвизopy?
Скопировать
- Intention?
Are you a law student?
I guessed it? You're a law student? Where do you go to school?
В намерениях.
В намерениях? Ты что, учишься на юриста?
Ты студентка юридического факультета?
Скопировать
I change myself all the time. If things aren't working out... I change what I do, I change where I live, I change myself.
You're Hungarian one minute and a law student the next!
Oh, this is fabulous!
Если что-то меня не устраивает, я просто меняю работу, меняю квартиру, меняю себя.
То ты венгерка, то студентка юридического факультета.
Правда, великолепно?
Скопировать
That's not really appropriate, the Fourth Amendment.
- You're a law student?
- Yeah.
Тут четвёртая поправка не подходит.
- Ты чё на юрфаке учишься?
- Ага.
Скопировать
Who was he?
They say he was some law student from St. Louis.
Went nuts, and killed his old man.
Кто это был?
Студент-юрист из Сент-Луиса.
Психанул и убил своего отца.
Скопировать
Oh, I'm not...
I'm a student, a law student.
Or I was. At Ohio State?
Я не офицер.
Я студент.
Юрист был раньше в Огайо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов law student (ло стьюдонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы law student для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ло стьюдонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение