Перевод "leeks" на русский
Произношение leeks (ликс) :
lˈiːks
ликс транскрипция – 30 результатов перевода
The skin is good for your broken coxcomb.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at 'em, that is all.
-Good.
Шелуха полезна для вашего расквашенного петушиного гребешка.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
— Хорошо.
Скопировать
-Good.
-Ay, leeks is good.
Hold you, there is a penny to heal your head.
— Хорошо.
— Да, порей — хорошая вещь.
Вот вам пенни на лечение вашей башки.
Скопировать
It is garlic!
And these leeks?
Throw them in also!
Это чеснок!
И, этот лук-порей?
Положи его тоже!
Скопировать
- Hello. - Mademoiselle.
- A kilo of leeks. - Anything else? - A pineapple.
What shall we take the children?
Здравствуйте.
Мне 2 кг пука-порея и 1 ананас, пожалуйста.
А детям что купим?
Скопировать
I finish at 4.
-Today we've leeks vinaigrette.
-Well, two then.
Я заканчиваю в 4.
- Есть лук под соусом.
- Тогда 2 лука.
Скопировать
Yes, ladies?
- A pound of leeks.
- Two artichokes.
- А что для вас, милые дамы?
- Пожалуйста, помидоры.
- А мне артишоки. - Хорошо!
Скопировать
It looks beautiful.
We're having calf's liver, prepared Veneziano in a special vinaigrette sauce, loaded with iron, and leeks
Also will improve the timbre of your voice.
Всё так красиво.
Будем есть говяжью печень по-венециански в особом соусе винегрет, который так и сочится железом, и с луком-пореем, в котором тоже железа хватает.
Он вам еще и тембр голоса улучшит.
Скопировать
I don't get it.
*First some domestic plants: leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Easy: an hour's work per day.
Не понимаю.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы.
- Это легко, час работы в день.
Скопировать
The new houses, freshly rough-cast, stood in kitchen gardens where flowers and vegetables grew in orderly confusion.
Roses and cabbages, snapdragons and leeks, celery and anemones.
From this point, I continued on foot.
Руины снова были отстроены, дряхлые стены были повалены и пять домов - возрождены. Там было 28 жителей, четверо из которых - молодожены.
Новые дома, свеже поштукатуренные, были окружены садами, где овощи и цветы росли в мирном соседстве:
капуста и розы, лук-порей и львиный зёв, сельдерей и анемоны.
Скопировать
You know nothing about me, you sanctimonious little shit!
He won't grow up to race whippets, or grow leeks, or piss his wages up the wall!
He's been with me...
Ну-ка заткнись! Ты обо мне ни черта не знаешь, обнаглевшее шизо!
Он не будет просаживать жалкие гроши на бегах и стрелять мелочь на выпивку!
Я не позволю, чтобы он гнил в этой дыре как ты и все твои друзья...
Скопировать
I'll have the Thai chicken pizza.
But if I get it without the nuts and leeks and stuff is it cheaper?
You'd think, wouldn't you?
Я буду Тайскую куриную пиццу.
Но если её сделать без орехов и порея и прочего... она будет дешевле?
Вот это наврядли.
Скопировать
No, sir! He's studying art!
He sells leeks all day long and paints turnips all night!
The boy's a useless vegetable.
Вовсе нет - месье учится рисовать!
Днём он продаёт лук-порей, а вечером рисует репки.
Вот уж фрукт свалился на мою голову! Ну, что мне с ним делать?
Скопировать
That smells delicious.
Our appetizer is braised leeks.
Primary course: rack of lamb with wild rice.
Пахнет вкусно.
На закуску у нас тушеный лук.
Основной курс: каре ягненка с диким рисом.
Скопировать
- And what is your soup?
- Leeks and potatoes.
You did it entertain?
- А какой у вас суп?
- Лук-порей с картошкой.
Вы меня им не угостите?
Скопировать
Sweetheart, just try it.
It's not fried leeks.
It doesn't make any sense to me either.
Дорогой, просто попробуй.
Это не жареный лук.
Тем более, это бессмысленно.
Скопировать
"I love you"...
Tsyboulya - porey = leeks
Tsyboulya - porey.
"Я тебя люблю"...
Цибуля порей = репчатый лук
- Цибуля порей... - Цибуля порей...
Скопировать
Tsyboulya - porey.
That's "leeks".
Sparja is asparagus.
- Цибуля порей... - Цибуля порей...
Это репчатый лук.
Спаржа будет спаржа.
Скопировать
He's got the potato right here.
He's got the leeks right here. It's ready to go. This is bass, so put bass.
Working side-by-side with Jeremy, I'm gonna tell ya,
Он брал картошку там,
Там же брал лук-порей, и ставил на плиту.
Записывай: окунь. Работая с Джереми, понимаешь, что опыта у него маловато. (Джереми) Понятия не имею, как делается полента.
Скопировать
- What's that, pumpkin?
- Butternut squash and ginger, - and I threw in some leeks, just 'cause. - Mmm!
All right, now, listen, RJ, clear off that table, grab this salad.
- Это что, тыква?
- Мускатная тыква и имбирь, и немного лука-порея, для вкуса.
Хорошо, теперь послушай, ЭрДжей, убери со стола, прихвати этот салат.
Скопировать
(SNIFFS)
Something funny happened with the leeks.
- Can we just pretend again?
(SNIFFS)
Да, я знаю, с этим луком приключилось что-то странное.
- Может, опять просто притворитесь?
Скопировать
Give me your shopping list.
One green cabbage, 5 kilos of potatoes, one bunch of leeks.
Soup is in the air! Here.
Давай мне список.
Кочан капусты, 5 кг картошки, пук-порей... Супчик варить будете?
держи.
Скопировать
The vegetarian option is... .. also leek and potato.
It's a big day for leeks and potatoes.
I'll take your drinks order in a matter of moments.
Для вегетарианцев... тоже порей и картофель.
Большой день для порея и картофеля.
Я сейчас приму ваш заказ на напитки.
Скопировать
Awesome.
Leeks.
- Leeks?
Здорово.
Порей.
- Порей?
Скопировать
LAROUSSE: I need more soup bowls, please.
I need more leeks.
I need two salmon, three salade composée, and three filet.
Мне нужны еще суповые тарелки.
Принесите два каре ягненка и порей.
Два лосося, три салата "композе" и три филе.
Скопировать
- Leeks?
- The smallest ones are leeks.
Green onions, cabbage... radish, turnip leaves, potatoes.
- Порей?
- Самый маленький - это порей.
Зелёный лук, капуста... редис, репа, картошка.
Скопировать
Leeks.
- Leeks?
- The smallest ones are leeks.
Порей.
- Порей?
- Самый маленький - это порей.
Скопировать
I start with the broth, then the vegetables and the filets,
I steam the leeks and, uh, the carrots... a few other things, mix them all together, leave it for about
Delicious.
Я отвариваю бульон, потом овощи и филе...
Пассирую лук с морковкой... и прочее. Перемешиваю и оставляю минут на 20.
Потрясающе.
Скопировать
What's this? Oh, a casserole I made to take along. Oh, a casserole I made to take along.
Millet, leeks and soy cheese.
Millet, leeks and soy cheese. Are you sure you're not a lesbian? Are you sure you're not a lesbian?
Запеканка, я приготовил, чтобы взять с собой.
Пшено, лук-порей и соевый сыр.
Ты уверен, что ты не лесбиянка?
Скопировать
Fine. Cheese.
Sea bass with crispy leeks.
Better yet, where's the chef?
Если не хочешь послушать, что Пино скажет по этому поводу.
Чиз.
Какой-то он пережаренный.
Скопировать
Millet, leeks and soy cheese.
Millet, leeks and soy cheese. Are you sure you're not a lesbian? Are you sure you're not a lesbian?
Oopsie. The kitchen's so tiny, you can barely turn around. The kitchen's so tiny, you can barely turn around.
Пшено, лук-порей и соевый сыр.
Ты уверен, что ты не лесбиянка?
Кухня такая крошечная, едва развернёшься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leeks (ликс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leeks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение