Перевод "lees" на русский

English
Русский
0 / 30
leesгуща подветренный
Произношение lees (лиз) :
lˈiːz

лиз транскрипция – 30 результатов перевода

"but we think a 'Biblee' is what people should have.
"Maybe in the future, people will have Bib-lees in all the hotels.
"They'll say, 'Look at the Bib-lee! '
"но мы думаем "Библиии" это то, что люди будут иметь.
"Может быть в будущем, у людей будут "Библиии" во всех отелях."
"Они будут говорить, "Посмотри на "Библиии"!"
Скопировать
All is but toys: renown and grace is dead;
the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of.
Go get some water, and wash this filthy witness from your hand.
Игра — ни славы нет, ни милости;
Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка.
Пойди, возьми воды И смой с руки кровавую улику.
Скопировать
It's no good you calling him Mr Lee, chum.
There'll be more Mr Lees than you can shake a stick at at Gorston this Xmas. And I'm one of 'em.
Harry Lee's the name.
Вы напрасно называете его мистер Ли, приятель.
На это рождество в Горстоне будет мистеров Ли, как собак нерезаных.
Я один из них. Меня зовут Гарри Ли.
Скопировать
"I understood that Mr. Ash was inquiring about the spirit of his departed child." "But I am told that this could not be the case as Mr. Ash is childless."
Was there any mention of Hella Lees in your research?
I don't know.
"Я поняла, что мистер Эш вопрошал дух своего ушедшего ребенка, но мне сказали, что это не так, потому что он бездетен".
И не было никаких упоминаний Хеллы Лис?
Не знаю.
Скопировать
Why?
'Cause there ain't two Billy Lees.
You need to figure out if you got two Abe Woodhulls.
Почему?
Потому что двух Билли Ли не бывает.
А вам надо решить, есть ли у вас второй Эйб Вудхалл.
Скопировать
Now, Kimber thinks we're going there to help him fight the Lee brothers.
But thanks to the efforts of our John, and his lovely new wife Esme, the Lees are now our kin.
I interrupted those efforts this morning, and, er...
Кимбер думает, что мы будем помогать ему сражаться с братьями Ли.
Но благодаря усилиям нашего Джона и его милейшей жены Эсме, Ли теперь наша родня.
Я сегодня утром помешал этим "усилиям", и, эм...
Скопировать
Yeah, all right.
So, it'll be us and the Lees against Kimber's boys.
We take them out, then leave the bookies.
Ну да, да.
Так что будем мы и Ли против ребят Кимбера.
Мы их уничтожим и затем оставим букмекеров.
Скопировать
You bought her at the fair in bad feeling.
The Lees put a bad seed in the hoof, got an old woman to put a spell...
So those Lee bastards cursed her.
- Ты купил ее на ярмарке уже в плохом состоянии.
- Семейка Ли подсунула отравленное зерно в ее копыто. Наняли старуху, чтобы навести порчу...
- Так что эти ублюдки Ли прокляли ее.
Скопировать
You have to leave the city.
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
Together we can beat them. Divided, maybe not.
Ты должен уехать из города.
Вы тоже воюете с братьями Ли, я прав, Мистер Кимбер?
Вместе мы сможешь победить их, но врядли - порознь.
Скопировать
That's right.
The Lees are skimming money off legal bookies.
Running chalk, selling rafflers, beating up them as won't buy.
Правильно.
Ли грабят легальных букмекеров.
Совершают налеты, продают хлам, избивают до смерти.
Скопировать
Running chalk and rafflers.
You think I can't handle the Lees?
Just a word of warning from a friend.
И тех, кто ставит на фаворитов, и тех кто устраивает лотереи.
Вы думаете я один не справлюсь с семейкой Ли?
Всего лишь дружеское предупреждение.
Скопировать
Hang on.
The Lees, Upper Warden.
That's Tilman's address.
Погодите-ка.
Лииз, Аппер Уорден.
Это же адрес Тилмана.
Скопировать
What the bloody hell happened here?
The Lees.
All of them.
Что черт возьми было здесь?
Ли.
Со своей семейкой.
Скопировать
Get back to work.
We heard the Lees had turned you over.
You shouldn't listen to gossip, Mr Kimber.
Возвращайся к работе.
Мы слышали, Ли все у вас тут перевернули.
Вам не следует доверять слухам, мистер Кимбер.
Скопировать
We have?
Tomorrow, we finish the war with the Lees for once and for all.
Since when?
Да?
Завтра мы покончим с войной с Ли раз и навсегда.
Когда ты это решил?
Скопировать
It's just us.
All the Lees are on their way to Worcester.
We're outnumbered.
- Мы одни.
Все Ли на пути к Ворстеру.
Мы в меньшинстве.
Скопировать
Kimber's let his troops go rotten.
They're on the take from the Lees to look the other way.
We are going to show Kimber how it should be done.
Люди Кимбера прогнили.
Они получают откат от Ли, чтобы ничего не замечать.
Мы покажем Кимберу, как следует работать.
Скопировать
I'm always serious.
We chased the Lees across the track, right the way down the Devon road.
We got every penny back.
- Я всегда серьезен.
Мы преследовали Ли по всему ипподрому, прямо до самой Девон роуд.
Мы забрали все до цента.
Скопировать
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
The Lees are attacking your bookies and taking your money.
Your men can't control them.
Вы ведь тоже не в ладах с семьей Ли, я прав?
Семья Ли атакует ваших букмекеров и забирает ваши деньги?
Ваши люди не могут их контролировать.
Скопировать
- Tommy might need to make a fast getaway.
The Lees will be all over the track.
And Kimber's men.
- Томми, возможно, придется быстро сматываться оттуда.
Братья Ли будут там повсюду.
И люди Кимбера.
Скопировать
We have contacts with good people among the gypsies.
We'll always know where the Lees plan to attack.
With all the strikes and troubles, you can't depend on the police.
У нас есть хорошие связи с цыганами.
Мы всегда узнаем заранее, где Ли планируют совершить нападение.
Когда на улицах такие забастовки и беспорядки, невозможно надеяться на полицию.
Скопировать
It's from the Lee family.
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
The Lees are attacking your bookies and taking your money.
Это от семьи Ли.
Вы ведь тоже не в ладах с семьей Ли, я прав?
Семья Ли атакует ваших букмекеров и забирает ваши деньги?
Скопировать
Before we make our decisions.
Right, the Lees are doing a lot of talking at the fairs.
They have a lot of kin.
Прежде, чем мы примем решение.
Ну да, семейство Ли много о чем болтает на ярмарках.
- У них много родни.
Скопировать
♪ You're gonna need a bigger room... ♪
So you picked a fight with the Lees on purpose.
Tommy, we can't mess with Billy fucking Kimber.
Тебе понадобится комната побольше...
- Так ты нарочно ввязался в драку с семейством Ли.
- Томми, мы не можем связываться с Билли, мать его, Кимбером.
Скопировать
-Wake up.
-...all that stirs up lees of things.. .
Wake up!
Что подымает со дна муть вещей".
- "все зловредные истины, все, что рвет жилы и сушит мозг".
Китай! Вставай!
Скопировать
It'll be a tragedy for this country.
This country is founded by the Lees.
Why is a Kim trying to ruin everything?
Это станет бедствием для страны.
Эту страну основала семья Ли.
Отчего же семья Ким пытается всё сокрушить?
Скопировать
Just, Dad, don't worry. OK?
It's ourjobto worry, Lees.
Well, now you know how it feels being unemployed, I guess.
Пап, ни о чем не волнуйся, ладно?
Волноваться — это наша работа, Лиза.
Полагаю, теперь вы на собственном опыте знаете, каково быть безработным.
Скопировать
Bless you.
Lees, the defense would like to call to the stand Mr. Mortimer Camp.
Objection!
Будь здорова.
Дамы и господа заседающие, присяжный номер пять, и Уважаемый судья Г. Лииз, защита вызывает в качестве свидетеля мистера Мортимера Кэмпа.
Протестую!
Скопировать
I'm here to save lives.
Ask the Lees what they know about their son's terrorist activity.
Look, we have been American citizens for over 40 years.
Я собираюсь спасать жизни.
Спроси Ли о террористической деятельности их сына.
Послушайте, мы граждане Америки уже более 40 лет.
Скопировать
No, he wears one of those... furry Russian things with flaps.
Yeah, get Rob Lees' flat watched.
Can we find out where his mobile is right now and get someone down to his local?
- Нет, он носит одну из этих... меховых русских штук с ушами.
Да, поставь квартиру Роба Лиса под наблюдение.
Мы можем узнать, где сейчас его мобильный и послать туда кого-нибудь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lees (лиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение