Перевод "lemme" на русский
Произношение lemme (лэми) :
lˈɛmi
лэми транскрипция – 30 результатов перевода
Mama, mama!
No, lemme go, God damn it!
- She's gone, Sofie.
ћама! ћама!
ѕустите мен€!
- ќна погибла, —офи!
Скопировать
Is there a problem?
- Lady, lemme ask you a question.
- OK.
Что-то не так?
- Леди, можно вас спросить?
- Да.
Скопировать
HE'S SEEN THEM ALL.
LEMME SEE.
"YOUR ASS-LICKED PARK". WELL, IT'S AN EXCELLENT RIMMING SCENE BETWEEN A PALEON- TOLOGIST AND A STEGOSAURUS.
Он их все видел.
Дайте посмотрю...
"Римзилла" - великолепная сцена римминга между палеонтологом и стегозавром.
Скопировать
How 'bout sitting out the next one, babe?
Lemme out!
Come, Cleo, join the party!
Малышка, может посидим, поболтаем?
Отпустите!
Танцуй, Клео!
Скопировать
I'M ALL RIGHT.
LEMME SEE, SWEETHEART. LEMME SEE.
BRIAN, I THINK YOU BETTER LEAVE.
- Я в порядке.
- Дай посмотрю, дорогой, дай посмотрю...
Брайан, тебе лучше уйти.
Скопировать
This song sounds familiar.
Jenny, lemme check your coat.
- Hey!
Знакомая песня.
Джени, позволь помочь тебе.
- Эй!
Скопировать
- Where is that policeman?
Lemme go, lemme go, I tell you.
- Come here, will you?
- Что с вами, мистер Грисуолд?
Выньте мой носовой платок. Дрина, не вмешивайся.
Иду, иду.
Скопировать
I'm gonna get the constable this time.
- Lemme go, lemme go!
- Shut up!
В этот раз я приведу констебля.
- Пустите!
Пустите!
Скопировать
I'm gonna call the constable this time... - and see that you keep off my property.
- Lemme go! - That's all there is to it, you hear me?
Stop it!
Сейчас я позову констебля, чтобы тебя здесь больше не было!
- Ты заслужил это.
- Перестаньте!
Скопировать
I've gotcha!
- Oh, you little-- - Lemme go!
- I've got you, you little devil. Come back here, you little girl!
- Попались!
Пустите!
Я поймал тебя, маленький негодник.
Скопировать
I want you children to understand that I do not want you on my property.
Lemme go. - Hey!
Listen to me!
Ты не слышишь меня. Я хочу, чтобы дети поняли - я не желаю здесь никого видеть!
Не трогайте меня!
Пустите!
Скопировать
Listen to me!
- You big bully, lemme go!
- I've told you 50 times to keep out of that tree!
Пустите!
- Тебе придётся понять!
- Вы бьёте меня!
Скопировать
So much hair, you look like you're wearing a coonskin cap.
- Lemme go, will ya?
- Anyway... about the refracted light.
Посмотри на себя. Столько волос - будто шапка из енота.
- Отпустите...
- Давайте лучше... о преломлении лучей.
Скопировать
- Hell, no.
. - Lemme hold him.
He was just constantly thrown in my face by my parents.
- Нет.
Но и негодником он тоже не был.
Просто родители заставляли меня присматривать за ним.
Скопировать
What are you doin'?
- Lemme go, dickhead.
- Watch your mouth.
Что ты делаешь?
Пусти, козёл.
Что такое?
Скопировать
There's the synagogue.
Lemme go!
Step on it!
Вот она, синагога.
Что такое, в чем дело?
Поехали!
Скопировать
- I've got you, you little devil. Come back here, you little girl!
- Lemme go! Come back here!
You wicked little boy.
Я поймал тебя, маленький негодник.
Вернись, девочка!
Вернись! Ты - маленький злодей.
Скопировать
- Lemme go! - I'll teach you a lesson you won't forget. Come here.
- Lemme go.
- Come on!
Этот урок ты не забудешь!
Идём.
- Пустите!
Скопировать
I like to keep a record of your names, you see,Jimmy... so that I can tell you from the rats down there in the basement.
- You lemme go! - Hey!
Come back here, doggone you!
Я записываю все ваши имена, Джимми. Чтобы знать, кто там сидит у меня в подвале.
- Отпустите!
- А ну, вернись!
Скопировать
I'll teach you.
- Lemme go! - I'll teach you a lesson you won't forget. Come here.
- Lemme go.
- Замолчи! Я проучу тебя!
Этот урок ты не забудешь!
Идём.
Скопировать
Get up there!
Lemme go!
I want you children to understand that I do not want you on my property.
- Идём.
Пустите!
Ты не слышишь меня. Я хочу, чтобы дети поняли - я не желаю здесь никого видеть!
Скопировать
- I've told you 50 times to keep out of that tree!
- Lemme go! And I don't want you in the tree. You hear me?
You keep away from me.
- Вы бьёте меня!
Тебе 50 раз говорили - не подходить к дереву.
Слышишь? Не трогайте меня.
Скопировать
- Okay.
- Lemme outta here, will ya? Just tryin' to have some fun before I die!
- How deep are we?
-Выпусти меня отсюда.
Я просто хочу повеселиться перед смертью!
- Как глубоко мы?
Скопировать
Aw, man, it's a small world!
Hey, lemme ask you a question.
You dudes gettin' on medical out there in Jersey yet?
Парниша, мир так тeсeн.
Эй, я тeбя хoчу спрoсить.
Bы ужe устраивали пикeтирoваниe пeрeд лeчeбными завeдeниями в Джeрси?
Скопировать
None.
Lemme see yours.
Looksi's, no feelsies.
Ни одной.
Покажи мне свою.
Смотреть можно, трогать нельзя.
Скопировать
Miss Briz!
Lemme have the sparkly! I gotta have the sparkly!
Miss B, I gotta have it!
Мисс Бриз!
Дайте мне блестяшку!
Мне так нужна блестяшка!
Скопировать
Frankly, I'm sick of looking at your face.
Lemme have a drink Jim.
Come on, on the cuff, one on the house.
Честно, я устал от твоей рожи.
Выпей со мной, Джим...
Давай, за счет заведения.
Скопировать
Y'know, and practice, like you said.
Lemme tell you something...
If you quit at this, you're gonna quit at everything in life.
Практиковаться, как ты и сказал.
Знаешь, что я скажу...
Если ты сдашься сейчас, ты будешь сдаваться всю свою жизнь.
Скопировать
You shut up!
Lemme go - You all right?
Keep your nose out of somebody else's business.
Заткнись!
Отпусти меня.
- Все в порядке? Не суй свой нос в чужие дела.
Скопировать
- Come down here. Come on.
Lemme show you how's this horse.
Steady, walk on.
Теперь, спускайтесь сюда.
Давайте. Расцепите лошадь.
Ну, пойдем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lemme (лэми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lemme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение