Перевод "lemon tree" на русский
Произношение lemon tree (лэмон три) :
lˈɛmən tɹˈiː
лэмон три транскрипция – 19 результатов перевода
Tippy-toe!
Lemon tree!
Now I know who you are.
Типпи-то!
Лимонное дерево!
Теперь я вспомнила.
Скопировать
You pick it.
-" Lemon Tree." -Peter, Paul and Mary?
No.
Ты выбирай.
– "Лимонное дерево." – Питер Пол и Мэри?
Нет.
Скопировать
I wonder who owns it now.
We had a pool, a piano, two yards and a lemon tree, and a parrot called Faust.
You'll never live as happily as I did then.
Узнай, кто его владелец.
У нас был бассейн, пианино, двор, лимон и попугай по кличке Фосто.
Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
Скопировать
You can see the hills.
And when it's spring, you can smell the blossoms from the lemon tree.
And there is a church with a bell.
Оттуда вид на холмы.
Весной слышно, как пахнут цветущие лимонные деревья.
А рядом церковь с колокольней.
Скопировать
If you look at me, unbelieving and say, You are not here. I will show you signs and you will believe me.
I will tell you about the lemon tree in your garden. The cool window that lets in the moonlight.
And then signs of the body. Signs of love.
Если ть посмотришь на меня недоверчиво и скажешь: "Это не он", - я подам тебе знаки, и ть поверишь мне.
Я скажу тебе о лимонном дереве в твоем саду, об угловом окне, сквозь которое струится лунньй свет,
и потом о знаках на теле, знаках любви.
Скопировать
I can't drink this without a lemon.
Noah's got a lemon tree.
Fuck him over one last time?
Я не могу его пить без лимона.
- У Ноя растет лимон.
Прикольнемся над ним напоследок?
Скопировать
- Aah!
How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?
I mean, she boils the leaves to add a scent to her own work boot oil.
Давай!
Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве?
Она ведь заваривает его листья, чтобы ароматизировать масло собственного производства для рабочих ботинок.
Скопировать
So I heard that somebody released a bunch of rats into Karen Sullivan's party the other night.
And Lee Cooper's camper just rolled into her lemon tree.
Luke isn't having any problem at school anymore, because Reuben admitted he made the whole thing up.
Я слышала, что кто-то выпустил крыс на вечеринке у Карен Салливан вчера вечером.
И фургон Ли Купер просто скатился на её лимонное дерево.
У Люка больше нет в школе никаких проблем, потому что Рубен признался, что всё выдумал.
Скопировать
Here.
From our lemon tree.
Look at you, a maître-d' at last!
— Вот. С лимонного дерева.
— Спасибо.
Ты теперь метрдотель.
Скопировать
Have to be careful not to cut through the cords though.
- Why do you pee on your lemon tree?
- What? Why do you pee on your lemon tree?
Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
Зачем ты писаешь на дерево?
Зачем ты писаешь на лимонное дерево?
Скопировать
I want us to... always go out for banana splits.
And replant the lemon tree that keeps dying.
And I never, ever want to miss a pizza night.
Я хочу, чтобы мы всегда ходили есть банановые сплиты.
И сажали лимонное дерево, которое всегда будут сохнуть.
И я не хочу, ни за что, пропускать вечер пиццы.
Скопировать
Through your condo, that would Be -- you have a south beach condo?
Oh, hey, how's the, uh, lemon tree doing?
Raúl says it already Has tiny lemons.
У тебя есть кондо на Саус Бич?
А как там поживает лимонное дерево?
Рауль говорит на нём уже есть маленькие лимончики.
Скопировать
- Why do you pee on your lemon tree?
Why do you pee on your lemon tree?
- Who says I do that?
Зачем ты писаешь на дерево?
Зачем ты писаешь на лимонное дерево?
С чего это ты взял?
Скопировать
And... you can give the eggs to Mum and... what else is there?
Oh, yes... you can pee on my lemon tree for me if you like, while I'm away.
And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... as Confucius used to say, its the best natural fertilizer in the world.
Яйца можешь отдавать маме. Вроде всё. Ах, да!
Можешь писать на моё лимонное дерево, если захочешь.
Нет ничего плохого в том, чтобы писать налимонное дерево. Конфуций утверждал, что моча - отменное природное удобрение.
Скопировать
Oh, yes... you can pee on my lemon tree for me if you like, while I'm away.
And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... as Confucius used to say, its the best natural
- Who's Confucius?
Можешь писать на моё лимонное дерево, если захочешь.
Нет ничего плохого в том, чтобы писать налимонное дерево. Конфуций утверждал, что моча - отменное природное удобрение.
- Кто такой Конфуций?
Скопировать
You're growing up a bit, huh?
I looked after your lemon tree just like you told me. You did, yeah.
Its doing well isn't it?
Я рад тебя видеть. Вырос немного, да?
Я заботился о лимонном дереве, как ты велел.
Заботился?
Скопировать
What's parched?
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade.
Can we have a lemonade stand?
что это - "ссохся"?
когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад.
И у нас будет свой лимонадный киоск?
Скопировать
We left before dawn in the morning.
My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute.
It was as if she was taking the house with her, too.
Рано утром двинулись в путь.
Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева.
Словно весь дом с собой в путь взяла...
Скопировать
- Yeah.
- You see the lemon tree?
- I did.
- Да!
- Видела лимонное дерево?
- Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lemon tree (лэмон три)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lemon tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэмон три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение