Перевод "pokes" на русский

English
Русский
0 / 30
pokesтыкать сунуть ткнуть совать шуровать
Произношение pokes (поукс) :
pˈəʊks

поукс транскрипция – 30 результатов перевода

You've worn one before.
It fits in your ear just like a hearing aide, got a little antenna pokes out the side.
- It's not an antenna.
Ты знаешь, что это такое.
Он похож на слуховой аппарат. Снаружи только маленькая антенна.
Это не антенна.
Скопировать
I don't know what the government is coming to.
Instead of protecting businessmen, it pokes its nose into business.
Why they're even talking now about having bank examiners.
Не знаю, куда катится правительство?
Вместо того, чтобы защищать бизнесменов, оно только суёт нос в наши дела.
Теперь собираются проверять наши банки.
Скопировать
Take it easy, Judge, take it easy.
Plenty of time to line our pokes.
It'll be three months before Wheaton gets back.
Спокойно, судья. Спокойно.
У нас полно времени, чтобы набить карманы.
Пока Уитон вернется, пройдет три месяца.
Скопировать
- Yes, I get what you mean, Mr. Tuerck.
Fathers taking pokes at you and all that sort of stuff.
- Very bad for a banker.
- Я понял, что вы имеете в виду, мистер Туэрк.
Отец не хотел для Вас такой судьбы.
- Это очень плохо для банкира.
Скопировать
"Dear Selma... "your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart. "
- [ Pffft ] Like the lone crocus that pokes through the prison yard... our love bloomed despite all obstacles
Selma, may I?
Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца.
Как одинокий крокус, расцветший в тюремном дворе наша любовь цвела, вопреки всем преградам.
- Сельма, можно мне?
Скопировать
Crazy-eyed he picks his nose He smiles, he cries
He pokes his tongue at everything
I believe in love
Глаза безyмны, ковыряет в носy.
Cмеется и плачет. Bезде сyет свой язык
Я верю в любовь.
Скопировать
More an arrangement of superstitions the most well-known of which is the voodoo doll.
You see a mockup of an individual is subjected to various pokes and prods.
The desired result is that the individual will feel those effects.
Я не верю.
Если это так, что же о нем написали, а тебя вькинули?
Он все-таки Сьн Божий.
Скопировать
Well, you know how it is.
With time on one's hands, one pokes around.
Surprising, really, what one can turn up.
Ну, вы же знаете как это бывает.
Когда слишком много свободного времени, каждый начинает искать себе развлечение.
Удивительно, что можно найти.
Скопировать
You always had strong hands.
I can still feel those pokes in the ribs.
You know, and you were good at bending back fingers, too.
Я до сих пор чувствую эти удары в ребра.
Ты знаешь, тебе также хорошо удавалось выкручивать пальцы.
Песок в глаза. Чего ты хочешь?
Скопировать
I'm a woman, and I'm right here.
You can have your pokes.
We both make it to Denver, I'll buy you a train ticket to San Francisco.
Я женщина, и я прямо тут.
Ты сможешь перепихнуться со мной, если дело в этом.
Мы оба доберёмся до Денвера, и я куплю тебе билет на поезд до Сан-Франциско.
Скопировать
Glimpsed.
She pokes her head out of her room once in a while.
Nice girl.
Мельком видели.
Она время от времени высовывает голову из своей комнаты.
Милая девушка.
Скопировать
- Yeah. - Again, it's for his protection.
You know what I wouldn't give to pull a mask on, take a few free pokes at my daddy?
Let's go.
Это для его же защиты.
Всё бы отдал за возможность натянуть маску и отметелить моего батю.
Погнали.
Скопировать
Huh, huh, huh, huh?
[groans] Your pokes are so hard.
Okay, I saw what you and Lauren were doing.
Ха, ха, ха?
Ты тыкаешь так сильно!
Так, я видел чем вы занимались с Лорен.
Скопировать
- Okay.
- Until it just pokes out, okay?
Okay.
- Хорошо.
- Пока она не будет торчать, ладно?
Хорошо.
Скопировать
I can't even control it.
So he pokes and prods you until he figures it out.
So what am I, E.T. now?
Я даже контролировать это не могу.
Итак, он будет исследовать тебя, пока не вычислит ,в чем дело.
Так я что теперь, инопланетянин?
Скопировать
What?
Wherever she pokes her nose in, trouble wherever she goes.
The last person to access the drugs, one district nurse, Frankie Maddox.
Что?
Куда бы она ни сунула свой нос, везде проблемы.
Её последнюю можно подпускать к лекарствам, одна такая районная медсестра, Фрэнки Мэддокс.
Скопировать
You know what, Emily?
Sometimes you poke the bear, and other times, the bear pokes you.
It's from a movie.
Знаешь что, Эмили?
Иногда ты дразнишь медведя, а иногда медведь дразнит тебя.
Это из кино.
Скопировать
Is there any possibility Mona-Lisa could be pregnant?
We always use protection... but I'm pretty positive she pokes holes in them.
What brand pregnancy test is it?
Возможно ли, что Мона-Лиза беременна?
Мы всегда пользуемся защитой... Но я предполагаю, что она делает в них дырки.
Какой бренд у теста на беременность?
Скопировать
It's a dude!
I know, because it pokes me in the back while I'm asleep.
I got you new bedding, and me some cute new flannel jammies.
Она мужик!
Точно знаю, потому что она мне тыкается в спину, когда я сплю.
Я тебе купила постельное бельё, а себе парочку миленьких фланелевых пижам.
Скопировать
Tomorrow.
I do not know why she pokes her nose.
I'm with you.
Завтра.
Я не знаю, почему она суёт свой нос.
Я с тобой.
Скопировать
Her littlest baggage is that she spends $1,000 a month on her weave, which host Jerry springer thinks is "un-be-weave-able."
medium baggage is that she plans her wedding after the first date, and her biggest baggage is that she pokes
- Whoa! - Mm. - That's a crazy thing to do.
Её малый багаж – на завивку она тратит 1 000 $ в месяц, что по мнению ведущего "завивенно".
Её средний багаж – она думает о свадьбе после первого свидания, её крупный багаж – она делает дырки в презервативах.
- Чокнутый поступок.
Скопировать
Yes, of course.
And if she pries and pokes and prods me to elicit your intentions?
Tell her I wouldn't say.
Да, конечно.
А если она будет докапываться, пытаясь выведать цель визита?
Скажи, я бы тебе не сказал.
Скопировать
Poke's Road stretches a long way.
There must have been some Pokes on it once upon a time.
Bring my books in the morning.
Дорога Лентяев словно струна вытянута.
Должно быть "лентяи" - ярлык местных жителей.
Захвати мои тетради завтра утром.
Скопировать
To art and love!
We'd just arrived in his rooms, then, without even a, "By your leave," the Lord Flyte pokes his head
Ground floor rooms, you see.
За искусство и любовь!
Мы только что вошли в его комнаты, и вот, без всякого "Простите", лорд Флайт просовывает свою голову в окно, и его тошнит.
Понимаете, комнаты на первом этаже.
Скопировать
But if you then go on and in both groups and increase the number of times they have to nose-poke to get the heroin, in other words increase the price for getting heroin, then the two groups are the same.
Steve gradually increases the number of nose-pokes required for one dose of heroin.
As the workload rises, they reach a point, around 75 nose-pokes where both groups give up and stop working for the heroin.
Если вы будете увеличивать количество тычков носом необходимых для получения героина в обоих группах, другими словами увеличивая цену получения героина обе группы будут одинаковыми.
Стив постепенно увеличил количество тычков носом необходимых для получения одной дозы героина.
Нагрузка повышается до точки в районе 75 тычков носом когда обе группы сдаются и перестают работать за героин.
Скопировать
Each group of rats, those who have been exposed to THC and the control group who haven't, have the opportunity to take heroin by poking their noses against a dispenser.
The number of nose-pokes or doses that each rat takes is measured automatically.
Steve then compares the results to see whether the past exposure to THC makes the rats more likely to take more frequent doses of heroin.
Да. Каждая группа крыс, получавшая до этого ТГК и контрольная группа имеют возможность получить героин засовывая нос в диспенсер.
Количество тыканий носом или доз которые получает крыса- измеряется автоматически.
После чего Стив сравнивает результаты выясняя может ли употребление ТГК вызвать более частое получение доз героина.
Скопировать
Steve gradually increases the number of nose-pokes required for one dose of heroin.
As the workload rises, they reach a point, around 75 nose-pokes where both groups give up and stop working
So with increased effort, the effect between the two groups disappeared. That's true.
Стив постепенно увеличил количество тычков носом необходимых для получения одной дозы героина.
Нагрузка повышается до точки в районе 75 тычков носом когда обе группы сдаются и перестают работать за героин.
Т.е. при увеличении нагрузги разница между двумя группами исчезает?
Скопировать
Come on.
You got to want a little payback for everything I did to you, for all the pokes and prods.
No?
Давай.
Ведь ты хочешь отомстить мне за то, что я делал с тобой в Аду За все удары и проколы.
Нет?
Скопировать
The driver turns right into the parking lot Of a drive-in movie theater.
At this point, the dinosaur in the back seat Pokes his head up through the roof
And the driver places two small children on top of it.
Водитель поворачивает направо прямо на стоянку кинотеатра для автомобилистов
А теперь динозавр, сидящий на заднем сиденье пробивает головой крышу
И водитель ставит двух маленьких детей на голову динозавру.
Скопировать
What usually happens when you poke something with a stick?
It pokes back.
He's stuck in the superior mesenteric.
А что обычно случается, когда потыкаешь во что-то палкой?
Оно даёт сдачи.
Он застрял в верхней брызжеечной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pokes (поукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pokes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение