Перевод "lenses" на русский
Произношение lenses (лэнзиз) :
lˈɛnzɪz
лэнзиз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, that is sometimes. You know?
Contact lenses hurt my eyes.
One more question: Have you ever met the accused personally before this trial?
Да, иногда я ношу очки.
Я немного близорука, а от контактных линз болят глаза.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
Скопировать
Blue, sir.
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
No, sir.
Голубые, сэр.
Носите ли вы очки или контактные линзы?
Нет, сэр.
Скопировать
This is an adaptor, it's not a lens.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Jap adaptors.
И это оправа, а не линза.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
Японские оправы.
Скопировать
What about your family?
Aside from needing corrective lenses and being abducted by extraterrestrials involved in a governmental
Scully, that child inside is a tragedy.
- А у тебя? - А?
Ну, кроме потребности в контактных линзах и склонности к похищениям инопланетянами которые вовлечены в международный правительственный заговор, семейство Малдеров проходит генетический отбор.
Скалли, этот младенец - трагедия.
Скопировать
This one, too?
I changed lenses!
What do you mean?
С этим тоже?
Я сменил объектив!
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
-The center's out of focus.
I checked all the lenses, they can't be soft.
Let's move it.
- Центр не в фокусе.
Я проверил все обьективы, не могут же все они быть "размытыми".
Давайте продолжать.
Скопировать
- Surgery will leave scars.
It's contact lenses or a white cane.
- Besides, the colour doesn't match.
- Операция будет оставить шрамы.
Контактные линзы или белый тростниковый.
Добавление, цвет не то же самое.
Скопировать
Come on in !
I'm just gonna try different combinations of lenses and film... until I find something that works in
What the hell ?
Запрыгивай!
Я буду пробовать различные комбинации объективов и пленки... пока не найду что-то, что сработает в этой пыли!
Что за нах-!
Скопировать
Gaston.
I make lenses for the world, monsieur.
I am Captain Frederickson.
Гастон.
Я делаю линзы всему миру, мсье.
Я капитан Фредриксон.
Скопировать
I read the report and looked at the pictures.
You have to have special lenses and lights or it doesn't show up.
What doesn't show up?
- Я читал отчет и видел фотографии.
Это можно увидеть только с помощью специальных объектива и освещения.
Что можно увидеть?
Скопировать
Am I speaking in some strange foreign language?
Check lenses, dentures, napkins, cigarette butts, saliva off cups.
That's a familiar face.
Не говорить по-китайски?
Проверьте все салфетки, окурки, отпечатки на стеклах.
Этот человек знаком.
Скопировать
Augmenting our restraint and is your personal recording unit.
Normal, infrared and ultraviolet lenses.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Кроме систем безопасности и средств коммуникации, отсек оборудован персональным записывающим устройством.
С обычным, инфракрасным и ультрафиолетовым объективом.
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Скопировать
What?
-Where do you rent these lenses?
-The lenses are fine!
Что?
- Где ты взял эти объективы?
- С объективами все в порядке!
Скопировать
-Where do you rent these lenses?
-The lenses are fine!
-Mel's out of focus!
- Где ты взял эти объективы?
- С объективами все в порядке!
- Мэл не в фокусе!
Скопировать
All right.
-Julie, I didn't know you wore lenses. -What?
Okay.
Ладно.
- Джули, разве ты носишь линзы?
Так. Привет
Скопировать
That's a man's head.
Refraction of the lenses causes the image to appear upside down, so we....
That is a man's head.
Это же человеческая голова.
В результате рефракции снимок перевёрнут, а мы....
Это же человеческая голова.
Скопировать
There won't be anyone left.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
One hair-line crack, Renee.
Так от Сопротивления вообще ничего не останется.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Одна трещина, толщиной с волосок, Рене, и все!
Скопировать
That's what makes it fun.
Protective lenses?
These will make the images on the screen appear three-dimensional.
Именно это доставляет удовольствие.
Защитные очки?
Это заставит изображения на экране выглядеть трехмерными.
Скопировать
But you can't see.
There's no lenses in those frames.
I know.
Но ты плохо видишь.
А в этой оправе нет линз.
Я знаю.
Скопировать
My friend and I would like to exchange frames.
Could you put his lenses in my frames and mine in his?
Yeah, we can do that.
Мы с другом хотели бы поменяться оправами.
Не могли бы вы переставить линзы в очках?
Да, это возможно.
Скопировать
They haven't quite taken yet.
And you got lenses.
But you hate sticking your finger in your eye.
Они еще не прижились
И контактные линзы
Ты же не любишь лазить пальцем в глаз
Скопировать
Robbing banks.
Making our own lenses.
We just can't reach enough people.
Грабить банки?
Чтобы изготовить линзы?
Мы так не охватим достаточного числа людей.
Скопировать
We can't keep him drunk all the time. That means we'll have to work on your looks. - Why?
Tomorrow you get contact lenses.
Give me your retainer.
Поскольку мы не можем держат его постоянно пьяным, мы должны очень поработать на твоей наружности. -
Завтра получаешь контактные линзы.
Дай мне протез. -
Скопировать
Yes.
You don't wear contact lenses, do you ?
No, sir.
Да.
Вы не носите контактные линзы, не так ли?
Нет, сэр.
Скопировать
Check out your sight!
Find your lenses!
There are for everyone!
Проверьте зрение!
Подберите себе линзы!
Тут есть всё для всех!
Скопировать
I'm dead.
fortunately, I took my lenses off in advance.
Here, Jose.
Я просто мёртвая.
Хорошо ещё, что я сняла линзы.
Держи, Хосe.
Скопировать
How stupid.
Open that door and clean these lenses.
I don't care.
Какглупо.
Откройэтудверь и протри эти линзы.
Я не буду. Я не...
Скопировать
Please be reasonable, Susan.
Clean these lenses.
So be it.
Пожалуйстабудьтеразумны,Сьюзен.
Протрилинзы.
Сделайэто.
Скопировать
All that I need to understand, Mrs. Harris, is your body.
Now, clean these lenses.
You're so ignorant.
Все,чтоядолженпонять, миссисХаррис,этовашетело .
Атеперьвытрилинзы.
Ты такой упертый.
Скопировать
- It depends.
A good one, with good lenses, I want to get one for a nephew.
Good ones are always expensive
- Смотря какая.
Хорошая, с цейсовскими стеклами, я племяннику должен купить.
Хорошее всё дорого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lenses (лэнзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lenses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэнзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
