Перевод "Отверстие" на английский
Произношение Отверстие
Отверстие – 30 результатов перевода
У нас есть всего один шанс
Если мы перережем эти артерии отверстие может открыться
Давайте
We've got one chance.
If we cut these arteries the shafts might open.
Come on.
Скопировать
- Да, капитан.
Отверстие в черепе и извлечение сока железы.
Ясно, что за этим стоит доктор Уильямс.
- Yes, captain.
A hole in the cranium and gland juice extraction.
- It's clear that Dr. Williams is behind this.
Скопировать
Очень хорошо. Вы можете снять силовое поле?
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера.
Что ж, тогда так и делайте.
How are you doing on the force field?
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks.
Well, that ought to do it.
Скопировать
Если бы у меня был мой нож...
Я бы сейчас проделал в Вас несколько вентиляционных отверстий.
Назад!
If I had my switchblade,
I'd give you some vent holes.
Back off!
Скопировать
Я никогда не был здесь прежде.
Должно быть скрытое входное отверстие.
Вы не сможете бороться с этим.
I've never been here before.
There must be a hidden inlet.
You will not be able to fight it.
Скопировать
В шахту можно было пролезть.
Всего лишь небольшое отверстие, через которое можно было протиснуться, Но оно там было.
А если лифт поедет, пока я буду ползти по кабелям на полпути вниз? Даже просто смотреть в этот провал было жутко.
There was an opening into the shaft.
It was small, just large enough for a man to squeeze through, but it was there.
Suppose the car started up while I was midway sliding down the cables?
Скопировать
- Тукос и Менид, займутся теми кто спит.
- Это не трудно. броня имеет отверстие, возле плеча.
- Очень просто, перерезать им глотку.
Tucos and Menide, you'll take care of the others that are asleep.
It's not hard. The armour has an opening, over the shoulder.
Very simple. Cut their necks.
Скопировать
Подожду, пока представится шанс.
Видел отверстие для водостока напротив входной двери?
Засунь ее туда.
I'll wait till I get a chance.
You know the, uh - the big, uh, manhole cover by the front door?
I'll lay her to rest there. Oh!
Скопировать
Тебе снятся такие сны, потому что ты долго спишь днем.
Я видела, что отверстие могилы становится все меньше и меньше, и небо исчезает.
- Добрый вечер, бабуля.
You dream that because you nap a lot of hours.
I saw the hole going smaller and little by little the sky disappearing.
- Good evening, grandma.
Скопировать
Спасибо.
Здесь отверстие в стене!
Похоже, он бы замурован внутри, штукатурка совсем свежая.
Thank you.
There's a hole in the wall here!
It looks like it's been dug from inside, and the plaster's fresh.
Скопировать
Дальше тут довольно бессмысленный кусок.
...в одно из отверстий и обнаружил там плавающий предмет.
Мне показалось, что это комбинезон Фехнера.
Oh, this next part is pointless.
...I saw something floating.
I thought that it looked like Fechner's space suit.
Скопировать
Очень нежный... абсолютно бесшумный!
Это пояс с одним отверстием и свободным доступом...
Огурец...
A last caress... totally silent!
It's a belt with one entry and free access...
Cucumber...
Скопировать
Почти и не больно.
Я сделала крошечное отверстие.
Я такая недотёпа!
It hardly hurts.
I just made a tiny hole.
What a dope!
Скопировать
Это была Уйара, водяная ведьма-людоед.
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее
Красавица...
ShewasUiara,cannibalwitch ofthewater.
Sincesheneverturned herback... Macunaimacouldn'tseethehole inherlovelyneck... throughwhichshebreathed.
Hey, you!
Скопировать
Отверстие.
Отверстие.
- Что ему нужно?
The hole.
The hole.
- What's he want?
Скопировать
Видишь ли, сок этого гриба проедает отверстие.
Это второе отверстие, делающее брешь в твоем облике.
В твоем черепе.
You see, the blood of this vegetable is boring a hole.
This second hole is penetrating the hole of your face.
The skull of your bone.
Скопировать
- Я оближу тебя всего.
Отверстие.
Отверстие.
- I'm gonna polish you.
The hole.
The hole.
Скопировать
Я просто хочу проникнуть туда, Чез.
Видишь ли, сок этого гриба проедает отверстие.
Это второе отверстие, делающее брешь в твоем облике.
I just wanna go in there, Chas.
You see, the blood of this vegetable is boring a hole.
This second hole is penetrating the hole of your face.
Скопировать
Да, очень красиво.
Сделанными, чтоб закрыть вручную сделанные отверстия.
- В самом деле?
Yes, it's very nice.
You know, the chassis of that car is bolted together with special tapered bolts made to fit holes that were reamed by hand.
- Really?
Скопировать
Но кто тогда?
Края отверстия намного шире сверла.
Это вообще не похоже на след от сверла...
But you must have.
I can't have done. That's much bigger than my drill bit.
It doesn't look as if it was drilled at all.
Скопировать
Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум?
Временную неудачу с размещением рекламы, неудачу с выяснением наличия или отсутствия прямокишечных отверстий
Отвечая на ночные вопросы своей жены,
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets?
A fault condition, to renew an ad certify the presence or absence lower rectal orifice, in the case of deities Hellenic female.
In response to questioning night of his wife,
Скопировать
Или где-нибудь еще?
(луза - отверстие куда падают шары в бильярде (прим.пер))
"Луза"?
Or 'somewhere'?
Have you got her on pot yet?
Pot?
Скопировать
Ищите их, ищите их!
Здесь только "ищущие отверстия" Кандиру! [маленькая пресноводная рыба]
Держи это, Манапе, держи!
Keep looking f or them.
There 's only hole-seeking candiru fish!
Take this.
Скопировать
Соломинкой.
Они сделают в голове отверстие, а потом будут пить.
Они будут высасывать...
With a straw.
Make a hole in your head. And then drink.
They will absorb...
Скопировать
Папагено - один из главных героев и его конструкция довольно сложна
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия
Все конечности и детали костюма скрепляются миниатюрными проволочными шарнирами
Papageno, being a particularly important character, is a particularly complex construction.
First, small holes are pierced in relevant points.
All these limbs and pieces of costume are joined together with small wire hinges.
Скопировать
Теперь он готов к съёмке Наступило время поместить его на стол
Зто съёмочный стол Если у вас нет дома такого, то возьмите лучший обеденный стол, вырежьте в нём отверстие
И выключите в комнате остальной свет, Теперь всё готово, ваша фигура стала настоящим силуэтом
Now he can be filmed. And for this he must be placed upon the table.
This is a trick-table. If you don't have such a thing at home you take your best dining table, cut a hole into it, put a glass plate over it, and over the glass plate some transparent paper, and then you put some light on from underneath.
And then you switch the other light in the room out, then you see the story, that your figure now is the real silhouette.
Скопировать
Что делать со мхом?
Заткните им отверстия с обеих сторон.
Засуньте его внутрь примерно на полдюйма.
What do I do with the moss?
Plug the holes both sides.
Push it in about a half-inch.
Скопировать
Ваша честь!
6 июня 1972 года обвиняемый Олтман был замечен подглядывающим через отверстие в женских душевых!
И все это делал невооруженным глазом!
Your honor.
On the 6.6.72, the accused, Mr. Altman, was seen... peeping through a hole in the women's showers.
All that with a naked eye.
Скопировать
Я скажу тебе где я нахожусь.
Я нахожусь здесь, в отверстии с дерьмом!
Я сыт по горло тобой и тобой, придурок.
I'll tell you exactly where I think I am.
I'm here in a shit hole.
I'm fed up with you and you, dummy.
Скопировать
- Да.
Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено.
Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу.
- Yes.
Every opening in these bellows has been carefully blocked.
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Отверстие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отверстие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
