Перевод "orifice" на русский
Произношение orifice (орифис) :
ˈɒɹɪfɪs
орифис транскрипция – 30 результатов перевода
It's bigger than me.
It's trying to make way through every orifice in my body;
my eyes, my ass.
Невыносимая.
Разливается по телу, завладевает им клетка за клеткой;
Сначала глаза, потом задница.
Скопировать
He desperately wants to get into Nina.
He slides around the shop floor fueled by the bad sperm that pours from every orifice.
- You looking after my meat?
"Если Мартин и человек - то он это скрывает.
Ему отчаянно хочется поиметь Нину.
Он заряжен протухшей спермой, которая капает у него из всех щелей".
Скопировать
I was wondering if it could be from some kind of parasite.
What orifice did you pull that one from?
- That's kind of harsh, isn't it?
Я подумал, не мог бы это быть какой-нибудь... паразит?
Из какой дыры ты это достал?
- Это немного резко, тебе не кажется? - Да ладно, Кларк.
Скопировать
In that case, let's find someplace private.
Step into my orifice.
- Hey, Becker, how's it hanging?
Найдем укромное местечко.
Пошли ко мне в кабинет.
-Привет, Беккер, как дела?
Скопировать
Dilute the son of a bitch!
Ollie, I want every orifice in his fuckin' body flowing' red!
He's flowin', Gordo.
Обескровь сукина сына!
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку!
Он труп, Гордон.
Скопировать
The search party gave up.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
What do you think? Did he make it or didn't he?
Поиски закончились ничем.
Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Как ты думаешь: ему удалось или нет?
Скопировать
Fu Cimin system... dynamite...
Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!
Right! Right...
Система "фу" -Чимин... динамит...
Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!
Один час пятнадцать минут!
Скопировать
Captain Kirk, these messages will detail my attempt to contact the aliens.
intend to calculate thruster ignition and acceleration rate to coincide with the opening of the V'Ger orifice
This should facilitate a better view of the interior of the alien spacecraft.
Капитан Кирк, эти сообщения объясняют мою попытку войти в контакт с инопланетянами.
Я намереваюсь рассчитать момент зажигания двигателя и степень ускорения чтобы попасть к открытию проема В'джера.
Это должно облегчить наше представление о внутреннем пространстве инопланетного звездолета.
Скопировать
What do you make of all this?
I believe the closed orifice leads to another chamber.
I suspect it may be necessary...
И что нам с этим делать?
Мне кажется, что закрытый проход ведет к другой полости несомненно, части внутреннего механизма корабля.
Я подозреваю, что это может быть необходимо...
Скопировать
Thanks for your cooperation.
Spicer's a disgusting little piece of street meat but he has an extraordinarily gifted orifice in the
Know anybody who'd want to kill him?
- Спасибо за сотрудничество, мистер Дюпри.
- К несчастью, Спайсер грязный маленький кусок уличного мяса. Но его рот - это просто что-то волшебное.
- Знаете кого-нибудь, кто бы мог желать его смерти?
Скопировать
It was totally blank.
I tried to take a moth out to check things outside, but the orifice wouldn't open.
Where are we?
Он же был пустой.
Я пыталась вылететь на мухе, взглянуть снаружи, но отверстие не открылось.
Где мы?
Скопировать
What a strange question.
Did this man's voice sound muffled, like it was coming from another orifice?
Thursday, 9.15 would have been 4.15 here.
Какой-то странный вопрос.
Не звучал ли его голос приглушённо, как будто он находился в другом месте?
Послушайте, четверг, 9:15, здесь было около 4:15.
Скопировать
Are you nearly finished?
You've poked into every orifice in my body and created a few new ones.
Any dizziness?
Вы уже закончили?
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых.
Бывают головокружения?
Скопировать
In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up.
It's the safest orifice to get hit.
I'd like to get hit, see what it's like.
В сильный ураган хочется обхватить себя за колени и поднять задницу.
Для молнии это самое безопасное отверстие.
Мне хотелось бы разок это испытать.
Скопировать
And the strange thing is... stretches.
Here, look at the size of the cardiac orifice where the food...
Wait, I see what your pointing at, but that means nothing to me. He's got lines of distention across the duodenum... and the interior wall is ripped open.
И что странно – так это растяжки.
Взгляните на размер сердечного прохода... где пища...
Я вижу, но это мне ни о чём не говорит.
Скопировать
The rebirth marked the final passing of the shadow essence.
His Shadow's brain was to ascend into an orifice that waited above its pillar.
Its essence would pass to the gigashadow, and the Rebirth would begin.
Возрождение ознаменовало последнюю передачу естества Божественной Тени.
Мозг Божественной Тени был помещен на алтарь, который дожидался его на колонне.
Его сущность перешла к Тени Гига, и тогда должно было начаться Возрождение.
Скопировать
All right, listen to me.
who fed her liquor and LSD, dragged her to a Vegas hotel room... and then savagely penetrated every orifice
That's so ugly, man.
Ладно, слушай.
Через несколько часов она вероятно будет вполне вменяемой, чтобы самостоятельно... в неистово растущей ярости, завязанной на Иисусе вернуться к мутным воспоминаниям... о том, что её соблазнил какой-то грязный самоанец... накачал её спиртным и ЛСД, затащил в гостиничный номер в Вегасе... а затем свирепо проник в каждое отверстие в её маленьком теле... своим дрожащим, необрезанным членом.
Это отвратительно, чувак.
Скопировать
For your information, one does not administer alcohol by the eye. Or even by the ear.
The mouth is the correct orifice.
Not if one's meant to be in training for the Drones darts tournament.
К твоему сведению, алкоголь принимают не в глаз и даже не в ухо.
Лучше всего - рот.
Только не для участника турнира по дартс в клубе Дронс.
Скопировать
Good Lord.
Flu germs entering every orifice in my head. Uhh.
Happy birthday.
О боже!
Вирусы гриппа лезут во все отверстия в моей голове!
С днем рождения!
Скопировать
A new mother can't have too many baby blankets.
Not with the insane amount of stuff constantly oozing out of a baby's every orifice.
- I just call it like I see it.
Матери новорожденного пеленки не лишние.
Изо всех отверстий малыша постоянно что-то вытекает.
- Я просто говорю, что вижу.
Скопировать
He was after my soul.
You can get it out of any major orifice of a person's body.
I read about it.
Ему была нужна моя душа.
Ты можешь достать её из любого основного отверстия человеческого тела.
Я читал об этом.
Скопировать
Origami.
Orifice.
- Cheerios. Hello.
Овуляция.
Отверстие.
- Ну, здравствуйте.
Скопировать
You're right-- there's some serious osteo-compromise going on here.
, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice
Ew, not another one of your disgusting creature lessons.
Вы правы - здесь серьезные повреждения костей в этой зоне.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
Фу, не надо больше твоих отвратительных природоведческих уроков.
Скопировать
No.
I have a, er, an aversion to sand taking refuge in every bodily orifice.
Might as well stick a sheet of sandpaper down your trousers and have done with it.
Нет.
Я испытываю... отвращение к песку, забивающемуся во все возможные отверстия.
Можно просто засунуть лист наждачной бумаги себе в штаны, и получить тот же результат.
Скопировать
You gotta eat, Jack.
I whispered love into every orifice of that bite.
Oh, Lew, that looks beautiful.
Ты должен съесть, Джек.
"Прошептала "любовь" во все уста, что кусают".
О, Лью! Выглядит восхитительно.
Скопировать
Remember this, Johnny?
And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice
I said to the manager:
Помнишь это, Джонни?
И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.
Я сказал менеджеру:
Скопировать
No, I'm good.
This place is crawling with free pussy and porn-hos that are getting paid to fill every orifice with
You're sitting here all by yourself, doing that Shaolin monk thing.
- Нет, мне хватит.
- Здесь битком бесплатных девочек и порнозвезд. Им платят за то, чтобы в каждом из их отверстий побывал азиатский член.
А ты сидишь один, словно какой-то шаолиньский монах.
Скопировать
Keep me posted.
I heard blood comes out of, like, every orifice.
- Dude, come on.
Держи меня в курсе.
Слышал, кровь идет отовсюду.
- Чувак, прекрати.
Скопировать
Like, medical emergency have to go.
McCall, if your bladder suddenly exploded and urine began to pour from every orifice, I would still respond
Unh! Is that enough hyperbole for you, or would you like me to come up with something more vivid?
Нужно идти как неотложная медицинская помощь.
Мистер МакКолл, если бы ваш мочевой пузырь вдруг лопнул и моча бы стала выливаться из каждого отверстия, то я бы все-таки ответил: "По одному"
Достаточна ли эта гипербола для вас, или вы бы хотели, чтобы я сравнил с чем-то более ярким?
Скопировать
Only yours, when you were pretending he was mine.
Constant pooping, food throwing, random explosions out of every orifice-- babies are nauseating.
Not that I don't love being a mother.
только с твоим, когда ты притворялась, что он мой
Постоянно какает, кидается едой, В общем "случайные взрывы из всех щелей." дети вызывают тошноту.
Не то чтобы мне не нравилось быть матерью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов orifice (орифис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orifice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орифис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение