Перевод "level off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение level off (лэвал оф) :
lˈɛvəl ˈɒf

лэвал оф транскрипция – 20 результатов перевода

Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Listen,moron,you want to die?
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Слушай,идиот,ты хочешь умереть?
Скопировать
This flight is to find out how well you can fly.
Level off at 4000 feet and I'll tell you what to do.
That will be nice.
Сегодня я посмотрю как ты летаешь.
Набирай 1200 метров, потом скажу что делать.
Будет интересно.
Скопировать
- His numbers are gonna crater.
Not level off, crater.
Like a failed Mars program.
- Его показатели, скорее всего, обвалятся.
Не снизятся, обрушатся.
Как неудавшаяся программа с Марсом.
Скопировать
Let's go with 18 watts per second.
- Nurse: Level off.
- Dr. Fisher: Take the mask off.
- Дайте 18 Ватт.
- Пульс на ноле.
- Снимите маску.
Скопировать
Look out.
Level off when you come in.
Don't tell me what to do.
Бepeгиcь!
- Bыpaвнивaй caмoлeт пpи пocaдкe. - Бy-бy-бy...
- He нaдo мeня yчить.
Скопировать
Okay, we're at-- we're at 300 feet.
Level off.
Stay at 90 meters.
Хорошо, мы на глубине 90 метров.
Горизонталь.
Оставайтесь на 300 футах.
Скопировать
Good job.
Level off.
- Hey.
Отличная работа.
Выравниваемся.
- Привет.
Скопировать
Up and over.
Okay, level off.
Easy.
Вверх спиралью.
Теперь ровно.
Чисто.
Скопировать
Go mixture full rich, and lose some altitude.
When we get to 4500 feet, level off.
We'll start 'er up again.
Перейди на полную смесь. И потеряй немного высоты.
Когда доберемся до 4500 футов, выравнивайся.
Запустим его снова.
Скопировать
Selector's a bit worn... soon reach the ceiling.
It'll be alright when we level off.
There you are.
Селектор немного изношен ... скоро достигнет максимальной высоты.
Всё будет в порядке, когда выравниется.
Вот так.
Скопировать
There is some hope that this financial fraud
Will level off, but the fbi says
It sees no sign of that yet.
Существует некоторая надежда, что это финансовое мошенничество
Будет исправлено, но ФБР говорит,
Что пока не видит признаков этого.
Скопировать
!
Sarah, level off - the plane now!
- Got it.
!
Сара, выравнивай самолёт!
- Поняла.
Скопировать
I don't trust Jack.
He's got a very high testosterone level, off the charts.
He's going to just show up in your room... and say that he's a somnambulist or a narcoleptic... or that he's got, like, sleep apnea or something, and... just thanks, but no, thanks.
не доверяю Джеку.
Он просто какой-то мешок с тестестероном он был-бы наверное чемпионом по тестестерону и по вранью тоже а это смертельная комбинация.
да он просто войдёт в твою комнату и скажет что он лунатик или нарколептик или что у него во сне случается одышка или ещё чтонибуть, и... спасибо конечно, но нет, спасибо.
Скопировать
You're at 160, pal.
Level off.
Did you ask him to come? - Who?
У вас все же 160, дорогой мой.
Надо "замедлить ход", поуспокоиться.
Это ты его вызвала?
Скопировать
"From 9:34 until 9:42 the events on the aircraft are", again I quote, "bold and remarkable".
"By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off
I heard a loud metallic bang.
"С 9:34 до 9:42 события на борту самолета", можно назвать, "яркими и незаурядными".
"Перевернув самолет, капитан Уитакер остановил снижение..." "...и дал самолету выровняться". "Это позволило ему увести планирующую машину подальше от населенных пунктов",
Я услышал громкий металлический удар.
Скопировать
Two years lateriii
Level off, then pull back
Ease off
Два года спустя...
Выравнивайся, а затем немного притормози.
Немного ослабь.
Скопировать
You know, obviously give or take a few.
Skill level off the charts, yet his work is unknown.
Not for sale, not even for display.
Плюс-минус несколько песчинок.
Его нет ни в одном из списков, его работа неизвестна.
Не продаётся и не выставляется.
Скопировать
INR's high. Same thing happened the last time he came in.
All right, let's ease him off the blood thinners and give him 10mg of Vitamin K to level off his clotting
- Put in the order.
То же было и в прошлый раз.
Так, прекратить разжижать кровь, введите 10 мг витамина К, чтобы выровнять свёртываемость. - Сделаем.
- Спасибо.
Скопировать
Now, watch what happens at five seconds to impact.
Dials level off.
Five, four, three, two...
Смотрите, что происходит за пять секунд до удара.
Шкалы выравниваются.
Пять, четыре, три, два...
Скопировать
Damn.
You must be crushin' on out here with the talent level off the charts.
I mean, the acting thing must help with the girls.
Фига!
Да ты тут, наверно, нарасхват. Уровень таланта зашкаливает.
А то, что ты актер, наверно, помогает с девчонками?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов level off (лэвал оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы level off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэвал оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение