Перевод "shakedowns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shakedowns (шэйкдаунз) :
ʃˈeɪkdaʊnz

шэйкдаунз транскрипция – 13 результатов перевода

None of what you just said was on the CPA exam.
Believe me, shakedowns like this are an occupational hazard.
- Uh-huh.
Это не входило в экзамены по бухгалтерскому делу.
- Поверь мне, такие встряски – это профессиональный риск.
- Ага, ясно.
Скопировать
What game are you in?
Bullying, protection, shakedowns?
You got a monopoly or do you divvy up the market?
В какую игру вы играете?
Запугивание, защита, вымогательство?
У вас монополия или вы делите рынок?
Скопировать
We own the police.
Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking.
The werewolves running the Gold Coast, the Djinn owning the South Side.
Полиция у нас в кармане.
Слушай, я говорю о вымогательстве, торговле органами.
Оборотни контролируют Золотой берег, джины держат южную сторону.
Скопировать
I've been playing the game.
All the usual stuff... wiretaps, surveillance, shakedowns.
And today I thought:
Я вёл игру.
Всё как обычно... прослушка, видеонаблюдение, допросы.
И сегодня я задумался.
Скопировать
Just like in Oz.
They do shakedowns every day?
Your Honor, Will Gardner.
Справедливый как в Оз.
Они устраивают шмон каждый день?
Ваша честь, это Уилл Гарднер.
Скопировать
And I'd like to see her again.
Hey, you ever hear of something called the '"cookie jar'" in reference to corruption, shakedowns, Serpico
No.
И хочу еще увидеть ее.
Не слыхал, чтоб кто-то упоминал о "копилке" имея в виду коррупцию, вымогательство и все такое?
Нет.
Скопировать
Price you pay to be in this game.
I don't usually get to do the shakedowns.
It's very exciting.
Такова цена участия в этой игре.
Обычно я не занимаюсь шантажом.
Это очень возбуждает.
Скопировать
But hoodlums demanded we pay them protection money.
Our humble theatre company couldn't afford both Racken and Tannhäuser's shakedowns, so they killed our
Where you became prostitutes.
Но злыдни требовали, что бы мы платили за защиту.
Наш скромный театр не мог себе позволить крышу сразу у Ракена и Теннхаузера, поэтому они убили наших мужчин и вынудили нас, женщин, выйти на улицу.
Где вы стали проститутками.
Скопировать
Two shakedowns in one day.
No more shakedowns, no more tanning booth shenanigans.
You and I have been working together long enough for you to know how to follow protocol.
Два шмона в один день. Я в деле.
Больше никакого шмона, и никаких проделок.
Мы с тобой достаточно долго работаем вместе, чтобы ты узнал как действовать по протоколу.
Скопировать
The law firm.
Two shakedowns in one day.
I'm in. No more shakedowns, no more tanning booth shenanigans.
Шарлотты и Марко пересекались это юридическая фирма.
Два шмона в один день. Я в деле.
Больше никакого шмона, и никаких проделок.
Скопировать
This is SOP in the nightclub business, especially in Chicago.
Shakedowns, scrutiny, it's all a part of it.
I used to get worked up about it, just like you, but now...
Это обычное дело в работе с ночным клубом, особенно в Чикаго.
Обыск, проверки, и всё такое.
Раньше я тоже напрягался по этому поводу, как и ты, но сейчас...
Скопировать
You just have to know which palms to grease.
But one wearies of the constant remunerations and the petty shakedowns...
Meet the new boss, same as the old boss.
Где надо точно знать, кого подмазать.
Но, от постоянных взяток и вымогательств устаешь...
Новый босс, не лучше старого.
Скопировать
No, man, like, everything I do turns to shit.
Shakedowns, injuries, demonic, overgrown fucking poodle on the loose and shit.
I can't do shit right.
- Почему? Что бы я ни делал, получается херня.
Шантаж, травмы, теперь вот сбежал этот жуткий пудель-переросток.
У меня все выходит не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shakedowns (шэйкдаунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shakedowns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйкдаунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение