Перевод "the machine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the machine (зе мошин) :
ðə məʃˈiːn

зе мошин транскрипция – 30 результатов перевода

Look at me.
Don't... don't look at the machine.
Look at me.
Посмотри на меня.
Не смотри на аппарат.
Смотри на меня.
Скопировать
No. No, now is fine.
Just give me a second to take my laundry out of the machine Before someone steals it.
I can wait.
Нет, сейчас нормально.
Подожди, я вытащу одежду из стирки, пока ее кто-нибудь не украл.
Я могу подождать.
Скопировать
She's already on a respirator.
The machine is breathing for her.
I can do whatever I want to her lungs.
Она уже на респираторе.
За неё дышит машина.
Я могу делать, что хочу, с её лёгкими.
Скопировать
I am so sorry.
When you turn the machine off, that's it?
Yeah.
Прости меня.
Когда Вы отключите машину, все закончится?
Да.
Скопировать
I left Mom and Becky a message.
I don't think Mom knows how to work the machine.
I can hear it flapping.
Я оставила маме и Бекки сообщение.
Не думаю, что мама знает как включить автоответчик.
Я слышу как он шуршит крыльями.
Скопировать
I would rather not talk about that.
Look,I know that it's personal,but if I know when,then I can figure-- isn't that what the machine will
Then let's keep walking.
Я знаю, это личное, но если бы я знала когда, я бы..
Машина это сможет определить? Да
Тогда пошли дальше
Скопировать
- This is the lake!
- The machine knows.
Stop yelling at me!
- Там озеро!
- Машине виднее.
Прекрати на меня орать!
Скопировать
Polygraphs aren't completely reliable.
I think, perhaps, the machine picked up on something.
Something that I wasn't aware of.
Полиграфы тоже ошибаются.
Думаю, машина что-то уловила.
Что-то, о чем я не подозревала.
Скопировать
Congratulations to you.
Looks like you're part of the machine now.
By the way, you can do better.
Поздравляю.
Теперь ты часть машины.
Кстати, ты достоин большего.
Скопировать
Research is now focused on the upper body.
If there's a distance between man and machine- then for many Japanese, the distance to the machine is
Robot researchers over the age of 40 grew up with Tetsuwan Atomu- a very famous cartoon character.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Если есть разница между человеком и машиной - То для многих японцев разница в сторону машины вдвое меньше.
Изобретатели робототехники в возрасте от 40 лет выросли вместе с Тэцуан Атому - Очень известным мультипликационным персонажем.
Скопировать
It was a fluke.
A glitch in the machine.
There's nothing there.
Это была случайность.
Сбой автомата.
Это не важно.
Скопировать
Doesn't make sense, winning on that slot machine.
Maybe DeMarco was right, glitch in the machine.
Or maybe lady luck was smiling down on you.
Это невозможно- выиграть на той машине.
Может, ДеМарко был прав и это сбой.
Или может быть, Леди Удача улыбнулась тебе.
Скопировать
The cream-colored jacket with blue stitching.
She left a message on the machine, I got it.
All right, good.
Бежевый пиджак с синей строчкой.
Она оставила мне сообщение, я получил его.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Oh, hi, Ben.
No, don't look at the machine!
Thank God you're home!
Ой, привет, Бен.
Нет, не смотри на автомат!
Слава Богу, ты дома.
Скопировать
It's on the house.
We love the machine.
NILES: That is so nice.
Это от кофейни.
Нам нравится ваша машинка.
Как же это мило.
Скопировать
Even we know that.
Clearly, the replicators have utilised the machine to serve their own purpose.
But what would that purpose be?
Даже мы знаем это.
Очевидно, репликаторы нашли способ использовать эту машину в своих интересах.
Но что это может быть за цель?
Скопировать
I can read your mind.
There's time enough to stop the machine.
No.
Я могу читать твои мысли.
Еще есть время остановить машину.
Нет.
Скопировать
Where did you get the parking ticket?
From the machine in the car park.
Your ticket doesn't correspond to your actual arrival at the car park.
Откуда у вас парковочный талон?
Из автомата с парковки.
Ваш талон не совпадает с вашим фактическим прибытием на парковку.
Скопировать
I loved Matthew.
You cleaned yourself up, put the clothes in the machine.
We've got people searching your house.
Я любила Мэтью.
Вы вымылись, положили одежду в машину.
Наши люди обыскивают ваш дом.
Скопировать
It's tough to get any more obvious than that.
If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world.
- So is he.
- Неужели это бросается в глаза?
Попробую догадаться. Я думаю, вы - программа, созданная в мире машин.
И он - тоже.
Скопировать
We've no choice. We need more power! -Set the countdown to three minutes.
-Start the machine. -Roger that!
-Commander!
Ребята, у нас есть только три минуты, чтобы задействовать наш аппарат.
Время пошло.
Кремер!
Скопировать
I'm starting to get concerned.
I called her cousin, but I get the machine.
You said you had proof Chloe might've been abducted?
Я начинаю беспокоиться.
Я позвонил её кузине, но там только автоответчик.
Вы говорите, у вас есть доказательства, что возможно Хлою похитили?
Скопировать
We'II have your ashes on Saturday.
He actually asked that I be here for it to start the machine.
Can't do it today.
Пепел будет в субботу.
Он просил, чтобы я присутствовал. Чтобы я нажал на кнопку.
Сегодня не выйдет.
Скопировать
Do you want to drive?
Yeah, pull over by the fuckers with the machine guns!
Shit!
Барахло? Хочешь сесть за руль?
Да, остановись поближе к автоматчикам.
Черт!
Скопировать
I can't explain the ticket.
Maybe the clock on the machine...
We have CCTV footage.
Я не могу объяснить талон.
Может быть, часы в автомате...
У нас есть кадры видеонаблюдения.
Скопировать
And when it does, a program can either choose to hide here or return to the source.
- The machine mainframe.
Where you must go.
И вот тогда программе приходится выбирать: прятаться или возвращаться к источнику.
- В главный компьютер. - Да.
Твой путь лежит туда же.
Скопировать
- Yes.
He is trapped in a place between this world and the machine world.
The link is controlled by a program called the Trainman.
- Дa.
Oн зaпeрт нa пoлпути мeжду этим мирoм и мирoм Maшин.
Кaнaл cвязи мeжду двумя мирaми кoнтрoлиpуeт Прoвoдник.
Скопировать
To go where?
To the machine city.
I know it's difficult to understand.
И кудa ты сoбрaлcя?
B Гopoд Maшин.
Знaю, мeня труднo пoнять.
Скопировать
Neo is doing what he believes he must do.
I don't know if he'll reach the machine city.
And if he does, I don't know what he can do to save us.
Heo вepит в cвoй выбop и дeйcтвуeт.
Я нe знaю, вeрнo ли oн пocтупaeт и смoжeт ли дoбpaтьcя дo cвoeй цeли.
A дoбрaвшиcь, cмoжeт ли спacти вcex нaс.
Скопировать
We now continue with a musical interlude.
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
ћы продолжим трансл€цию после музыкальной паузы.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the machine (зе мошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение