Перевод "leviathan" на русский

English
Русский
0 / 30
leviathanлевиафан
Произношение leviathan (лэвайосон) :
lɛvˈaɪəθən

лэвайосон транскрипция – 30 результатов перевода

But Moya has been restrained so long!
She is a Leviathan!
It is the single defensive manoeuvre that she is capable of!
Мойя пробыла в неволе так долго.
Она
- Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
Скопировать
I don't care about casualties!
A Leviathan transporting prisoners does not escape while under my custody.
Has my brother returned yet?
- Меня не волнуют потери.
Левиафан с заключенными, находящийся под моим контролем, не может скрыться!
Мой брат вернулся?
Скопировать
Sir...
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
What manner of craft is that?
- Сэр?
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Что это за корабль?
Скопировать
What kind of...
She's a Leviathan. A bio-mechanoid.
A living ship.
Какого он типа?
Это биомеханический Левиафан.
Живой корабль.
Скопировать
The Prowler pilot we thought we'd lost.
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.
She has the being from the white pod with her.
Это Айрин Сун, пилот Мародера, который мы считали пропавшим.
Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.
С ней существо с того белого модуля.
Скопировать
There's no time.
The Leviathan must restore her energy reserves.
Fifty metras...
Нет времени.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
50 метрасов.
Скопировать
They will take charge of the armada.
We are going after the Leviathan.
- But sir, regulations...
Пусть принимает командование армадой.
Мы следуем за Левиафаном.
- Но сэр, по уставу...
Скопировать
- Are you Asmodeus?
- Are you Leviathan?
- Are you Balaam?
- Ты Асмодей?
- Или ты Левиафан? - Нет.
- Или ты Балаам?
Скопировать
Lucifer!
Leviathan!
May your combined forces help the resurrection of this immortal spirit.
Люцифер!
Левиафан!
Пусть Ваши совместные усилия помогут воскресить этого бессмертного духа.
Скопировать
The ways of the Lord are mysterious and do not bend to your or to my desire for answers on a certain schedule.
"Where was thou when I called forth leviathan?"
Yes, I've read Job, Brother Alwyn, and it is really not helping.
Пути Господа загадочны и не подчиняются ни моему, ни вашему желанию... ..знать все ответы, когда нам этого хочется.
"Где был ты, когда я призвал левиафана?".
Да, я читал Книгу Иова, брат Альвин, но это не помогает.
Скопировать
You're standing in front of a mammoth skyscraper.
A leviathan that rips a hole in the clouds.
Now, what's the first question that comes to your mind?
Ты стоишь перед высоченным небоскрёбом.
Левиафаном, дырявящим облака.
И какой же вопрос первым приходит тебе в голову?
Скопировать
They report...
the Leviathan transport has escaped.
One of the prisoners, the Hynerian Royal, somehow secured the key codes to the prisoners' cells and...
Сэр.
Они сообщают... Левиафан сбежал.
Один из них, член королевской семьи Хайнирии, узнал коды к камерам и...
Скопировать
We lost a second ship, sir.
It was absorbed with the Leviathan when it went into Starburst.
I want to see him!
Мы потеряли еще один корабль, сэр.
Его затянуло с Левиафаном в Звездный Прыжок.
- Я хочу его видеть!
Скопировать
What is the matter with you people?
This damned Leviathan has no idea where we are.
I am Pa'u Zotoh Zhaan... and you?
Да что с вами такое, люди?
Этот проклятый левиафан понятия не имеет, где мы находимся.
Я, Па'у Зото Заан. А ты?
Скопировать
We are there!
- Sir... the Leviathan... she's about...
- I can see that, Lieutenant!
Мы в атмосфере.
- Сэр, Левиафан... она...
- Вижу, лейтенант.
Скопировать
He must have started with a pretty small one.
How did you finally manage to land such a leviathan?
We didn't, didn't he tell you?
Наверное, он начал с совсем маленькой.
Как же вы всё-таки вытащили этого левиафана?
Мы не вытащили, разве он не сказал?
Скопировать
Regarding our other matter,
Stark's files but found no mention of leviathan.
I couldn't find anything at the SSR, either.
Касательно других наших дел,
Я проверил файлы Мистера Старка, но не нашел никакого упоминания Левиафана
Я ничего не смогла найти в SSR тоже.
Скопировать
The SSR will take you in, provided that you say something interesting right bloody now.
Ask him about Leviathan.
Who is Leviathan?
SSR предоставит вам защиту при условии, что вы скажете что-то интересное прямо сейчас.
Спросите его о Левиафане.
Кто такой Левиафан?
Скопировать
Not anymore.
So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault?
And you double-crossed them?
Больше нет.
Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка?
И Вы надули их?
Скопировать
I need to find those weapons before...
Leviathan is coming.
Help me stop them.
Мне нужно найти это оружие прежде чем...
Левиафан идет.
Помоги мне остановить их.
Скопировать
- Cheers.
All right, so, tell me, what's the story with Stark and these Leviathan jerks?
The SSR is convinced that Howard is trying to sell technology to enemies of the United States.
И твоё.
Ну так, расскажи мне, что за история со Старком и этими уродами Лефиафана?
В СНР уверены, что Говард пытается продать свои технологии врагам Соединённых Штатов.
Скопировать
- And you disagree?
- Howard isn't selling weapons to adversaries of the United States -- not to Leviathan, not to anybody
He may be an utter wanker, but he is one of us.
А ты не согласна?
Говард не продаёт оружие противникам Соединённых Штатов ни Левиафану, ни кому другому.
Он, может, и полный придурок, но он один из нас.
Скопировать
I provide the discipline he needs.
This weapon Leviathan wants you to build -- what is it?
Oh, it's beautiful.
Я обеспечиваю ему необходимую дисциплину.
Оружие, которое Ливиафан ждёт от вас что это?
Ох, это прекрасно.
Скопировать
What do you think of New York?
The SSR could use your help fighting Leviathan.
I'll do anything I can.
А что вы думаете о Нью-Йорке?
СНР пригодилась бы ваша помощь в борьбе с Левиафаном.
Сделаю всё, что смогу.
Скопировать
It's my sworn duty as his commanding officer to deliver the condolences of the United States to his family.
No Stark, no Leviathan.
No, sir.
Мой священный долг, как его командира, принести соболезнования от имени Соединённых Штатов его семье.
Ни Старка, ни Левиафана.
Нет, сэр.
Скопировать
No, sir.
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr.
We were able to retrieve him from a Leviathan prison.
Нет, сэр.
Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели.
Нам удалось освободить его из тюрьмы, где его держал Левиафан.
Скопировать
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game.
We were able to retrieve him from a Leviathan prison.
He's very eager to cooperate with the SSR in any way he can.
Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели.
Нам удалось освободить его из тюрьмы, где его держал Левиафан.
Он жаждет сотрудничать с СНР любым возможным путём.
Скопировать
Ask him about Leviathan.
Who is Leviathan?
Not who... what.
Спросите его о Левиафане.
Кто такой Левиафан?
Не кто, а что.
Скопировать
Well, that seems incredibly brave or incredibly stupid.
Leviathan only wanted one thing from Howard Stark.
All finished.
Это кажется невероятно храбрым или невероятно глупым.
Левиафан хотел только одну вещь Говарда Старка.
Все, закончил.
Скопировать
Coordinates are in the Maryina Horka forest in Belarus.
"Leviathan...to acquire prototype...havoc reactor."
I'm sorry.
Координаты находятся в лесу Марьина Горка в Белоруссии.
Левиафан приобретает прототип разрушающего реактора.
Простите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leviathan (лэвайосон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leviathan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэвайосон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение