Перевод "lfl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lfl (элэфэл) :
ˌɛlˌɛfˈɛl

элэфэл транскрипция – 30 результатов перевода

-l just think if you...
-...took care of your girlfriend better-- -lf l did what?
Nothing.
-Нет, ничего. Просто подумал, что ты
-мог бы лучше заботиться о своей девушке... -Что я должен?
Ничего.
Скопировать
Maybe I did let my emotions affect the way that I graded your paper.
-lf l did, that's inexcusable.
-l sense an excuse coming on here.
Слушайте, возможно, я действительно позволил своим эмоциям повлиять на то, как я оценил вашу работу.
-Если я это сделал, то это непростительно.
-Я чувствую, что сейчас пойдёт оправдание.
Скопировать
The more I worried, the more I couldn't sleep.
You know, and then I was, like, "lf l fall asleep now, I'll get six hours' sleep.
But if I fall asleep now, I'll get five hours' sleep."
Чем больше я беспокоился, тем больше мне не спалось.
И потом я начал думать "Если я засну сейчас, у меня будет шесть часов сна.
Но если я засну сейчас, у меня будет пять часов сна".
Скопировать
You know, Jerry's saying , "Go to L.A. , go to L.A."
This will get me to -- lf l go to Montreal , and I have a good set -- and I can't see how I can't have
I real-- l can't.
Знаете, Джерри твердит: "Езжай в L.A., езжай в L.A."
Это поможет мне.. Если я поеду в Монреаль, и хорошо выступлю и.. я не представляю, как я могу выступить нехорошо на данный момент моей карьеры.
Правда, я не могу.
Скопировать
Tell Igor Leonidovich that Lukya wants me to find Belov.
And lf l find him then he'll vanish forever.
What should I do?
Это Володя. Да. Передайте, пожалуйста, Игорю Леонидовичу,
Да. Если я его найду, его сольют.
Что делать?
Скопировать
It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up.
That is too long. lf l leave, the others will know.
They will return before it activates.
Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели.
Это слишком долго. Если я уйду, другие узнают.
Они вернутся до того, как оно активируется.
Скопировать
-Order the men to turn head-on.
- lfl may, Admiral, it's totally useless. They're readyto fire.
Virgem Maria !
Прикажите развернуться к ним носом!
Позвольте, адмирал, это бесполезно, они уже готовят пушки.
Матерь божья!
Скопировать
How long have you had this rehearsal place?
A few years... lf l have to choose whether I'll pay the rent or buy a guitar...
-This is starting to look bad... This is my last month's rent. - Please don't!
как долго использовали это место для репетиций?
Несколько лет... если я должен выбрать, заплачу ли я арендную плату или буду покупать гитару... я буду покупать гитару.
- это не лучший вариант... это - арендная плата за прошлый месяца.
Скопировать
-And why would I feel obligated?
Exactly. lf l can't get an honest opinion from the girl who loathes me more than anyone else, who can
You've always been this devilishly clever.
-И с чего бы это я чувствовала себя обязанной?
Точно, потому что, если я не могу получить честное мнение от девушки, которая ненавидит меня больше, чем кто-либо ещё на свете, кому я могу доверять, правильно?
Ты всегда был так дьявольски умён.
Скопировать
Because I wasn't ripped to shreds? No. Odie's an imbecile until further notice.
Hey, moon dust. lf l were you I'd grab a nice piece of carpet.
Jon doesn't let me sleep up top. Ever.
Он стал героем, потому что меня не разорвали на куски?
Эй, ты! Я бы на твоем месте нашел теплое местечко на ковре.
Джон мне не разрешает спать на кровати.
Скопировать
The man greeted him and asked for a sip of wine.
"lf l give you some, there won't be any for me.
"Go away!"
Человечек поздоровался и попросил глоток вина
- Если я дам тебе, мне самому ничего не останется!
- Проваливай!
Скопировать
He followed the master's example in every regard.
Too bad. lf l would have known that earlier, then I...
-What would be then?
Он во всём... следовал примеру величайшего мастера.
Жалко. Если бы я это знал раньше...
- И что тогда?
Скопировать
- You've got no chance...
- lf l did, how much?
Just a plain talk on world conditions might be worth 250. Her views on clothes, a lot more.
- А зачем тебе? У тебя нет ни единого шанса.
Ну а если вдруг, то сколько?
Ну, за обычное интервью на политическую тему, думаю, 250, её взгляды на современную моду и тому подобное... стоили бы больше.
Скопировать
Don't say that.
There must be some girl someplace that could... lf l ever found a girl that could, I'd marry her just
- Would you do me a favour?
Не говорите так.
Возможно, где-нибудь какая-то девушка... Если бы я встретил такую девушку, сразу женился бы на ней.
- Сделайте мне одолжение.
Скопировать
But what if anyone saw me?
- lf l might make a suggestion, sir.
- Go ahead, Jeeves.
А если меня кто-то заметит?
Я могу лишь предложить, сэр.
Выкладывай, Дживс.
Скопировать
Have to cut down speed...
Excuse me... lf l had to be sick, where can I do it?
Do it later.
Срочно тормозить... Стоп машина!
Скажите пожалуйста, если меня стошнит, где можно вырвать? Потерпишь чуток.
Содом и Геморрой!
Скопировать
She died quite naturally.
I think not. lf l might have a few moments with your husband?
I've a good mind to call our consul.
Она умерла естественной смертью.
Не думаю. Могу я остаться на несколько минут с вашим мужем?
Я думаю, что это хороший повод для вызова нашего консула.
Скопировать
Okay, go ahead, anytime.
lfl couldjust tell you how my poor heart is breaking,
Maybe you'd think twice about the road that you're taking.
- О, окей. Можете начинать.
# If I could just tell you # # How my poor heart # # Is breaking #
# Maybe you'd think twice # # 'Bout the road # # That you're taking #
Скопировать
They have to bury him according to their poro beliefs. Otherwise, his soul will haunt them.
The house of Thine abode The church of blessed redeemers... lf l were you, if I ran this place, I'd set
I love Thy kingdom, Lord... I was thinking the same thing.
Иначе его дух будет преследовать их вечно.
Если бы я был на вашем месте, если бы я был начальником тюрьмы, я бы забыл о протоколе и позволил им его похоронить.
Я подумываю о том же самом.
Скопировать
- You know where we are?
- lf l had to guess, I'd say this is the parallel universe we visited a year ago.
Ah.
- Ты знаешь, где мы?
- Если я должен угадать, то я скажу, что это та самая параллельная вселенная, в которую мой экипаж попал в прошлом году.
Ах.
Скопировать
- Ah, yes, well, there is that...
- lf l might make a suggestion, madam...
- Yes, Jeeves?
Да, но...
Если вы позволите мне высказать предположение, мадам.
Да, Дживс.
Скопировать
What's this?
Trains lf l gave only what you know there will be no progress I've come to finish the ceiling.
-lt will soon be beautiful I hope so
- О-ля-ля! - Что такое?
- Опять про поезда. - Слушай, ну попытайся все же решить. -Добрый вечер.
Я готов красить.
Скопировать
So what we need is an additional assignment of personnel, a little time and a plane.
- One of ours, sir. lf l had one, I could get the gasoline to Malta and bring the eggs back.
All right.
Ну, вот. - Какой самолет?
- Всего один, сэр. Я смогу заправляться на Мальте и привозить яйца.
Хорошо.
Скопировать
Don't let him kiss you, Hawkeye.
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
- Hawkeye!
Не давай себя целовать.
Полковник, а если я распну Губки и пну Хокая, я поеду домой?
- Хокай.
Скопировать
"Not only up and down But side to side, Mein Herr.
"l couldn't ever cross it lf l tried, Mein Herr.
"But I do what I can "inch by inch, step by step "Mile by mile
Из края в край и вдоль и поперек, мой друг.
Его не пересечь мне ни за что, мой друг.
Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин.
Скопировать
You should know what's going on in a young girl...
This sounds, as if I'm old lf l would be in love with someone nowadays I would possibly ask him to die
Answer me only one question:
Должен же ты понимать, каково с этими молодыми девчонками...
Это так звучит, будто я старая. Если бы я в наши дни кого-нибудь полюбила, я бы, наверно, попросила его умереть вместе со мной.
Ответь мне на один вопрос:
Скопировать
Sure.
lfl said I'd come, I'll come.
- Great.
- Приду, потому что раз можно придти...
- Попробуйте - Нет, спасибо ...то ясно, что должен придти, разве нет? - Значит, приду
- Ага, отлично
Скопировать
And how was it stolen?
Lfl knew that I'd know who it was that stole it.
And where did someone steal this calf from you?
И как его украли?
Знал бы как, знал бы вора, а то вот...
Откуда украли теленка, я спрашиваю.
Скопировать
Because his daughter, Maro, had the keys to my mansion.
Lfl understand right, my dear, on account of a fur coat and some wood _BAR_'m to stir up the Veriyski
Try to recall who came to see you yesterday?
Потому что ключи от моего особняка находились у его дочери Маро.
Если вас послушать, любезнейший, я должен из-за ваших дров и шубы весь Верийский квартал взбаламутить. Извозчиков обыскать, лавки позакрывать, кого-то за решетку, а кого-то в ссылку.
А вспомните-ка, кто у вас вчера был?
Скопировать
(BABY SQUEALlNG)
And another thing. lf l had my way, I'd have a bloke's genitals on the end of his finger.
martin: He'd wear a glove, of course?
(–≈Ѕ≈Ќќ –"""")
ѕќћќўЌ" : " друга€ вещь. ≈сли бы у мен€ был свой путь, € б намотал чьи-то гениталии на конец его пальца.
ћј–""Ќ: ќн носит перчатку, конечно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lfl (элэфэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lfl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэфэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение