Перевод "licensed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение licensed (лайсонст) :
lˈaɪsənst

лайсонст транскрипция – 30 результатов перевода

We have already checked on the background of Mr. Cyrano Jones.
He is a licensed asteroid locator and prospector.
He's never broken the law, at least not severely, and for the past seven years, with his one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise, including, unfortunately, tribbles.
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Он никогда не нарушал закон. По крайней мере по-крупному. И последние 7 лет он со своим одноместным кораблем добывает себе небольшие средства путем покупки и продажи редких товаров, включая трибблов, к сожалению.
Скопировать
- Gordon, what we got in that file?
Joey Maddocks, Licensed Betting Office, 469 Fulham Road, acquisition of.
Plus our letters, sir.
- Гордон, что у нас в этой папке?
Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение.
Плюс наши наймодатели, сэр.
Скопировать
Then I'll make the decision. I'll take the responsibility.
Patroni is licensed to taxi. He'll take over.
He tears this ship apart, I hope you got eight million to pay for it.
Тогда я принимаю решение и беру всю ответственность на себя.
У мистера Патрони есть права и он поведет.
Он разорвет самолет пополам, надеюсь, у вас есть 8000000 заплатить за него.
Скопировать
These men are hired to protect Vito Corleone.
They're licensed to carry firearms.
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show 'cause.
Эти люди частные детективы, которые будут охранять Вито Карлеоне.
У них есть разрешение на ношение оружие.
Если вы попытаетесь препятствовать, вам придется предстать перед судом... и давать объяснения.
Скопировать
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off.
Did you know there are a number of psychics... working as licensed brokers on Wall Street?
Some counsel their clients by use of tarot cards.
Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
Некоторые из них подбирают клиентов по картам таро.
Скопировать
- Hold that.
He was carrying no personal documents, but this indicates he was a licensed cab driver.
We can identify him by his number.
- Держите.
У него не было при себе документов, но эта вещь указывает на то, что он был кэбменом.
Мы можем установить личность по его номеру.
Скопировать
That wasn't necessary.
Who licensed you to slaughter people?
No more janis thorns, you understand?
В этом не было необходимости.
Кто дал тебе право убивать людей?
Никаких шипов Яниса, ты поняла?
Скопировать
Well, see, now, he is not a specialist.
But he is a licensed, experienced, capable physician who lovingly told you time and time again what you
Is that not true?
Он не специалист...
Он практикующий врач, опытный, компетентный. Он вам часто повторял то, что вы отказываетесь признать, что ваш больной сын умрет, несмотря на все познания науки.
Это так?
Скопировать
- It doesn't matter.
The law says, unless an animal's in licensed captivity, he must be at sea.
You're here to take him?
- Это совсем не так.
- Неважно. Закон запрещает держать дельфинов у себя. Он должен быть в море.
- Ты пришел забрать его?
Скопировать
I now possess the qualities one looks for in a...
licensed driver.
- Buffy...
Теперь я обладаю качествами достаточными...
для получения водительских прав.
- Баффи...
Скопировать
Governments were allowed to produce heroin and cocaine.
We were licensed in Britain.
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in medical procedures.
Правительствами было легализовано производство героина и кокаина.
Мы в Британии получили лицензию.
Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
Скопировать
Oh, yes.
I'm a licensed pricker.
Loose her...
Видите?
Третий сосок.
Знак ведьмы.
Скопировать
The Constitution requires State action.
The perpetrator was... a private investigator licensed by the State.
In effect, he was an agent of the government.
Конституция требует дейтсвий Штата.
Нарушитель был... частным сыщиком с лицензией Штата.
В сущности, он был на службе у правительства.
Скопировать
Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... semi-cheese product, but also the healthiest.
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol.
Не только самый вкусный, пастеризованный, преобразованный... не-молочно-имитированный полусырный продукт... Он еще и для здоровья полезен.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Скопировать
I'm gonna practice real hard.
A licensed driver with nothing to do?
Where would I find such a loser?
Буду практиковаться.
Водитель с правами, которому нечем заняться?
Где мне найти такого неудачника?
Скопировать
I can't tell you how much I enjoy these little chats of ours... but in the interest of saving time, why don't you tell me what you want?
I have a permit and I can drive and all... but Daddy says I can't take the jeep out without a licensed
And since you're not doing anything and all...
Я обожаю наши маленькие беседы, но в целях экономии времени просто скажи, что тебе нужно.
Вообще-то, у меня есть разрешение на вождение, но папа запретил мне садиться в Джип без водителя с правами.
И, раз уж ты ничем не занят...
Скопировать
I really gotta be careful.
I'm running a licensed place, everything's legit.
Don't worry about it.
Мне приходится быть очень осторожным.
Я управляю казино, все законно.
Да, не беспокойся ты об этом.
Скопировать
It was manufactured for the enterprise Astwell.
But if the process was licensed in another siege, since there was said he for his German colleagues,
Absolutely none.
Если только астопрен начнет производить фирма Эствилл Кемикалз.
Но если же лицензию продадут на сторону, как и предупреждали Вас Ваши немецкие коллеги, что будет Вам толку от старого контракта?
Он теряет свою силу.
Скопировать
- Yes?
Talia Winters, licensed telepath.
Psi Corps rating P5.
- Да!
Талия Винтерс, лицензированный телепат.
Пси Корпус, уровень П5.
Скопировать
My prices are so low, you'll think I've suffered brain damage.
You are fully bonded and licensed by the city, aren't you, Mr. Plow?
Shut up, boy. -
Мои ены так низки, что вы можете подумать, будто я повредился умом.
У вас есть все лицензии и разрешения от мэрии, мистер Плуг?
Заткнись, мальчик.
Скопировать
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D.
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
Нэш! Это 3-ий канал телевидения "Кей-Си-Ай-Кей Техас".
Скопировать
Me them he is not a layman.
I called myself that he is licensed in medicine. Yes, it is true.
I had forgotten that.
Но месье Лоуренс не дилетант.
Вы сами сказали, что у него медицинская степень.
Верно, я забыл.
Скопировать
It was the Shinagawa Rest Stop.
This once-popular stop is now a nondescript alley, except for its sixteen "'specially licensed cafes
In one year's time, the red-light business will cease to exist, due to the new anti-prostitution law.
Привал Синагава.
Это когда-то популярное место теперь неприметный переулок, за исключением 16 "специально лицензированных кафе", где работают 91 Кейхин, средний возраст которых 34 года.
В течение одного года, этот бизнес перестанет существовать, благодаря новому закону против проституции.
Скопировать
What do you mean, bursting into my office like this?
-Are you a licensed psychiatrist?
-None of your business.
Ктo дaл вaм пpaвo вpывaтьcя в мoй кaбинeт?
у вac ecть лицeнзия пcиxиaтpa?
- He вaшe дeлo.
Скопировать
At 2:30 this morning, in a car on 54th Street a man with four bullet wounds received emergency medical treatment.
A licensed physician in this city is bound to report such treatment to the police.
Look, if I am permitted I speak for my colleagues.
В 2:30 утром, в машине на 54 стрит один тип с пулевыми ранениями получил мед-помощь.
Лицензированный доктор обязан сообщать о таких делах полиции.
Позвольте мне сказать от лица коллег.
Скопировать
I don't like this any more than you do.
However, you're not licensed to practice here and this is a murder case.
Mr. Sullivan.
Мне это тоже не нравится.
Я допускаю что увас прекрасная репутация в вашей стране, но у вас нет лицензии на практику здесь.
Мр. Сэливан.
Скопировать
Is there anything like work around here?
I can't promise you that but there'll be a licensed agent here later if you wanna talk to him.
That cut you have? - Crate fell on me.
А какая-нибудь работа тут имеется?
Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
Что у вас с лицом?
Скопировать
You learn new things all the time when you're in this wretched club.
The drug was licensed in Germany in 1956 and the first deformed babies were born in 1957.
But Susan was born in 1961!
В этом клубе несчастных всегда есть чему поучиться.
Препарат получил лицензию в Германии в 1956 году, а первые дети с увечьями родились в 1957-м.
Но Сьюзан родилась в 1961-м!
Скопировать
Seizure of Premises.
Ban of Public Utilities for Non-Licensed Waste Handlers and a federal Entry and Inspection order.
Vinz, there's one more test I'd like to perform.
Конфискация Помещения.
Запрет Предприятий коммунального обслуживания для не имеющих лицензию Ненужных Укладчиков и федеральное Вход и инсПэкционный заказ.
Винс, есть еще один тест с которым я бы хотел бы выступить.
Скопировать
- It isn't superstitious!
- I'm practically a licensed hypnotherapist.
- "Practically"?
Это не суеверие.
- Я - практикующий гипнотерапевт.
- "Практикующий"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов licensed (лайсонст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы licensed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайсонст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение