Перевод "свиданья" на английский

Русский
English
0 / 30
свиданьяdate appointment meeting rendezvous
Произношение свиданья

свиданья – 30 результатов перевода

Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Жанна, дай я помогу Жюли.
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Jeanne, let me help Julie.
Скопировать
Пока.
До свидания!
Вот же свинья...
See you.
See you!
The dirty devil...
Скопировать
Когда уже всё закончилось,
И ты назначил новые свидания,
И занято моё место в твоей постели.
When it's all over and said
And your brand new date
Takes my place in your bed
Скопировать
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
А я не дура. Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
Скопировать
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег?
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
First snowfall?
Скопировать
Такси!
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Taxi!
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
Скопировать
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Свидание?
Первый снег и свидание - тогда счастье.
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
First snowfall and date, then happiness.
Скопировать
Всё в порядке.
Первый снег, свидание, обещание, я верю...
Ты, дурочка!
It's okay.
First snowfall, date, promise, I believe...
You dummy!
Скопировать
Почему?
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Why?
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
Скопировать
Эй, мне нужна квартира.
Разве не здесь у вас с Уилсоном было первое свидание?
Надо же, ты помнишь, где было наше первое свидание?
Hey, I need a condo.
Didn't you and Wilson have your first date around here?
Wow, you rember where our first date was?
Скопировать
Гранитная отделка.
Раз уж я спросил, на что были похожи свидания с ним?
Так это Хокни?
All-granite countertops.
Since I wasn't paying attention back then, what was it like dating him?
So this is Hockney?
Скопировать
А почему вы все здесь?
— Групповое свидание.
— Обед с начальником.
Then why are you all here?
- Speed date!
- Dinner with the boss.
Скопировать
Травэл макер сближает людей.
У меня будет отличное свидание.
Увидимся.
Travelmaker brings people together.
Well, I've got a hot date.
So I'll be seeing you.
Скопировать
Прямо сейчас.
На свидании.
Я была хорошим врачом.
right now.
On a date.
I was a good doctor.
Скопировать
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Скопировать
* Я мечтала * * что смогу взлететь, качаясь на качелях, я мечтала... *
Я никогда не устраивал свиданий своему пациенту. Даже двум пациентам.
Это так мило.
* I had a dream * * that I could fly from the highest swing I had a dream *
I have never in my life gotten a patient laid much less two patients.
It's really sweet.
Скопировать
И розовая помада.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
And pink lipstick.
You got a date?
No. When I wear makeup, I get bigger tips.
Скопировать
А что?
Вчера вечером она была на свидании. Тот подошёл и отчебучил какую-то хрень.
Чего?
Why?
She was out on a date last night and he came over and pulled some crap.
What?
Скопировать
Угадай, что сегодня случилось?
Тебя пригласили на свидание.
Нет. В бар зашел вампир.
Guess what happened tonight?
You got a date.
A vampire came into the bar.
Скопировать
Я поеду прямо сейчас. Хорошо?
- До свидания.
- До завтра.
Call her, I'm going there now, okay?
- Bye, see you!
- See you later!
Скопировать
Я люблю тебя.
Скажи "до свидания".
Пока, Кармен.
I love you.
Say goodbye.
Bye, Carmen.
Скопировать
Мы могли бы встретиться, выпить чего-нибудь...
. - Вы приглашаете меня на свидание?
- Нет, ну что Вы, нет...
We could meet for a drink or, uh-you know.
Are you asking me out?
Well, no. Sort of.
Скопировать
Неа, не долго.
Это последнее свидание.
Вы раньше уже говорили это.
Not much longer.
This is our last date.
Didn't you say it was our last date on our last date?
Скопировать
И кто ты после этого? Я дурак.
Ты пишешь как на первом свидании.
Только посмотри, сколько тут слов.
- So which one is it?
- I'm stupid. You write like you're on a first date.
"Look at all the words I know."
Скопировать
Но только потому, что там будет твой друг.
Иначе, было бы слишком большой риск, что это окажется настоящим свиданием.
В каком смысле?
But only 'cause your friend's there.
Otherwise, it would be too tempting for this to turn into a real date.
What do you mean?
Скопировать
Я знаю, тебе страшно, но ты должен продолжать.
Интересно это слышать от человека, который боится - пригласить девушку на свидание.
- Знаешь что?
I know you're scared, but you gotta stick with it.
That means a lot coming from someone who's scared to ask girls out on dates.
You know what, I'll make you a deal.
Скопировать
- Знаешь что?
Предлагаю сделку: ты продолжаешь заниматься физиотерапией, а я приглашаю Энн на свидание. Идет?
да
You know what, I'll make you a deal.
You stick with the physical therapy and I will ask Anne out.
- Deal? - Yeah.
Скопировать
Вот!
Когда я шел просить Энн о свидании, я чувствовал головокружение, какнаунитазе,дотого как потеряю сознание
...уже лучше...
There.
As I went to ask Anne out and felt the familiar light-headedness I get right before a poo-faint...
All better.
Скопировать
- Нет, мне нужно идти
О.. большие планы, горячее свидание?
Ох о везет тебе
- Nah, I gotta go.
Oh, big plans. Got a hot date?
Oh. Well, good for you.
Скопировать
Вижу, ты учился ... немножко.
В качества приза не хочешь пойти со мной на свидание?
Я хоть не последний в списке.
I see that you have studied ... a little.
For your prize do you want a date with me?
At least I'm not last.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свиданья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свиданья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение