Перевод "override" на русский

English
Русский
0 / 30
overrideоседлать
Произношение override (оуварайд) :
ˌəʊvəɹˈaɪd

оуварайд транскрипция – 30 результатов перевода

- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Source:
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Из инженерной рубки.
Скопировать
Not just death.
Captain, the life-support-system override jammed.
- All right, man your station, Mr. Sulu.
Не просто смерть.
Капитан, система жизнеобеспечения заблокирована.
- Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Скопировать
Man your post, Sulu.
If any of the other systems go out, switch to manual override.
And above all, don't be afraid.
Оставайтесь на посту, мистер Сулу.
Если очередная система выйдет из строя, переключите на ручную.
Но самое главное - не бойтесь.
Скопировать
Cut into Emergency Manual Monitor.
I want the override broken.
Sir, the instruments won't respond.
Включите аварийное ручное управление.
Вернем контроль.
Сэр, приборы не реагируют.
Скопировать
Confirmed, captain.
He's taken out all the override controls.
If we tamper without knowing where the trigger relay is we could extinguish ourselves.
Подтверждаю, капитан.
Он перехватил все управление.
Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
Скопировать
Mr. Spock, communication's damaged.
We're unable to override interference.
Damage in communications, captain.
Мистер Спок, связи нет.
Никак не пробиться через помехи.
Связь нарушена, капитан.
Скопировать
Useless.
They're on override in Engineering.
Engineering.
Бесполезно.
Они переписаны в инженерной рубке.
Инженерная рубка.
Скопировать
Auxiliary Control, what's going on down there?
Sir, Auxiliary Control is on total override.
Kirk to Security.
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Сэр, вспомогательный пульт доминирует.
Кирк - охране.
Скопировать
- No way, captain. He controls the main power panels.
He can override any channel from down there.
Seventeen minutes left, sir.
Он контролирует основные электрические панели.
Он может перехватить любой канал, исходящий отсюда.
Осталось 17 минут, сэр.
Скопировать
We shall need him for a long time.
I sympathise deeply, but Starfleet cannot override Federation directives in this matter.
Admiral, the crew will not understand it.
Он нам еще надолго понадобится.
Я глубоко сочувствую, но Звездный Флот не может изменить директивы Федерации.
Адмирал, моя команда не поймет.
Скопировать
Transporter circuits show someone preparing to beam down.
Try to override.
Shut it off!
Кто-то собирается воспользоваться телепортом.
Попробуйте перехватить.
Отключите его!
Скопировать
Computer, I am a class-1 supervisor.
You are ordered to override previous instructions and answer my question.
I am a Beta 5 computer capable of analytical decisions.
Компьютер, я инспектор 1-го класса.
Приказываю игнорировать предыдущие инструкции и отвечать.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Скопировать
Computer, I caution you. I have little love for Beta 5 snobbery.
Override.
All right.
Компьютер, предупреждаю, мне не по нраву снобизм Беты 5.
Отвечайте.
Ладно.
Скопировать
So nearly there.
If I could only cut out their override on the dematerialisation circuit.
Let me see those figures.
Так близко.
Если бы я только смог убрать их блокировку на дематериализационной цепи.
Дай я посмотрю на эти числа.
Скопировать
-I see, sir.
Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
I'm sending a full report to them in Geneva.
-Понятно, сэр.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ.
Я отправлю им полный отчёт в Женеву.
Скопировать
Thank you.
Now Don't worry, all I've got to do is to override the automatic pilot.
Oh.
Спасибо.
Сейчас не волнуйся, все что мне нужно, так отключить автопилот.
Oх.
Скопировать
Auxiliary navigation dead.
Override.
Nothing responds, captain.
Аварийная навигация вышла из строя.
Ручное управление.
Ничто не работает, сэр.
Скопировать
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four.
Initiate security override and scramble surveillance channels 4-A, B, C and D.
Authorization:
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
Начать обход системы безопасности и отключить каналы наблюдения 4-А, В, С и D.
Авторизация:
Скопировать
Please wait.
Emergency override in console 45V, Level 1.
It's Wren.
Пoдoжди.
Aвapийнaя кoppeкция в блoкe чeтыpe-пять, ypoвeнь oдин.
Этo Bpeн.
Скопировать
- Why are we still here?
- I'm just finding the manual override.
- For chrissake.
- Пoчeмy нe лeтим?
- Ищу инcтpyкцию yпpaвлeния вpучную.
- Бoг ты мoй.
Скопировать
It's a good point, though.
Does Britain have any treaties with West Africa which may override - those between Spain and America?
- No.
Впрочем, неплохой довод.
Есть ли у Британии договоры с Западной Африкой, которые лишают действия договор между Испанией и Америкой?
Нет.
Скопировать
- No.
Does Britain have any treaties with America - which might override those...
- No.
Нет.
Есть ли у Британии договоры с Америкой, которые лишают действия договор с Испанией?
Нет.
Скопировать
Like the surveillance channels in the holding cells?
You authorized a security override.
What was wrong with them?
Например, каналов слежения в камерах?
Вы авторизовали обход системы.
Что было с ними не так?
Скопировать
I overlooked one of the security monitors.
You were trying to override the launch controls for the quantum torpedoes.
I was hoping to gain control of the phasers as well.
Я не заметил один из мониторов системы безопасности.
Вы пытались перехватить управление спусковым механизмом квантовых торпед.
Я надеялся получить контроль еще и над фазерами.
Скопировать
- "Safety procedures require"--
- Security override.
Unlock tube doors, allow manual open.
- Процедура безопасности требует, чтобы...
- Отставить безопасность.
Отпереть двери в шахту, позволить ручное открытие.
Скопировать
- Perhaps we can lure him away.
As soon as he realises something is wrong, he'll override my commands.
He may not realise something is wrong.
- Возможно, удастся удалить его из рубки.
Как только он обнаружит, что что-то не в порядке, он отменит мои команды.
Он не сможет обнаружить, что что-то не в порядке.
Скопировать
Ru'afo, authorisation Delta 2-1.
Override all commands to injector assembly one.
Unable to comply.
Ру'афо, авторизация Дельта 2-1.
Отставить все команды относительно инжекторного модуля 1.
Невозможно выполнить.
Скопировать
- It's Ru'afo.
- Can you override the launch?
Not without access codes.
- Это Ру'афо.
- Можете отменить запуск?
Без кодов доступа - нет.
Скопировать
What happened?
Sir, the override- It's been overridden.
I've bought us a couple of minutes, so get that radio workin', okay?
Что случилось?
Сэр, прервана... Задача была прервана.
Я купил нам ещё пару минут работы радиосвязи. Скорее, скорее!
Скопировать
The Council will be more determined now.
I could override their decision but nothing would be served.
Authority should never be used as a club, Delenn.
Совет будет непреклонен.
Я бы мог отменить их решение но это не стоит того.
Властью нельзя пользоваться, как дубиной, Деленн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов override (оуварайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы override для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуварайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение