Перевод "lighten up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lighten up (лайтен ап) :
lˈaɪtən ˈʌp

лайтен ап транскрипция – 30 результатов перевода

Tara, he is my boss.
Look, you need to lighten up.
You know I hate it when you use the J word.
Тара, он мой босс.
Господи, да прозрей ты наконец.
Ты знаешь, что я терпеть этого не могу.
Скопировать
I know your wife's dead but it's been six months.
Lighten up.
- Hello!
Я знаю, что ваша жена умерла, но прошло пол года.
Очнитесь
- Привет.
Скопировать
With a staff in your hand.
Here, lighten up.
Can't you see I'm busy?
В руке у тебя посох.
На, взбодрись.
Да не видишь, делом я занят!
Скопировать
- Will you lighten up?
- No, I won't lighten up.
I hate this place.
- Ты воодушевился?
- Нет, не хочу я воодушевляться.
Ненавижу это место.
Скопировать
I'm sorry, Bren.
Come on, lighten up.
It's Christmas.
Прости, Брэн.
Расслабься.
Сегодня же Рождество.
Скопировать
-Who said my op was complete?
-Lighten up, man. -It's just an op.
Just doing her job, that's it.
- Но я не успел его выполнить. - Выше нос, парень.
- Это было всего лишь упражнение.
- Она делала свое дело.
Скопировать
And you are a big stick-in-the-mud, aren't you?
Lighten up.
The whole purpose of this trip is to have fun.
- А ты такой зануда, верно?
Расслабься.
Мы путешествуем исключительно ради удовольствия.
Скопировать
Hello! Mr. Fisher?
Dave, you've got to lighten up, man.
Can I help you?
Мистер Фишер!
Дэйв, тебе надо развееться.
Чем могу быть полезен?
Скопировать
It doesn't have to be like this.
Let's lighten up.
Doron is healthy, everything's OK now.
Почему мы вот так вот?
Почему бы нам не успокоиться?
Дорон здоров. Всё в порядке.
Скопировать
I do.
To relax, to lighten up that it is all going to be okay.
I want her to know that meeting people who lik e you who understand you, who accept you for who you are will become an increasingly rare occurrence.
Правда.
Потому что есть вещи, которые я хочу сказать ей - расслабся, не будь такой хмурой, всё будет хорошо.
Я хочу, чтобы она знала, что встречать людей, которым ты нравишься, которые понимают тебя, которые принимают тебя такой, какая ты есть, станет всё более и более редким происшествием.
Скопировать
OH, THANK YOU, MR. KINNEY.
BUT, UH, LIGHTEN UP ON THE AIRBRUSH.
YOU'RE MAKING HIM LOOK YOUNGER THAN ME.
О, спасибо, мистер Кинни.
Только поменьше ретуши.
- А то он у тебя выглядит моложе, чем я.
Скопировать
Come on, I'm just trying to get you to lighten up a little.
I don't need to lighten up.
The world I live in is dark.
ЧАРЛИ Да ладно тебе. Я же пытаюсь тебя подбодрить.
АЛАН Не нужно меня подбадривать!
Мой мир погрузился во мрак.
Скопировать
- Yes.
Does he ever lighten up?
Not really.
- Да.
Он когда-нибудь от этого отходит?
- Вообще-то нет.
Скопировать
There used to be a time here when you peed against the wall, you did it outside.
Lighten up, it's Friday night.
Okay? It's a bar.
Раньше, когда ты писал на стену, то делал это на улице.
Слушай, сегодня же пятница!
И мы в баре!
Скопировать
Why do I even try talking to you?
Come on, I'm just trying to get you to lighten up a little.
I don't need to lighten up.
АЛАН Зачем я вообще с тобой разговариваю?
ЧАРЛИ Да ладно тебе. Я же пытаюсь тебя подбодрить.
АЛАН Не нужно меня подбадривать!
Скопировать
- Come on, Donkey.
Lighten up.
Lighten up?
- Да ладно, Осел.
Расслабься.
Расслабься?
Скопировать
Lighten up.
Lighten up?
I should lighten up.
Расслабься.
Расслабься?
Я должен расслабиться?
Скопировать
Lighten up?
I should lighten up.
Look who's telling who to lighten up!
Расслабься?
Я должен расслабиться?
Это кто кому еще долен сказать "Расслабься"!
Скопировать
I should lighten up.
Look who's telling who to lighten up!
Shrek...
Я должен расслабиться?
Это кто кому еще долен сказать "Расслабься"!
Шрек!
Скопировать
Come on, Jimmy.
Lighten up.
Come and get me.
Кончай, Джимии.
Встряхнись
Иди, возьми меня.
Скопировать
Half of you to the west wing, half of you to the east wing, the rest of you, come with me.
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
It's obvious there's a spark between them.
Половина из вас идет в западную часть, половина - в восточную. Остальные - со мной.
Веселей, Когзворт, дай природе взять свое.
Между ними, определенно, есть искра.
Скопировать
I'm God as far as you're concerned!
Lighten up.
Cut the kid some slack.
Пока вы служите - я ваш царь и Бог!
Эй-эй.
Дай парню выдохнуть.
Скопировать
Perhaps his materialism led him to take his life.
Kids, could you lighten up?
Now Radioactive Man rules!
Возможно, его материализм заставил его покончить с собой.
Дети, может, не будете такими мрачными?
Радиоактивный Человек лучше всех!
Скопировать
I was dirt-poor and useless, but I was honest.
Lighten up, John. You think you got problems? For chrissake!
I'm the guy with the problems.
я был беден, € был никому не нужен, но € был честен.
–асслабьс€, ƒжон. "ы думаешь, у теб€ проблемы? "Єрт возьми!
¬от у мен€ действительно проблемы.
Скопировать
It's OK. It's a party.
Lighten up.
Billy, we need champagne for 250 people, and don't send the stuff I usually send to other people.
У нас же Рождество.
Давайте веселиться.
Билли, неси шампанского на 250 человек, только не ту дрянь, что я обычно отправляю людям.
Скопировать
Where do you think you're going?
Lighten up.
I got it.
Ээ, ты куда собрался?
Спокойно, спокойно он со мной.
Спасибо.
Скопировать
Bribe them, as usual.
Lighten up, Margaret.
- Who's the DA on the case?
Подкупить, как обычно. Мр.
Не сердись, Маргарет.
- Кто обвинитель по делу?
Скопировать
And we oughta make Joe Haller, uh, dog catcher. You know, nothing big...
Andy, Andy, lighten up. Let Joe handle the investigation.
- Investigation?
Надо найти Холеру какую-нибудь бесполезную должность.
Энди, пусть расследованием занимается Джо Холер.
- Расследованием? - Да.
Скопировать
Why don't you take a flying fuck.
Why don't you guys lighten up.
Come on, loony-tunes.
Почему бы мне тебе не врезать нахрен?
Почему вы парни все не разберетесь?
Давай, псих!
Скопировать
I go back and forth.
Hey, lighten up.
No one died.
Не скажу наверняка...
Слушай, давай попроще.
Никто вроде не умирал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lighten up (лайтен ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lighten up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтен ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение