Перевод "lighten up" на русский
Произношение lighten up (лайтен ап) :
lˈaɪtən ˈʌp
лайтен ап транскрипция – 30 результатов перевода
I don't want you infecting my staff.
Lighten up.
Go get them, Death Blow.
Я не хочу, чтобы ты заражал мой персонал.
Расслабься.
Задай им, "Смертельный Удар".
Скопировать
Here's to large bank accounts.
You gotta lighten up, partner.
You're a rich man.
За большие счета в банках.
Радуйся, партнер.
Ты богатый человек.
Скопировать
They got the "Wong" house.
Lighten up.
Where the hell was I?
Хотя тоже дом.
Ну, блин, не грусти.
На чем я остановился?
Скопировать
You're supposed to beg me not to go back. It's just not what I expected to hear, I guess.
Lighten up. I'm just yanking your crank.
Why put yourself through the agony when you know you're not going?
Ты же мой отец, ты не должен просить меня вернуться.
Я не ожидал услышать от тебя такое.
Я просто пошутил. Зачем мучиться, если ты знаешь, что не вернешься?
Скопировать
He's not even married like I am.
Hey, Milos, I don't mind rolling over here but could you lighten up on the "not a man" stuff?
Hey, everybody, look.
Он даже не женат. Не то, что я.
Эй, Mилош, я не прочь тебе подыграть но не мог бы ты быть чуть полегче с этим "не мужчина"?
Эй,только посмотрите.
Скопировать
An awful lot of Wynn's ops have screwed the pooch lately.
Lighten up.
I got your back.
Что это значит? Кажется, агенты Винна допустили грубую ошибку.
Но не беспокойся, Эл.
Приободрись. Я с тобой.
Скопировать
Holy shit!
Now I'm gonna lighten up a little bit!
We're gonna go back to advertising...
Срань господня!
Теперь мы немного уйдем от негатива!
И вернемся обратно к рекламе...
Скопировать
I'm going to hell.
Lighten up.
It'll only feel like an eternity.
Я отправлюсь в ад.
Расслабься.
Это только кажется, что тебя ждёт вечность, полная страданий.
Скопировать
I'm only kidding, sir.
Lighten up.
-How about you?
Я всего лишь шучу.
Расслабьтесь.
- А как насчёт вас? Вы за что?
Скопировать
Quit killing people. That's high-profile.
-Oh, lighten up.
-I can't believe they wanna kill us. Oh, believe it, boys.
- 19?
- Да. 20-ая бьла про мальчика.
Он остался один дома, ворвались грабители, и он их одолел.
Скопировать
- Forget it.
Lighten up.
I mean, this is difficult.
- Забудь.
- Нет, да ладно тебе, садись, расслабься.
Это все сложно.
Скопировать
- Not Jason, Michael.
I was having a joke to lighten up things.
- Oh, poor Michael.
- Не Джейсону, Майклу.
Я вообще-то шутил, чтобы разрядить обстановку.
- О, бедный Майкл.
Скопировать
We eat when I say we eat!
God, lighten up!
I think it's funny when you scream.
Будем есть, когда я скажу!
Боже, успокойся!
Это так забавно, когда ты кричишь.
Скопировать
- I need the vice president.
- Leo's got to lighten up on that.
- Get Wick, then we'll deal with it.
- Мне не достать его без вице-президента.
- Лео нужно успокоиться на этот счет.
- Займись Уиком, и я улажу это.
Скопировать
We're having fun.
Lighten up.
Lighten up?
Замнем.
- Замнем?
- Да.
Скопировать
Lighten up.
Lighten up?
The cops are going to be sneaking around asking questions.
- Замнем?
- Да.
Полицейские начнут задавать вопросы. Мы не должны привлекать внимание.
Скопировать
Around the fucking world?
Come on, torch, lighten up, all right?
What the fuck is your problem, man?
В районе говорят, в мире, где?
Эй, Торч, полегче ладно?
Да в чем твоя проблема, старик?
Скопировать
If I lighten up, would you consider marrying my daughter?
Would you lighten up a lot? – Yeah.
– Yes or no?
Если я стану чуть мягче, ты женишься на моей дочери?
Ты не можешь стать гораздо мягче?
Да. - Да или нет?
Скопировать
I think you've got some serious issues.
If I lighten up, would you consider marrying my daughter?
Would you lighten up a lot? – Yeah.
Я думаю, у тебя есть серьезные проблемы.
Если я стану чуть мягче, ты женишься на моей дочери?
Ты не можешь стать гораздо мягче?
Скопировать
You see, this all happened because I was trying to prove that I'm a-a normal guy capable of doing normal guy things like throw a bachelor party.
And Daphne, Donny didn't know anything about it, so I wish you'd just lighten up.
Regan, I-I can't even imagine where this must put us.
Всё это произошло, потому что я пытался доказать что являюсь нормальный мужчиной способным делать нормальные мужские вещи вроде устраивания мальчишника.
И Дафни, Донни ничего об этом не знает, так что, надеюсь, ты не будешь его ругать.
Регана, не могу даже представить, куда это заведёт наши отношения.
Скопировать
Hey!
Lighten up.
We're outta danger.
Эй!
Выше голову.
Мы вне опасности.
Скопировать
She thinks I'm a schmuck?
Whoa, lighten up on that aftershave, buddy.
Oh, what?
Она думает, что я шмок!
"Поменьше лосьона, дружок."
"Что?
Скопировать
- What's that supposed to mean ?
- It means you got to lighten up.
Over in America, we have this rule.
- Что это должно значить?
- Это значит, что я тебя просвещаю.
У нас в Америке есть такое правило.
Скопировать
I think your whole class thing is a bunch of bullshit. - I think you're wastin' my time. - Your time?
I don't see you in the class, so lighten up, will you?
Their time is my time, Bill.
"Расставание - такая сладкая печаль".
Ладно.
Ладно.
Скопировать
Uh, I'm just not a fun date tonight.
Aw, just lighten up a little bit.
People are gonna think I kidnapped you.
- Не надо! - Нет, надо.
Билл, поймите, в армии с испытаниями не шутят.
У нас всё по-настоящему. Верно.
Скопировать
That's good, man.
You're startin' to lighten up.
You've been sittin' there, all serious and shit.
Отлично.
Ты начинаешь слушать.
Ты тут сидишь, такой серьезный.
Скопировать
Mr. President!
Lighten up, Bitterman!
That youngster will make a perfect addition to my cabinet.
Мистер президент!
Не придирайся, Ветерам.
Этот юноша станет прекрасным дополнением моего кабинета.
Скопировать
You like this place so much because the rest of your lives are so boring.
Lighten up.
Everything's gonna work out fine.
Вы привязались к этому лагерю потому что ваши жизни слишком однообразны.
Не раскисать!
Все будет чудесно.
Скопировать
Lenoir dropped by. For a game of cards after dinner.
Lighten up, old man!
Stuff your jokes, OK?
Ленуар заходил в картишки перекинуться после ужина.
Давайте выпьем лучше.
Хватит шуток!
Скопировать
What about?
Lighten up!
We were ready to talk, but with your attitude, how can we respect you?
О чем ты хочешь поговорить?
Сбавьте тон!
Мы согласились только поговорить, но встретив такое агрессивное поведение, как мы можем уважать вас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lighten up (лайтен ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lighten up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтен ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
