Перевод "myway" на русский

English
Русский
5 / 30
Произношение myway (майyэй) :
mˈaɪweɪ

майyэй транскрипция – 30 результатов перевода

Move aside!
Out of my way!
I bring most important news!
Отойдите!
С дороги!
Я принес важнейшие новости!
Скопировать
Thomas, we've known each other a long time.
I know you've often complained about my methods, my way of dealing.
We're still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.
Томас, мы давно друг друга знаем.
Я знаю, что тебе часто не нравятся мои дела и мои методы, но я надеюсь, что у нас есть и много общего.
Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.
Скопировать
Goddamn it, Tom. Every night the dream is the same...
I'm on my way to visit my friend Kyle... because we had a bet that if I could prove leprechauns were
And it turns out, I was right. Time to pay up, Kyle. But then...
- Хорошо, мы можем вдобавок показать его им.
Чёрт побери, Том. Я иду навестить моего друга Кайла, потому что у нас был спор, что если бы я мог доказать, что гномы были настоящими, он будет сосать мои яйца.
И оказывается, что я был прав.
Скопировать
Not just yet, Kyle.
By the way, I should tell you that I haven't had a chance to shower while making my way up here.
My balls are... extra vinegary.
Есть ещё несколько вещей, которые я должен сделать.
Кстати, я должен сказать тебе, что у меня не было возможности принять душ, добираясь сюда.
Мои яйца.. особо противны. /
Скопировать
He only said he wants you in the conference room.
I'm on my way down.
Did you take money?
Он сказал, что будет ждать вас в зале для совещаний.
Уже иду.
Где деньги?
Скопировать
Lower!
How 'bout you shut the fuck up and let me rape you my way?
Well, if that's how you feel about it... you might want to take your little friend there and run along home.
- Ниже. Ниже!
- Слушай, заткнись и дай мне изнасиловать тебя как я хочу.
Ах, ну если у тебя такие планы, ты можешь прямо сейчас взять своего дружка наперевес и бежать домой.
Скопировать
- lf I could see them, it wouldn't be faith.
Hey, let's start over, because this has all just been my way of...
Luke! "Singing Teacher."
Если бы я их видела, то это не было бы верой. - Да.
Давай начнем все сначала, потому что все это...
Учительница пения!
Скопировать
For this.
Out of my way, Johnston.
I know what I'm doing.
Теряя людей... ради этого.
С дороги, Джонсон!
Я знаю, что делаю
Скопировать
You're not leaving until this is resolved. This is resolved.
Get out of my way.
They're not going anywhere.
Ты никуда не уходишь, пока проблема не решена!
Все уже решено!
Вон с дороги! - Они никуда не едут.
Скопировать
And then head to New Bern. Heather, Stanley and my brother, they can help you once you're there.
I know my way around.
Bodies were found along Route 400 near Cimarron.
Хэзэр, Стэнли, мой брат, они тебе помогут там.
Я знаю свой путь.
Найдены тела рядом с 400-ым шоссе у Кеморрона
Скопировать
but... don't talk like Ryuzaki...
All those in my way have disappeared.
I'm the god of the new world.
Лайт-кун.
Все преграды были убраны с пути.
Я - Бог этого нового мира.
Скопировать
I'm also standing, breathing, thinking and now... talking, which is actually preventing me from what I was originally trying to do.
Turk's career is in danger and you're gonna toss that attitude in my way?
I've never asked him to operate on that guy.
Гуднера, но если хочешь, что бы я был более конкретен, я так же стою, дышу, думаю и сейчас... говорю,что мешает мне делать то, чем мне действительно надо заниматься.
Карьера Тёрка в опасности и Вы подтолкнули его к этому?
Я никогда не просил его оперировать этого парня.
Скопировать
Don't make me into the bad guy.
I'm going out of my way to make us both famous.
It's not my fault if you're not living up to your end.
Не делай меня плохим парнем.
Я иду по пути деланья нас обоих знаменитыми.
Не моя вина, что ты не доводишь дела до конца.
Скопировать
Hey, look out.
Jesus, you're in my way!
Move it!
Эй, внимательней.
Господи, ты на моём пути!
- Двигайся!
Скопировать
Hey! Okay. Good start.
Short stuff, out of my way.
Yeah, you saw me.
- Отличное начало.
Коротышка, прочь с дороги.
Да, ты видел меня.
Скопировать
Only, that I am laying with the back pressed to the planet.
On my way away.
- We could go to Polynesia.
Я просто лежу, прижавшись спиной к планете.
Это мой последний путь.
- Мы можем поехать в Полинезию.
Скопировать
Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers.
look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
Теперь старая кошелка больше не будет платить и потребует настоящих ответов.
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Скопировать
Oh,oh,you're talking to me now?
Now that I'm my way out the door?
-You're always on your way out the door.
Теперь ты решил поговорить со мной?
Теперь, когда я уже стою в дверях?
- Ты всегда уже в дверях.
Скопировать
Effie, that's not...
I wish I was on my way to Greece so I could be out of this house and away from you.
You know, you've barely said two words to me all week.
Эффи, это не--
Я хотела бы, чтобы я была на пути в Грецию так я была бы вне этого дома и подальше от тебя.
Знаешь, ты едва два слова сказала мне за всю неделю.
Скопировать
Quite the scheme!
That way I managed to make my way to Edo.
And then?
Вот это план!
Так я и добрался до Эдо.
И что же?
Скопировать
Uh, to what do we owe this enormous privilege?
I was on my way to Palm Springs.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
Чем мы обязаны столь невероятной чести?
Я ехал в Палм Спрингс.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Скопировать
There is a repertoire that I prepared to bewitch you.
I'm going to do things my way next.
You know... When I was in the U.S., I met Steve Jobs whom you wanted to meet.
я подготовила целую программу.
и поступать буду по-своему.
встретила одно интересного призрака... самого Стива Джобса!
Скопировать
And, I guess I sort have been in prison ever since, you know?
In my way.
So get it straight.
Так что я с тех пор тоже в тюрьме
Своего рода.
Если честно.
Скопировать
Damnation... I've lost my way.
Now I've really lost my way...
It's not my fault that everything's gone wrong.
Чёрт, кажется, заблудился!
Точно, заблудился.
Я не виноват, что всё так вышло.
Скопировать
But here?
Well, the scales are tipped back my way.
So I'm going to spell out the present options.
Но сейчас?
Преимущество вновь у меня.
Так что я растолкую, какие у тебя есть варианты.
Скопировать
Hey,you're not leaving us.
- Just get out of my way,charlie.
- No!
Ты что, бросаешь нас?
-Отойди, Чарли
-Нет!
Скопировать
- Michael? - Hey, buttercup
I am on my way, should be there in about 15-
Let's just blow this party off.
Привет.
Я в дороге. Там буду часам к трем ..
Замечательно. Давай свалим с этой вечеринки ..
Скопировать
- I'm acting inappropriate? - Jan- yeah.
Forget it, get out my way
- Here
Я делаю неправильно?
Да! Забудь это. Уходи с моей дороги.
- Вот.
Скопировать
- I'm not you.
introduce myself to patients, do a minor surgery, recommend a good mortician to family and that just be on my
I have to treat people, and If I like them well, that makes me wanna work harder much harder.
- Я - не ты.
Я не могу просто представиться, отрезать ему что-нибудь, порекомендовать его семье хорошего гробовщика и распрощаться.
Я должен лечить пациентов. А если я начну сближаться с ними... ну, мне придется работать ради них все больше и больше.
Скопировать
And even tough I wanted to ask Snoop how he could spend a second listening to that voice without killing himself, I didn't. Yep!
No more bringing trouble my way by saying things like:
- Who are the flowers for?
И хотя меня просто подмывало спросить Снупи Дога, как же ему удается слушать этот голос и не удавиться через минуту, я смог удержаться.
Все! Учимся избегать проблем, типа:
- А для кого эти цветы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов myway (майyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы myway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение