Перевод "lightyear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lightyear (лайтйио) :
lˈaɪtjiə

лайтйио транскрипция – 30 результатов перевода

I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
All nuclears okay.
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Все заряды готовы
Скопировать
The old impulse engines weren't strong enough.
Swept past this point about a half light-year out of the galaxy.
They were thrown clear, turned and headed back into the galaxy here.
Старые двигатели не были достаточно мощными.
Корабль отбросило на пол светового года за пределы галактики.
Их выбросило, они развернулись и направились обратно сюда.
Скопировать
Our ordinary measures of distance fail us here in the realm of the galaxies.
We need a much larger unit: the light year.
It measures how far light travels in a year nearly 10 trillion kilometers.
И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Одна такая звезда светит ярче, чем вся галактика.
Мы приближаемся к месту, которое астрономы Земли называют
Скопировать
Now, let's all be polite and give whatever it is up there a nice, big Andy's-room welcome.
Buzz Lightyear to Star Command.
Come in, Star Command.
А теперь давайте проявим вежливость и поприветствуем всей комнатой... это большое и милое, что бы оно ни было.
Базз Светик из Звездной команды.
Входите, звездная команда.
Скопировать
This'll take weeks to repair.
Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2.
My ship has run off course en route to sector 12.
Чтобы починить его уйдет неделя.
Журнал Базза Светика, звездное число 4-0-7-2.
Мой корабль прибыл по заданному маршруту в сектор 12.
Скопировать
-I'll show you.
Buzz Lightyear to the rescue!
Hey, Woody's got something like that.
- Я покажу вам.
Базз Светик спешит на помощь!
Ау Вуди есть что-то в этом роде.
Скопировать
Oh, Buzz!
Buzz Lightyear.
Buzz Lightyear, thank goodness.
О, Базз!
Базз Светик.
Базз Светик, слава богу.
Скопировать
Oh, I'm a lost toy!
Buzz Lightyear mission log.
The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort.
Я потерянная игрушка!
Журнал Базза Светика.
Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию.
Скопировать
Calling Buzz Lightyear.
Come in, Buzz Lightyear.
-This is Star Command.
Вызываю Базза Светика.
Базз Светик, вперед.
-Это Звездная команда!
Скопировать
Look at you!
You're a Buzz Lightyear.
Any other toy would give up his moving parts just to be you.
Посмотри на себя!
Ты же Базз Светик.
Другие игрушки отдали бы свои руки и лапы, чтобы быть тобой.
Скопировать
It's about time you got here.
I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit.
My ship has crash-landed here by mistake.
Ты вовремя сюда прибыл.
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Мой корабль совершил аварийную посадку здесь по ошибке.
Скопировать
Gettin' kinda tense, aren't ya?
Mr Lightyear, now, I'm curious.
What does a Space Ranger actually do?
Немного не по себе да?
А, Мистер Светик, мне интересно.
А что делает Космический Рейнджер?
Скопировать
Unidirectional bonding strip.
Mr Lightyear wants more tape.
Listen, Light Snack, you stay away from Andy.
Гмм. Мононаправленная связывающая лента.
Мистеру Светику нужна еще кассетная лента.
Послушай, ты, Бутербродик, держись подальше от Энди.
Скопировать
Hey, guys, look!
It's the real Buzz Lightyear!
You're mocking me, aren't you?
Эй, ребята, смотрите!
Это настоящий Базз Светик!
Ты смеешься надо мной, да?
Скопировать
You... are... a... toy!
You aren't the real Buzz Lightyear!
You're a...
Ты... ты... просто... игрушка!
Ты не настоящий Базз Светик!
Ты...
Скопировать
Greetings.
I am Buzz Lightyear.
I come in peace.
Приветствую.
Я Базз Светик.
Я пришел с миром.
Скопировать
Split up!
Calling Buzz Lightyear.
Come in, Buzz Lightyear.
Разделились!
Вызываю Базза Светика.
Базз Светик, вперед.
Скопировать
-Star Command!
-Buzz Lightyear, do you read me?
-Buzz Lightyear responding.
-Звездная команда!
-Базз Светик, ты меня слышишь?
-Базз Светик отвечает.
Скопировать
Locking wrist communicator!
-Calling Buzz Lightyear!
-Karate chop action!
Наручное переговорное устройство!
- Вызываю Базза Светика!
- Движение карате!
Скопировать
-Not a flying toy.
Get your Buzz Lightyear action figure
-and save a galaxy near you!
- Не летающая игрушка.
Приобретайте игрушки Базза Светика...
- и спасайте свою галактику!
Скопировать
I've hidden it inside the ship's magneton relay.
You'll be able to track him as long as you stay within half a light year.
Who do you think he's going to lead you to?
Я встроил транспондер в магнетонное реле их корабля.
Вы сможете следить за ним в пределах половины светового года.
Как думаете, к кому он вас приведет?
Скопировать
We were planning to study a supernova remnant not far from here.
You strayed a full light-year from your course in order to observe an astronomical phenomenon?
We're explorers.
Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда.
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?
Мы исследователи.
Скопировать
Constipated?
Buzz Lightyear-ism.
What do you want, Richard?
Запор?
"Я пришел с миром. " Базз Лайтер.
Чего ты хочешь, Ричард?
Скопировать
A transwarp aperture.
It's less than a light-year from Earth.
How many Borg vessels?
Червоточина транс-искривления.
От нее до Земли меньше светового года.
Сколько кораблей боргов?
Скопировать
Your tour guide sceptre.
Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around
What?
Твой туристический скипетр, если хочешь.
Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди?
Что?
Скопировать
Then they'll have to commandeer the Ferengi ship and do it from there.
The Carolina's still half a light-year away.
They won't make it in time.
Тогда они должны захватить корабль ференги и сделать это оттуда.
"Каролина" все еще на расстоянии половины светового года отсюда.
Они не успеют.
Скопировать
To infinity and beyond!
So, we meet again, Buzz Light year, for the last time.
Not today, Zurg!
Через тернии - к звёздам!
Итак, мы встретились снова, Базз Светогод, в последний раз.
Не в этот день, Зург!
Скопировать
- Choose!
I choose Buzz Light year!
- What? That's not a choice!
- Выбирай!
- Я выбираю Базза Светогода! - Что?
Такого варианта не было!
Скопировать
You don't realize what you're doing!
And this is the Buzz Light year aisle.
Back in 1 995, short sighted retailers did not order enough dolls to meet demand. - Hey, Buzz!
Пусти меня! Ты не понимаешь, что ты творишь!
А это - секция Базза Светогода.
В 1995 близорукие распространители не заказали кукол достаточно для удовлетворения спроса.
Скопировать
I am Buzz Light year, and I'm in charge of this detachment.
- No, I'm Buzz Light year.
- I'm Buzz Light year!
- Стой! Я - Базз Светогод, и я командую этим десантом.
- Нет, я
- Базз Светогод. - Я
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lightyear (лайтйио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lightyear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтйио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение