Перевод "ankles ankles" на русский
Произношение ankles ankles (анколз анколз) :
ˈaŋkəlz ˈaŋkəlz
анколз анколз транскрипция – 31 результат перевода
Don't let go.
Ankles, ankles, ankles, ankles ankles, ankles!
Riding up, riding up... I'm getting a wedgie.
Не отпускай!
Лодыжку больно, больно, больно, больно.....
Поставь меня на землю, на землю поставь, у меня трусы в попе застряли...
Скопировать
No, you're all right.
I've taped my share of ankles.
Right.
-Да нет, ничего страшного
Я забинтовал ногу
Ну да
Скопировать
You asked me why I wanted to buy you drinks, right?
It was your ankles.
I wanted to touch them.
Ты спрашивала, почему я предложил тебе выпить.
Из-за твоих лодыжек.
Хотелось до них дотронуться.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys.
Down on your knees and cross your ankles now!
All right. Just wait a minute.
- Постойте минутку, ребята.
На колени, скрестить лодыжки.
Хорошо, только подождите.
Скопировать
As soon as it runs out, you've got the new roll.
I'm never running out of there with my pants at my ankles screaming, "More toilet paper!"
You know?
Как только она кончается, ты ставишь новый рулон.
Я ни разу не выбегал из туалета со спущенными штанами, крича "Надо еще бумаги !"
Понимаешь?
Скопировать
You were saying?
Daphne Moon, will you, and your beautiful toes, and your exquisite ankles, and your precious knees, elbows
Will you marry me?
Так о чём ты?
Дафни Мун станешь ли ты хозяйка этих прекрасных ступней этих изящных лодыжек сказочных коленей локтей и рук кистей и плеч...
Ты станешь моей женой?
Скопировать
You know, Louis has got this thing...
Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take
- This really isn't much warning.
Видите ли, у Луиса проблемы...
Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.
- Это не так уж страшно.
Скопировать
So he kicks down the stall room door, and starts screaming at the top of his lungs.
And there's Gordo, his pants around the ankles, "PC World" mag in hand, and he's punching the cloud.
I'm sorry.
- Тот в уборной. Он вышибает дверцу и начинает вопить изо всей мочи.
А там Гордо со спущенными штанами с журналом "PC World" в руках, накладывает кучу.
Извините.
Скопировать
Get up. Get up. - I'm up!
Okay, we are just about ass to ankles back here, Maeby.
Do you wanna hop on your cousin's lap there, please?
- Да встал давно!
Так, Мейби, мы тут сидим, как сельди в бочке.
Залезь-ка на своего братца, ладно?
Скопировать
It makes it real.
Yes, because the stomach and massive ankles were too ambiguous.
Does Jackson like it?
Теперь все по-настоящему.
Да, конечно, большой живот и набряклые ноги это очень сомнительно.
А Джексону нравится?
Скопировать
So, could you get in there, Bob?
I mean, I got a party often coming in, and I am up to my ankles in human crap.
It's a real stink-fest back there.
Привет, Дюс.
Так ты подойдешь, Боб? У меня десять человек на подходе, а там дерьма по колено.
Там невыносимо воняет.
Скопировать
We won't miss it
Raphaële, mind your ankles with those high heels
Aren't they lovely?
Мы не опоздаем.
Рафаэла, смотри, ноги не подверни на своих высоких каблуках.
Какие красивые цветы, правда?
Скопировать
There's three of us.
I want a woman with thin ankles.
But I'm going to go home tonight, and there's going to be my wife.
Нас трое.
Хотел бы я женщину с худыми лодыжками.
Но я приду домой вечером, и там будет моя жена.
Скопировать
I know something has happened to you.
And for an elderly lighthouse keeper With a beard down to his ankles,
You spend an awfully long time in front of the mirror.
Знаю с тобой кое что произошло.
Сегодня в душе ты пела как безумная и все из-за этого пожилого смотрителя маяка с бородой до самых пят.
Провела кучу времени перед зеркалом.
Скопировать
Isn't it delicious?
Sort of cools the ankles.
What would be fun to do now?
Правда, здорово?
Холодит ноги, наверное.
Ну, чем теперь можно заняться?
Скопировать
She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings.
If I wasn't holding Harry's ankles, she'd have never mentioned him.
Really?
Мисс Грэвели воспитанная леди. И привыкла скрывать свои чувства.
Если бы я не держал Гарри за ноги, она даже не заговорила бы о нём!
Неужели?
Скопировать
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
When a fire bowl was put under the poor victim -
Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
Скопировать
What she does, she gets me in a sort of thing called a sweeping-ankle throw.
She sweeps my ankles from under me.
- I go down with one hell of a bang.
Она делает так: берёт меня на "захват лодыжек с броском".
Выдёргивает лодыжки из-под меня.
-И я с грохотом валюсь на пол.
Скопировать
For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, vitamin C in general, and that'll be most people, haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage and then you're into the initial stages of scurvy,
with swelling of the ankles and bleeding into the joints of your body.
Stille Nacht
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой, у них распухнут лодыжки,
и начнут кровоточить суставы.
Рождественский христианский гимн. По-немецки. Stille Nacht!
Скопировать
I love your skin.
And your slender ankles, prelude to the softness of...
Peter... shameless as always.
Мне нравится Ваша кожа.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству...
Питер... бесстыдны, как всегда.
Скопировать
Come on, don't tell me you forgot your repertoire.
Slender ankles, prelude to the softness of the legs.
Velvety shoulders...
О, да, ладно, только не говори мне, что забыл свой репертуар.
Изящные лодыжки, прелюдия к блаженству.
Бархатистые плечи...
Скопировать
- I can't say. - Come on, my boy.
At the ankles?
It crossed through him!
Не могу сказать.
Давай, мои мальчик, оно было до коленей или до лодыжек?
Она прошла сквозь него!
Скопировать
-That's it, baby.
Work those ankles!
-Ring-a-ding-ding, sir.
- Вот так, детка.
Какие лодыжки!
- Так точно, сэр.
Скопировать
Get down on your knees.
Cross your ankles.
Where's the cook?
Встань на колени.
Скрести ноги.
-Где кок?
Скопировать
No, I can't run.
My ankles are bed from waitressing.
Just get up. Follow me.
Нет, я не могу бежать.
У меня лодыжки болят от работы официанткой.
Просто встань и следуй за мной.
Скопировать
Give me some loving!
In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up.
It's the safest orifice to get hit.
Обними меня!
В сильный ураган хочется обхватить себя за колени и поднять задницу.
Для молнии это самое безопасное отверстие.
Скопировать
All I've been doing is reading these diaries and wondering how the hell I'm still alive, and even if I care.
asshole bandits of shower-room rape, and suffice to say that those swine guards won't draw blood from my ankles
Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, wondering who my godparents might be.
Я и сейчас читаю свой дневник и не понимаю, как я выжил? Даже не знаю.
Слава богу, больше нет в моей жизни бандитов. Которые насилуют тебя в душевой. Нет придурочных тюремщиков, которые пускают тебе кровь.
Слава богу, мне больше не надо об этом думать. Слава богу, есть крестная мать и крестный отец. Интересно, кто мои крестные?
Скопировать
Well, duh
I am so pissed at you I could rip your testicles off and staple them to your ankles
What the fuck did you have to go and tell Jordan for?
Ну, пххх...
Я так зла на тебя, что готова оторвать тебе яйца и прибить их степлером тебе к лодыжкам.
Нахуя ты выложил всё Джордану?
Скопировать
Is that him again?
Tell him I'd come to the phone, but my ankles are weighing me down.
I don't think this is the best time.
Опять он?
Скажи ему, что я бы подошла, но толстые лодыжки ходить не дают
Ты выбрал не лучший момент
Скопировать
No, this is why I became a doctor.
Ankles and stuff like that.
- Aren't you too cute to be a doctor?
Не не, ведь поэтому я и стал врачем.
Лодыжки и все такое...
-Не слишком ли вы красивый для доктора?
Скопировать
I don't know.
Her ankles are a little chubby.
Okay, let's do Julie.
Не знаю
Лодыжки у нее толстоваты.
Так, займемся Джули.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ankles ankles (анколз анколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ankles ankles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анколз анколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение