Перевод "loincloth" на русский
Произношение loincloth (лойнклос) :
lˈɔɪŋklɒθ
лойнклос транскрипция – 30 результатов перевода
Look at Donkey Kong.
Have you smelled his loincloth?
- Yes.
Я имею в виду – посмотрите на Донки Конга.
Вы нюхали его набедренную повязку?
- Да.
Скопировать
You want to swim?
Can I borrow this loincloth?
Why don't you dive?
- Ты хочешь поплавать? - Да.
- Могу я взять эту набедренную повязку?
- Давайте, ныряйте.
Скопировать
- There was only one Ghandi once.
One anorexic, little loony in a loin cloth and we lost a whole subcontinent.
What Cascara needs is a revolution.
- Ганди тоже когда-то был революционером одиночкой, страдающим анорексией.
В итоге мы потеряли весь субконтинент!
Что Каскаре нужно, так это революция.
Скопировать
- Those are the ones I bought you.
I was saved by a flying wild man in a loincloth.
- Loincloth, good Lord.
- Бoтинки, чтo я кyпил тeбe. - Ho я cпaслacь.
Meня cпac лeтaющий дикapь в нaбeдpeннoй пoвязкe.
- B нaбeдpeннoй пoвязкe.
Скопировать
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth
In the words of General George C. Marshall the American secretary of state:
Он не мог похвастаться научными открытиями или актёрским даром.
Однако, не смотря на это люди правительства, официальные лица со всего света взялись сегодня за руки, чтобы выразить почтение этому маленькому смуглому человеку в набедренной повязке который привёл свою страну к свободе.
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал:
Скопировать
Don't you?
Rom, it's two handkerchiefs and a loincloth.
I suppose we could lose the handkerchiefs.
А тебе?
Ром, это два носовых платочка и набедренная повязка.
Думаю, без носовых платочков мы сможем обойтись.
Скопировать
- And I was saved! I was saved by a flying wild man in a loincloth.
- Loincloth, good Lord.
- What is she talking about?
Meня cпac лeтaющий дикapь в нaбeдpeннoй пoвязкe.
- B нaбeдpeннoй пoвязкe.
- O чeм oнa тoлкуeт?
Скопировать
When Lyle returns, this wedding will proceed as planned.
I will remove your reason for wearing a loin cloth.
Steak tartare, Mrs Stanhope?
Когда Лайл вернётся, она выйдет за него, как и собиралась.
Если ты помешаешь этому, я сделаю так, что тебе нечего будет прикрывать набедренной повязкой.
- Стейк в тартаре, миссис Стенхоп.
Скопировать
Who said anything about naked?
You'll still have the loincloth.
Please show us something else.
Кто-нибудь что-нибудь сказал про обнаженность?
У тебя по-прежнему останется набедренная повязка.
Пожалуйста, покажите нам что-нибудь еще.
Скопировать
Making love with another man's wife keeps a man busy...
Unwinding her kimono sash, unwinding his loin-cloth then all night long doing it and wiping off the sweat
Look how busy he is now!
С чужой женой валяться такое развлечение!
Развязать ее кимоно, снять ее повязку а потом всю ночь только успевай пот утирать. А когда вернется муж, прыг в сандалии - и наутек
Еще развлекательнее!
Скопировать
Whoa, Jesus, relax.
There's no need to get your loincloth in a bunch up there.
Ta-da.
Эй, Иисус, спокойно.
Не надо тут тряпьём трясти.
Та-да!
Скопировать
Only if I hadn't finished by bedtime.
You see, no-one wore a loin cloth in 'School Friend'.
I'm sure.
Только если не успевала прочесть днем.
Но в моем комиксе никто не ходил в набедренной повязке.
Конечно.
Скопировать
He might've got the name wrong, but he gave a thorough description of the man.
Body makeup, ceremonial loin cloth.
Henry told me about these guys -- religious extremists.
Возможно, он ошибся с именем, но дал исчерпывающее описание человека.
Грим, церемониальная набедренная повязка.
Генри рассказал мне об этих парнях... религиозные экстремисты.
Скопировать
This year's Lifetime Achievement Award winner's credits include great films.
"Sandals and Loincloth", 1958.
"Sweaty Boatmen", 1959.
В этом году работы-кандидаты на главную премию включают в себя самые невероятные моменты, когда-либо запечатленные на пленке.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год,
"Потный лодочник", 1959 год,
Скопировать
Like Heston in "Planet of the Apes".
matter that that world was ruled by orangutans, because Heston went straight for the mute chick in the loincloth
You pulled a total Heston, didn't you?
Он как Хестон в "Планете обезьян".
И неважно, что планетой управляют орангутаны, Хестон кинулся на немую девицу в набедренной повязке.
Ты ведь до конца сыграл Хестона, а?
Скопировать
- Maybe you just ain't met the right one yet.
Loincloth rising.
- No, I like girls.
- Может быть ты просто ещё не встретила достойного.
Шкурка медленно поднимается.
- Да не, я люблю женщин.
Скопировать
- A maker?
- I made this loincloth. I make arrows.
I've made a shelf unit for my hut.
- Ремесленник?
- Да, я сшил себе одежду, ещё я сделал стрелы.
И смастерил полку для своей хижины.
Скопировать
And he eschewed material possessions apart from a loin cloth and a little bowl so he could drink water.
Then he saw a little boy drinking water from the river with his hands leaving just the loin cloth and
but it's an animal answer.
И он сторонился материальных ценностей, кроме как набедренной повязки и маленького черпака, чтобы пить воду.
И тогда он увидел как мальчишка пьет воду из реки с помощью рук, так что он выбросил черпак, и остался только с набедренной повязкой и бочкой.
Очень хороший ответ. Это отличный человеческий ответ, но нужен ответ животного.
Скопировать
He did.
And he eschewed material possessions apart from a loin cloth and a little bowl so he could drink water
Then he saw a little boy drinking water from the river with his hands leaving just the loin cloth and the barrel. Very good answer.
Он жил в бочке.
И он сторонился материальных ценностей, кроме как набедренной повязки и маленького черпака, чтобы пить воду.
И тогда он увидел как мальчишка пьет воду из реки с помощью рук, так что он выбросил черпак, и остался только с набедренной повязкой и бочкой.
Скопировать
I was washing the loincloth here.. ..and he was applying balm there.
He said, 'How will I wear a wet loincloth?
'
Я стирал набедренную повязку.... ....а он мазался благовониями, чтоб не воняло.
Он сказал, 'Я не могу надеть мокрую повязку!
'
Скопировать
I didn't have an iron box at home.
I brought the iron box from my neighbor.. ..ironed the loincloth, sent father to work.
And then I came to school, madam'am.
У нас дома нет утюга.
Я пошел за утюгом к соседу.... ....погладил набедренную повязку и проводил отца на работу.
А затем я пошел в школу, госпожа.
Скопировать
I picked him up.
He told me to wash his loincloth.
Because he has only one loincloth with him.
Я вытащил его.
А он сказал мне постирать его набедренную повязку.
Потому у него из одежды есть только набедренная повязка.
Скопировать
He told me to wash his loincloth.
Because he has only one loincloth with him.
I was washing the loincloth here.. ..and he was applying balm there.
А он сказал мне постирать его набедренную повязку.
Потому у него из одежды есть только набедренная повязка.
Я стирал набедренную повязку.... ....а он мазался благовониями, чтоб не воняло.
Скопировать
Because he has only one loincloth with him.
I was washing the loincloth here.. ..and he was applying balm there.
He said, 'How will I wear a wet loincloth?
Потому у него из одежды есть только набедренная повязка.
Я стирал набедренную повязку.... ....а он мазался благовониями, чтоб не воняло.
Он сказал, 'Я не могу надеть мокрую повязку!
Скопировать
- Yes.
Your loincloth.
Nafissatou. Yours.
- Да.
Твоя накидка.
Нафиссату, твоя.
Скопировать
Awa.
Your loincloth.
Salba.
Ава.
Твоя накидка.
Сальба.
Скопировать
Do not drive in your finger.
Take off their loincloth.
Quick on your feet.
И не засовывай туда пальцы.
Снимите их накидки.
Быстро встали.
Скопировать
Gentlemen, welcome to early Polynesia Hawaii.
DANNY: This guy better have some underwear under that loincloth.
CHIN: Hawaiians call that a Malo.
Джентельмены, добро пожаловать в ранние Полинезийские Гавайи
Этому парню лучше бы иметь хоть какое-нибудь нижнее бельишко под этой набедренной повязкой
Гавайцы называют это Мало
Скопировать
And what the hell are you wearing?
I think technically it's a loincloth?
Fashioned out of a baby-doll nightie.
И во что ты, чёрт возьми, одет?
Полагаю, технически это набедренная повязка?
Изготовленная из ночнушки для куклы.
Скопировать
Well, maybe Granny will knit him a cozy.
Yeah, a loincloth for the afterlife.
It looks like he's been dead for about 12 hours.
Может, бабушка свяжет ему свитер.
Набедренную повязку для загробной жизни.
Похоже, он мертв уже двенадцать часов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loincloth (лойнклос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loincloth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лойнклос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение