Перевод "one year old" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one year old (yон йиэр оулд) :
wˈɒn jˈiəɹ ˈəʊld

yон йиэр оулд транскрипция – 30 результатов перевода

How old is he?
He's one year old.
Where is Peter's father?
Сколько ем
Один год.
Где теперь отец Петера?
Скопировать
- The car is almost new?
- Not even one year old.
- How many kilometres?
-Почти новая?
-Года нет.
-Сколько прошла?
Скопировать
But how could he survive?
This is unbelievable, how could a one year-old child survive?
Okay, so one more time.
Но как ему удалось выжить?
Невозможно поверить, что годовалый ребенок выжил в такой ситуации.
Ну, тогда еще раз:
Скопировать
In respiratory arrest.
One-year-old found unresponsive.
Couldn't get an IV.
Остановка дыхания.
Ей один год.
Иньекцию сделать не смогли.
Скопировать
She's probably right.
You're one year old and my best friend in the world.
Anyway ...
Может, так оно и есть.
Ведь моему лучшему другу только один год.
Ну, ладно.
Скопировать
We used to go out to that place on the weekends to see 'em.
You were about one year old at the time, I think.
I hated that fucking place.
Мы ходили туда по уик-эндам, навещать их.
Тебе тогда был примерно год.
Я ненавидел это сраное место.
Скопировать
The Register is not a railway siation.
The birth is registered within a week, and your child is almost one year old.
Of course, you went to the priest and let the office he.
Вы думаете, что Загс - голубятня?
0 рождении положено сообщать до восьми дней. А вашему ребёнку уже почти год.
У священника вы конечно были, а про Загс и не подумали!
Скопировать
The Americans killed my whole family in the war.
I was only one year old.
I was raised in an orphanage.
Американцы убили всю мою семью во время войны.
Мне был всего год.
Я вырос в приюте
Скопировать
Vitya, will you stop pounding, please.
That's Rudy when he was one year old.
And that's his father.
Витя, не напрягай кисть, пожалчйста.
Зто Рудик, когда емч был год.
Зто мой мчж.
Скопировать
That there are dental chairs every kilometre here?
What did you expect from a sovkhoz which isn't yet one year old.
You thought you'd be pulling out teeth with an orchestra playing "The Danube's waves".
Что здесь на каждом километре стоят зубоврачебные кресла.
Ты что ждала от совхоза, которому года ещё нет.
Ты что ж думала, будешь рвать зубки, а вокруг будет ходить оркестр и играть "Дунайские волны".
Скопировать
Either her parents were killed or not...
But the girl was only one year old.
Our whole village helped to raise her.
То ли побили родителей, то ли как...
Ну, только девочке-то всего годик.
Вот мы ее колхозом и вырастили.
Скопировать
SkyFury
When Joan was only one year old, she knew where she was going.
Going right?
SkyFury
Когда Джоан был всего один год, она уже знала, что делает.
Направо?
Скопировать
What was his was mine.
When he died, Irene was only one year old, and very rich.
I've never told her... she was an orphan.
У нас все было общее.
Когда он умер, Ирен был всего год, но она была очень богата.
Я никогда не говорил ей... что она была сиротой.
Скопировать
Well, the museum has over 200 jaws of bison. As George Jefferson explained, their sheer number gives new information.
With these three specimens here, we can see an animal three years old, two years old and one year old
We can tell that from the eruption stage of the teeth.
В музее находится более 200 челюстей бизонов, и, как объясняет Джордж Джефферсон, их огромное количество несёт много новой информации.
Вот три образца. Челюсть трёхлетка, двухлетка и годовалого животного.
Возраст определяется по стадии роста зубов.
Скопировать
Here we see this tooth being pushed out - this animal is three years old.
have specimens representing intermediate ages between three years old and two years old, nor two and one
That tells us that these animals are coming here periodically at a certain time of year.
Здесь видно, как этот зуб вытесняется другим. Этому животному 3 года.
У нас нет образцов челюстей животных, возрастом между двумя и тремя, и двумя и одним годами.
Это говорит о том, что животные приходили сюда лишь в определённое время года.
Скопировать
Now, with this major expansion of Teknacom, I'm striving to bring the human factor... to this cold world of technology.
when my wife and I started this company, we had nothing but an old alegra computer and a screaming one-year-old
Now we have facilities all over the world, and we have a screaming 13-year-old.
Теперь, когда Текноком твёрдо встал на ноги, я хочу привнести человеческий фактор в холодный мир техники.
Когда мы с женой основали фирму, у нас был всего лишь старый компьютер "Аллегро" и годовалый ребёнок, который постоянно плакал.
Теперь мы имеем филиалы по всему миру. Нашей дочери уже 13 лет, она по-прежнему капризничает.
Скопировать
You're 1.
One year old.
That's little.
Тебе годик.
Один год.
Всего навсего.
Скопировать
A surprise!
That was you, when you were one year old.
Wait!
Сюрприз!
Это ты, когда тебе был один годик.
Подожди-ка!
Скопировать
Yeah, and one of them has a kid.
A one-year-old.
That's cool. That's great.
И у одного из них уже есть свой годовалый ребёнок.
Круто! Здорово.
Я очень рад этому разговору.
Скопировать
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
She greets her one-year-old cub.
Her den is well chosen.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Она приветствует своего годовалого детеныша.
Место для убежища выбрано очень тщательно.
Скопировать
Keep him close
Don't let out of your site until he's one year old
Remember not until he passes his first birthday
Держите его рядом.
Не упускайте его из виду пока ему не исполнится год.
Не вспоминайте, пока ему не исполнится год.
Скопировать
She ran off with my lawyer.
She left me with a one-year-old daughter.
Ingrid,inhonorofIngridBergman, he's a movie maniac.
Она ушла из дома с моим адвокатом! А вы говорите, что у меня паранойя...
Она меня бросила, оставила одного. С дочкой на руках... а той всего год.
Он назвал ее Ингрид, в честь Ингрид Бергман, Энрико у нас киноман.
Скопировать
No, but neither did a whole bunch of other people.
Ben, you and a whole bunch of other people don't wanna be responsible for making a decision for a one-year-old
A decision that could affect the rest of John's life and Amy's life and Ricky's life?
Не совсем, но со мной еще были и другие.
Бен, вы же не хотите нести отвественность за принятие решений о годовалом ребенке, нет?
Решений, которое может повлиять на жизнь Джона, и жизнь Эми, и жизнь Рикки?
Скопировать
Look at this, isn't this cute?
They were only this big when you were one year old.
You've become naughtier now that you have grown up.
Взгляни! Разве не прелесть?
Тебе годик был.
А выросла - такой озорной стала!
Скопировать
"Come on!"
Unfortunately, my one-year-old, Oscar, had walked into the room at this very moment with love and adoration
And up until this point I've been very good to him.
"Да-а-а-а!"
К несчастью, годовалый Оскар вошел в комнату именно в эту секунду полный любви и обожания в глазах как может только сын к своему отцу.
До сих пор я был для него лучшим.
Скопировать
After two years of union, it led to a disagreement that remained long secret, at least for him, as Clémentine had enough time to meditate over the strangeness of their situation.
love that had been lasting for two full years didn't have the freshness or eagerness of Antoine's only one
Besides...
После двух лет совместной жизни это привело к разногласиям, что долго оставалось в тайне, по крайней мере для него, так как у Клементины было достаточно времени, чтобы подумать над странностью их положения.
В ее любви, длившейся два года, уже не было свежести и пыла Антуана, для которого прошел только год.
Кроме того, ...
Скопировать
Kids are conceived lower down.
So you deny being the father of both two-year-old Noel-Joe and one-year-old Layla-Michelle.
I sure do.
Сядьте! Дети в другом месте делаются.
Значит, вы отрицаете отцовство обоих детей, двухлетнего Ноель-Джо и однолетней Лайлы-Мишель.
Естественно.
Скопировать
These are at least two years old.
These are about one year old.
And these are all fresh and could possibly be cause of death.
Этим минимум 2 года.
Этим около года.
А вот эти все свежие и возможно являются причиной смерти.
Скопировать
She never dies.
She's one year old forever.
She s the one true victim.
Она бессмертна.
Ей всегда один год.
Она - единственная настоящая жертва.
Скопировать
That was just after the death of Zohara, my mum.
Yes, maybe you don't know but she died when I was only one year old.
Do you often think of her?
Это было сразу после смерти Зохары, моей матери.
Да, может быть, вы не знали но она умерла, когда мне был всего один год.
Ты часто о ней думаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one year old (yон йиэр оулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one year old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон йиэр оулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение