Перевод "long-long time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение long-long time (лонлон тайм) :
lˈɒŋlˈɒŋ tˈaɪm

лонлон тайм транскрипция – 30 результатов перевода

And when comrade Milan crashed, I meant, landed,
That is why comrades, Our pilot Mile, should fly on the sky for a long, long time.
And we are going to wish him farewell now.
После того как товарищ Миланче упал, хочу сказать, приземлился...
Пускай, товарищи, наш пилот Миле ещё долго покоряет небеса.
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Скопировать
And we're alone.
Can you make it last a long, long time?
How long would you like it to last?
И мы одни.
Вы можете сделать так, чтобы это продолжалось долго?
Как долго вы хотите?
Скопировать
He's waiting for you.
He's been waiting a long, long time.
You must be polite.
Он ждет тебя.
Он ждет уже очень, очень давно.
И будь повежливее.
Скопировать
And like... so he got lost again, ijust like New York
So we couldn't find him for a long long time Went to the police in San Francisco at that night, Started
But no dice, he'd simply disappeared into the streets of San Francisco.
Он снова потерялся, как в Нью-Йорке.
Мы долго не могли его найти, пошли в полицию Сан-Франциско, всю ночь ездили с ними по району Эшбери.
Всё тщетно. Он потерялся на улицах Сан-Франциско.
Скопировать
And so it was.
A long, long time ago, what we described was true.
The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual perfection.
Он им и был.
Давным-давно то, что мы описали, было правдой.
Атмосфера на Гидеоне всегда была без вредных микробов, люди процветали в своем физическом и душевном совершенстве.
Скопировать
What about the fishing?
To tell you the truth, you know, that boat, it sell a long, long time ago, you know.
Even when Ivan was here, you never had it?
А как же рыбалка?
По правде сказать, понимаешь, мы продали лодку очень, очень давно.
Когда Иван здесь жил, её уже не было?
Скопировать
Do you know?
First I thought that I knew, long, long time ago I was wrong.
You are right, this is an unpleasant place
Ты её знаешь?
Сперва я подумал, что знал её давным-давно. Я ошибся.
Ты права, неприятное место.
Скопировать
What's a zoo?
It's a place we were in a long, long time ago.
But they didn't have a nice bamboo grove. And you weren't there.
Что такое зоопарк?
Мы там раньше жили.
Там не было бамбуковой рощи.
Скопировать
You'll tell us about it.
Once upon a time... a long, long time ago... there was a mystical city, Tar.
And at that time... all the cities were intact... and flourishing.
Ты нам расскажешь.
Давным-давно ... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
В те времена... Все города жили в мире... и процветании.
Скопировать
You're just tired.
I feel like "life" left me behind a long, long time ago.
"A man spends most of his lifetime walking.
Ты просто устал.
Как будто жизнь моя прошла давным-давно.
"Человек проводит большую часть жизни на ногах
Скопировать
IN YOUR TRADE, YOU HEAR A LOT OF CONFESSIONS.
QUINONESS, IT WAS A LONG, LONG TIME AGO.
THEY WERE YOUR CRY FOR HELP.
Хотите oтплатить мне тем же, доктор?
Если смогу. В вашем... при вашей профессии, вам приходится часто выслушивать исповеди.
Всё это действительно было, милая.
Скопировать
Get used to it.
You're going to be here a very long long time.
Sadly you will not live to see it.
Привыкай.
Ты проведёшь здесь много много времени.
Как ни печально вам не долго меня пасти.
Скопировать
SEE YOU LATER. OKAY.
I LOVED YOU FOR A LONG, LONG TIME ? ? I KNOW THIS LOVE IS REAL ?
IT DON'T MATTER ? ? HOW IT ALL WENT WRONG ?
- Увидимся позже.
Люблю тебя я уж много лет, я не знаю любви иной.
И не важно, что всё не так пошло, моё сердце еще с тобой.
Скопировать
You and me.
For a long, long... long, long, long, long time.
Well, I want my $700 back.
Ты и я.
На очень, очень... Очень, очень, очень и очень долго.
Тогда верните мне мои семьсот долларов.
Скопировать
How long have you been doing this, Dr. Van Nostrand?
Oh, a long, long time.
Yes, I've seen moles so big they have their own moles.
А сколько вы уже этим занимаетесь, доктор Ван Ностранд?
Долго, очень долго.
Я видел такие большие родинки, что у них были собственные родинки.
Скопировать
Whatever happened to Darin?
Darin's going away for a long, long time.
Claire sure looked pretty funny all covered in oil like that.
А что случилось с Дарином?
Дарин уехал на очень долгое время.
Клэр выглядела очень смешно, вся покрытая нефтью.
Скопировать
Well, what can you swing?
How about zero down and zero a month for a long, long time?
You don't have anything?
Ну, есть какие-нибудь предложения?
Как насчёт 0 сейчас и 0 в месяц, и так долгое, долгое время?
У вас ничего нет?
Скопировать
The doctor said it might damage me, because it did--long time-- long time--once before.
Long, long, long, long time ago.
Let's see you play, Beryl.
Это может навредить мне.
Потому что один раз, давно-давно, это уже навредило мне.
Так что ты играй, Берил.
Скопировать
For how long?
I hope a long, long time.
Me too.
Надолго?
Надеюсь, очень надолго.
И я.
Скопировать
Besides, I know you'll like this one.
It's something you've wanted for a long, long time.
Would you like to see your gift now?
Кроме того, я знаю, что он вам понравится.
Это нечто, чего вы так давно желали...
Хотите увидеть свой подарок сейчас?
Скопировать
Thing like that goes on your work record.
Work record can follow a man around for a long, long time.
I put you out front you put in for that transfer.
Вещи вроде этого записываються в личное дело.
А личное дело может преследовать человека долгое, долгое время.
Я ставлю тебя спереди ты оформляешь перевод.
Скопировать
And, um... there's no evidence of vaginal rejuvenation.
the fact that you worship a space alien, you just might be the most beautiful woman I've seen in a long
Thank you.
Следов вагинального омоложения, нет.
Я бы сказал, что кроме того, что ты поклоняешься космическому пришельцу, ты одна из самых красивых женщин, которых я видел, за много лет.
Спасибо.
Скопировать
- So they're taking her to England?
- It'll be a long, long time before she returns.
I'm sorry.
- Значит, они забирают ее в Англию?
- Вернется она очень и очень нескоро.
Извините.
Скопировать
Relax, relax.
After what we've just been through... i don't want to have anything to do with diamonds for a long, long
Cheers.
Успокойся, расслабься.
После того что мы прошли... Я не хочу иметь ничего общего с этими алмазами очень долгое время.
Твоё здоровье.
Скопировать
No, it's true, Michael.
We came to Earth to hide among your people a long, long time ago.
From a galaxy far, far away.
Это правда, Майкл.
Мы прибыли на Землю очень давно, чтобы спрятаться среди ваших людей.
Из очень далекой галактики.
Скопировать
Did I ever tell you how Mike and myself became such good friends ?
It happened when we were children, a long, long time ago.
Tim ?
Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я и Майк стали такими хорошими друзьями?
Она произошла, когда мы были детьми, очень, очень давно.
Тим?
Скопировать
It's not someone that I don't know.
It's like a long, long time ago...
But I only remember fragments from when I was a child and there's something there that terrifies me.
Но это не тот, кого я знаю
Это похоже, как будто это было много-много лет назад...
Но я помню всего лишь небольшие отрывки когда я была ребенком там было что-то такое, что повергает меня в ужас.
Скопировать
Don't tell me...
I've been in love with you, Kotohiki, for a long, long time.
But you never even talked to me.
Не говори так со мной...
Я любил тебя, Котохуки... все это время...
Но ты... никогда не говорил мне об этом
Скопировать
Who were those guys?
Bobby: Raul went down for a long, long time.
Come on, that's all I want to know. Who were those guys? !
Кто эти люди? Нет, серьезно.
Рауля Вентану очень надолго упекли за решетку.
Кто эти люди?
Скопировать
Of course, if only life were that simple,
I would have wished for a self-lowering lavatory seat a long, long time ago!
That reminds me!
Конечно, если бы всё было так просто...
Я бы уже давно пожелал для себя самоопускающийся стульчак!
Кстати о стульчаке!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов long-long time (лонлон тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long-long time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонлон тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение