Перевод "lotus" на русский

English
Русский
0 / 30
lotusлотос
Произношение lotus (лоутес) :
lˈəʊtəs

лоутес транскрипция – 30 результатов перевода

Make it so.
Here's to our triumph, and to you... beautiful as a lotus flower.
Here's to you, the strongest and wisest of all men.
Да будет так!
За нашу победу, и тебя... Прекрасную, как цветок лотоса.
За тебя, самого сильного и мудрого из всех людей.
Скопировать
Heaven, on the contrary, is very simple
There is only Buddha and some lotus leaves
That's all
Рай, напротив, был невероятно прост.
Там был только Будда да цветы лотоса.
И все.
Скопировать
I got tired of waiting up in my place, so I came down here. Listen, I'm sorry I'm late. What's the matter with your leg?
This is the lotus position, a yoga exercise. It helps a person achieve an inner peace.
It'll just take me a minute to change.
Шоу и так не популярное, а ты хочешь его ещё и затянутым сделать.
Лу, давай все возьмут по листку бумаги... и напишут, в чем, по их мнению, главный недостаток шоу.
- Мы их зачитаем, не упоминая имён. - Почему не упоминая?
Скопировать
It'll just take me a minute to change.
Rhoda, aren't both legs supposed to be up when you're in the lotus position?
Only fanatics use both legs.
- Мы их зачитаем, не упоминая имён. - Почему не упоминая?
Чтобы не обидеть Теда.
- Тед Бакстер? - Ваша почта. Письма поклонников, я полагаю.
Скопировать
Sir, the curtains are being opened.
He's coming out and getting into his Lotus.
Follow him.
Сэр, жалюзи открылись.
Он выходит и садится в свой "Лотос".
Следуй за ним.
Скопировать
-That's right, Elaine.
White Lotus.
Yam-yam.
- Верно, Элейн.
Белый Лотос.
Вкусняшка.
Скопировать
We all must serve our Emperor Who guards us from the Huns The men by bearing arms
When we're through you can't fail Like a lotus blossom soft and pale How could any fellow say, "No sale
You'll bring honor to us all
Должны мужчины драться и, конечно, побеждать, а женщины их ждать и сыновей рожать.
Станешь ты лучше всех, будет у тебя большой успех, пусть всегда звучит твой звонкий смех.
Принесёшь ты нам почёт. Ну вот, ты готова.
Скопировать
- Lotus.
- You'll get a Lotus.
Eva, do you want a doll?
- Лотос.
Ты получишь Лотос.
Ева, а что хочешь ты? Куклу!
Скопировать
Hallo?
Agency "Black Lotus"?
Me and my friend wanted to arrange for two girls.
Алло?
Агентство "Черный лотос"?
Мы с другом хотим заказать двух девушек.
Скопировать
What can it be?
- A Lotus.
- Yes.
Что же это может быть?
- Лотос!
- Да.
Скопировать
What's the make of the car?
- Lotus.
- You'll get a Lotus.
- Что это за марка?
- Лотос.
Ты получишь Лотос.
Скопировать
King Kong palm.
Buddha on lotus.
And that's kicking your ass.
Ладонь Кинг-Конга.
Будда на лотосе.
А это - надирание ваших задниц.
Скопировать
The hottest female impersonator in Sichuan opera!
Touch his lotus throne, and a healthy son will be yours.
Really? Let's go do it!
Легендарный артист, который играет женщин в сычуанской опере!
Если коснешься его трона из лотоса, то на твое счастье у тебя родится сын. Правда?
Надо попробовать!
Скопировать
What counting?
We a rum lot, us Starkadders.
Some of us goes barmy. Some of us dies in childhood. Some of us pushes others down wells.
- Что держать?
Мы, Старгаддеры, чудной народ.
Одни спятят, другие мрут еще щенками, третьи спихивают людей в колодцы...
Скопировать
Wait a minute.
That's a Lotus Esprit.
No, that's rent.
Погоди-ка.
Это Лотус Эсприт.
Нет. Это деньги на жильё.
Скопировать
Like I know what that means.
You ever driven a Lotus? - No.
- You're gonna start right now.
Как будто я что-то понял.
Ты когда-нибудь водила "Лотус"?
- Нет. - Сейчас поведёшь.
Скопировать
The guy?
The Lotus?
I am in his hotel room in Beverly Hills, the penthouse.
Парень?
Лотус?
Я в его номере, в Беверли Хиллс, в Пентхаузе.
Скопировать
I have been born to reach Enlightenment... and free all creatures from suffering.
And, it is said, lotus blossoms grew in his footsteps."
Hey, where's our reincarnation?
Я пришел в этот мир, чтобы достичь просветления и освободить все живое от страданий.
И, говорят, цветы лотоса вырастали под его ногами.
А где наша реинкарнация?
Скопировать
- What's this breaking and entering?
He's charged with breaking into 242 Lotus Drive in Brentwood.
- Yours too, Mrs. Parks? - Yes.
- Что значит "вторжение"?
Его обвиняют в том, что он вторгся в дом 242 по Лотус Драйв в Брентвуде. Это мой дом.
- И Ваш тоже, г-жа Паркс?
Скопировать
From the Muladhar Chakra, you must control KulaKundali, the source of power.
Then you'll have to raise it to the Sahasrar Lotus.
This Sahasrar is the sun.
С помощью чакры Мухандхар ты должен взять под контроль источник силы КулаКундалини.
Затем ты должен вырастить из него Лотус Сахасрар
Этот Сахасрар есть солнце,
Скопировать
Frozen bean curd in soy sauce.
Fried lotus roots.
I cooked them.
Тофу в соевом соусе.
Жареные корневища лотоса.
Я сама приготовила.
Скопировать
If you're facing certain death, call out to me!
Hail to the Mystic Law of the Lotus Sutra!
There as well?
Если смерть посмотрит тебе в глаза, позови меня на помощь!
Славься Тайное знание и Сутра Лотоса!
И там ещё?
Скопировать
- Saro what?
- Saroruha, which means lotus.
Say which one. Come on, quick.
- Соро... что?
- "Сороруха", что значит лотос.
Ну же, быстрей, скажи!
Скопировать
Say which one. Come on, quick.
Lotus!
Right.
Ну же, быстрей, скажи!
Лотос!
Ясно!
Скопировать
"I smell humans! Who is awake in my temple?"
Iue Lotus Prince kept guard while Red Lotus Prince slept.
And at midnight the ogress came once more. Hobble, cackle, gobble.
""Кто не спит в моём замке?" - проревела она.
Принц Голубой Лотос и Принц Красный Лотос спали глубоким сном.
А ровно в полночь она пришла опять, хромая, осклабясь и о чём-то бормоча.
Скопировать
- I can't say a word now.
- I'm stuffed full of the two lotus buns I ate!
- I don't care...
- Не могу. - Почему?
- Живот к ребрам прилип.
- Все равно!
Скопировать
uh...what, are they sitting alphabetically?
share my life. marriage is a natural thing, and i'm a natural man. louis, i'd like to teach you the lotus
moonstone, i'd like to learn it, but i sit all day at work, so i'm not flexible.
а что, они сидят по алфавиту?
мне нужно что-то что бы заполнить жизнь свадьба- это естественно, и я обычный человек луи, я бы хотел научить тебя позе лотоса.
лунный камень, я бы с удовольствием, но сижу весь день на работе и стал не очень гибким.
Скопировать
Thank you.
I particularly suggest the lotus root.
You show a lot of promise, and my concern is I don't know where to book you.
Спасибо.
Очень рекомендую корень лотоса.
У вас есть будущее, но вот что меня беспокоит не могу определить жанр.
Скопировать
The older women say his soul left him long ago.
Is this lake what is there as pretty as a lotus?
Green leaves, white flowers?
Женщины постарше говорят, что душа оставила его давным-давно.
На этом озере, что здесь такое же прекрасное как лотос?
Зелёные листья, белые цветы?
Скопировать
Unveil away the darkness that over me hangs.
Upon a lake a lotus wish I be.
Scenting the day's breath with fragrance and poetry.
Снимите покрывало темноты, что надо мной довлеет.
На озере быть лотосом хотел бы я.
Наполнять воздух дня хрупкостью и поэзией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lotus (лоутес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lotus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоутес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение