Перевод "loudmouth" на русский
Произношение loudmouth (лаудмаус) :
lˈaʊdmaʊθ
лаудмаус транскрипция – 30 результатов перевода
Bye.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles.
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
Прощай.
Это Гераклит, крикун, который бранит толпу, который говорит загадками.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
Скопировать
Cool Hand Luke.
Hey, Loudmouth!
Come on, get up there.
Люк - хладнокровный.
Эй, Крикун!
Давай, вставай.
Скопировать
Koko-head's going to take all the money.
Come on, Loudmouth, get it up.
Wait just a minute, now.
Коко будет принимать ставки.
Давай, Крикун, раскошеливайся.
Подождите-ка минуту.
Скопировать
What's the matter, are you deaf? The man said get off.
- Sit down, you big loudmouth.
- Second imitation.
Тебе сказали убираться.
Сядь на место, придурок. Не мешай смотреть.
Вторая имитация.
Скопировать
Cram it, furburger.
This is Mel, 'n' the loudmouth hag is Lucifer.
Montgomery.
Заткнись, мохнатая котлета.
Это Мэл, а болтливую ведьму зовут Люцифер.
Монтгомери. Мы едем в "Яму" позавтракать.
Скопировать
Otto told me.
What a loud-mouth!
Where's your boom?
- Отто мне сказал.
Ну и трепло!
Ну, где твой микрофон?
Скопировать
Who the hell did this?
- Your loud-mouth friend? - No way.
How do you know?
Что за дела!
- Может, это ваш приятель-крикун?
- Нет. Вы уверены?
Скопировать
- I came to make amends.
- So make 'em, loudmouth!
- I just spoke to Bill Capa.
- Я пришёл компенсировать ущерб.
- Так давай, болтун!
- Я только что говорил с Биллом Кэпой.
Скопировать
I'm takin' a drive round Moose Lake.
- Oh, Gary's loudmouth.
- Yah, the loudmouth.
Проезжаю мимо озера Муз.
- А, по наводке?
- Ага, по наводке.
Скопировать
- Oh, Gary's loudmouth.
- Yah, the loudmouth.
So the whole state has it? Gustafson and Lundegaard.
- А, по наводке?
- Ага, по наводке.
Значит, весь штат ищет Гастафсона и Ландегарда?
Скопировать
We'll call her 'Lisa Lionheart.'
No, 'Loudmouth Lisa!
' 'Stupid Lisa Garbage Face! '
Лиза - Львиное сердце.
Нет, Лиза-крикунья!
Глупая Лиза - кривая рожа!
Скопировать
(both mimic Hannibal Lecter)
Come on, let's go get a couple bowls of loudmouth soup.
Yeah. Hey, bartender,
Я пошлю людей, чтобы забрать посылку.
Что, если они уже на КЕН конференции? Никакого шанса.
Билеты были распроданы за год и меры безопасности очень строгие.
Скопировать
And there's more he doesn't like!
The loudmouth!
Don't beat me - I thought that you were sleeping.
дубленки ему наши не нравятся!
и еще не нравятся!
[громко дышит собака] не убьешь
Скопировать
I say we stay here and fight it out.
Are all men from the future loud mouth braggarts? Nope.
Just me baby. Just me.
Я говорю, мы останемся и будем бороться.
В будущем, что, все такие самонадеянные?
Нет, я один такой.
Скопировать
Didn't happen to say which Mr. pilling, did he?
I only know that loudmouth brute who comes into the pub.
What, the one with the super keeshond?
Он случайно не сказал, который мистер Пиллинг?
Я знаю только болтливого грубияна, который иногда заглядывает в бар.
Тот, у которого великолепный кеесхонд?
Скопировать
Spoiled brat!
Loudmouth!
That will be quite enough, thank you!
Сопляк!
Болтуха!
Так! С меня хватит!
Скопировать
You don't know me.
You're nothing but a loudmouth.
-You watch it.
Я вам всем ещё покажу.
Покажешь, как языком молоть.
-Да я тебя...
Скопировать
- I don't think you have any right to...
Loudmouth.
Look at that come down, will ya?
- Вы не имеете права...
Горлопан.
Как здорово льёт, а?
Скопировать
- Hello!
You scared the calf, loudmouth!
That's all we need...
— Здорово.
Телка испужал, горластый.
Ишо не хватало...
Скопировать
What for?
You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth.
You've had a drink.
Зачем?
Не надо было тебе столько пива пить.
Ты тоже пила.
Скопировать
Better run for your lives, men.
And don't forget to trample the women, loudmouth.
Record?
Лучшая возможность в жизни, мужики.
Не ущемляй права женщин, крикун.
Регистратор?
Скопировать
Just smoothing it out a bit.
I heard that loudmouth baboon yelling that the boat was in.
You did, huh?
- Хотела отгладить.
По воплям снизу я поняла, что пришел пароход, и вы захотите его встретить!
Неужели?
Скопировать
Well, let him sweat. It'll do him good.
You can't owe money to a guy like him a little loudmouth who bones you when he isn't even trying to.
I don't get you, Dix.
Подождет, не развалиться.
Мне стыдно, что я должен такому типу как он. Стыдно, понимаешь?
Не понял.
Скопировать
You ain't right if the courts say you ain't right, right?
Loudmouth asshole.
What'd you say?
Суд решил, что ты не прав, стало быть, ты не прав, так ведь?
Болтливая задница.
Что ты сказал?
Скопировать
If you're not blocking, get the fuck out the way!
Loudmouth showboat motherfucker!
Where's your steam now, Willie?
Если нет, пошли к чёрту, не путайтесь под ногами!
Дешёвый показушник, ублюдок!
Что, завод кончился, Вилли?
Скопировать
- Crossroads.
- It was because of your loud mouth!
- Back off!
— На перепутье.
— Всё из-за тебя, горлопан!
— Отвали!
Скопировать
You..you're not getting it.
You little ignorant loudmouth, you just don't get it.
You don't get it.
Ты... ты не врубаешься.
Ты - мелкий безграмотный балабол, ты просто этого не понимаешь.
Ты этого не понимаешь.
Скопировать
STU: No weapon.
-Plenty of loudmouth witnesses.
No gun and I walk.
- Оружия нет.
- Уйма крикливых свидетелей.
Оружия нет, меня отпустят.
Скопировать
Excuse me, but who exactly are you to be giving me orders! ?
Loudmouth!
Tell him it's Shigeo.
Извините, но кто вы такой, чтобы приказывать мне!
Вот говорун!
Скажи ему, что Сигэо приехал.
Скопировать
- It's a land rush.
That loudmouth monkey.
He must've blabbed it to the whole world.
- Будто землю раздают!
Болтливая обезьяна!
Всем на свете разболтал!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loudmouth (лаудмаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loudmouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаудмаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
