Перевод "lucas" на русский
Произношение lucas (лукоз) :
lˈuːkəz
лукоз транскрипция – 30 результатов перевода
Sir, what do we about the report?
Should I see Lucas?
You're not taking the car?
Передать Люка?
На машине не поедете?
Наконец-то дождь.
Скопировать
What bothers her is that I noticed.
Lucas. It's even going very well. Go with Torrence to Quai Blériot.
I want the Maurins in my office within the hour.
Люка, все превосходно.
Бери с собой Торанса и езжайте на набережную Барильо и чтобы до часа дня оба Морана были у меня в кабинете.
Конечно, есть новости.
Скопировать
The head of the household's identity is enough.
Lucas is with Maurin, singing the song.
Go relieve him for the second verse.
Сюда.
Да, Люка занимается господином Мораном на счет песенки.
Смените его во втором куплете. Если ваша жена вас ждет, предупредите ее.
Скопировать
Hello, Carmen...
Is Lucas here?
He's waiting for you.
- Добрый день, Кармен
- Здравствуйте
- Где Лукас?
Скопировать
- I've been walking too fast.
Is Lucas in?
He's expecting you.
- Что-то Вы выглядите неважно
- Я спешил - Лукас на ферме?
- Проходите, он уже заждался
Скопировать
Let's see what's going on.
Lucas!
We've been waiting for you.
- Сейчас посмотрим, чем он занимается
- Лукас!
- Привет, Лукас - Эй, привет Мы тебя уже полчаса ждем
Скопировать
11:15
And Lucas is still not here...
Don't stay there.
Сколько времени? Как много!
Пятнадцать минут двенадцатого, С Лукасом точно что-то произошло
Не стой там
Скопировать
What about your trip, Dad?
I'm going with Lucas.
He's late...
- Ты разве не собирался за город?
- Да, но Лукас еще не приехал
Наверно, с ним что-то случилось
Скопировать
Let him be.
Lucas is waiting for you.
I'm coming!
- Дедушка, ради Бога
- Чего тебе? - Тебя дон Лукас ждет.
Сейчас иду, Простите
Скопировать
You can count on my son. He is marvelous.
Lucas!
We've been waiting forever!
Мой сын сделает что-нибудь, я уверен Он необыкновенный, мой сынок
- Вот так лучше.
- Лукас, мы уже спеклись!
Скопировать
look at the baits.
I'll end up like Lucas.
Don't be silly! It's just the weather change.
Смотрите, какой корм! Живые, шевелятся
Извини, Альварито Но я закончу, как дон Лукас
Не говори глупостей, Это перемена климата
Скопировать
I'll find a solution.
Lucas!
Where have you been?
Я сейчас все улажу Пойдемте со мной
Лукас, Лукас...
Лукас! - Где ты был?
Скопировать
What's the use for doctors... if patients come up with their own diagnosis?
I'm a cripple, like Lucas...
Nothing wrong with your legs.
- Ничего 40 лет работаю И всегда одно и тоже Пациент, который думает, что разбирается Лучше доктора
- Инвалид, как дон Лукас
С ногами у тебя все в порядке
Скопировать
Be good, don't uncover yourself
Ask Don Lucas.
He has money.
До свидания Тихо, тихо Не расстегивайся.
Почему Вы не попросите Дона Лукаса?
Он рабочий.
Скопировать
He's going to beat me!
Lucas, you have to help me.
If you make up your mind, telephone in the afternoon.
- Он хочет меня ударить - Не говорите глупостей
Не командуй
- Освободи меня, Лукас - Давай, не делай глупостей. Позвони мне, если решишься
Скопировать
. July 21.
Head Coach Lucas yelled at me today.
Especially when my man got by me a couple of times.
Рода, ты легла на рычаг.
Хороший парень.
Он студийный менеджер. Знать бы, что это. Неужели это нужно было в такой момент?
Скопировать
Thirty-seventh day of training.
That Coach Lucas screamed in my ear today like a maniac. Called me a lazy old man.
- It's just so I'll play better.
Итак, в 1951 году,
WJM получила лицензию на вещание от FCC.
Вы когда-нибудь задумывались, что означают буквы FCC?
Скопировать
Maybe.
Lucas Jackson.
Here, Captain.
Возможно.
Лукас Джексон.
Здесь, Капитан.
Скопировать
What have we got there?
Got a Lucas Jackson.
You don't have a name here until Dragline gives you one.
Кто это тут у нас?
Лукас Джексон.
У тебя не будет здесь имени, пока Дрэглайн не даст его тебе.
Скопировать
Well, Drag, I may have to.
Maybe that Lucas War Hero would give you your price.
I'll give you 50 cents.
Ну, Дрэг, возможно, мне придется.
Может, вон тот Лукас - герой войны предложит свою цену.
Я дам тебе 50 центов.
Скопировать
Plumb busted out.
Lucas War Hero.
I'll be back at it in the morning.
Рухнул, как убитый.
Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь.
К утру восстановлюсь.
Скопировать
My name is Mrs. Piccolo.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted
Mrs. Piccolo, Patti isn't with us anymore.
Меня зовут миссис Пикколо.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
Миссис Пикколо, Патти уже не с нами.
Скопировать
- We got to have bibles, don't we?
We can veer down to Lucas and wilson. Veer off to Lorraine and Bushton.
We could veer off to Hoisington.
Но ведь должны же мы купить Библии.
Свернем на Лукас, потом на Уилсон, а оттуда на Лоррейн и Баштон.
А потом на Хойзингтон.
Скопировать
- Here.
- That's through Lucas.
- You got to go some way!
- Это где?
- Придется ехать через Лукас.
- А ты хотел по прямой?
Скопировать
Martin.
I'm a friend of Lucas'.
You have a friend?
Мартен.
Я друг Люка.
У тебя есть друг?
Скопировать
Stop, I'm dizzy!
Have you known Lucas for long?
A year, but it seems like forever.
Подожди, у меня кружится голова!
Ты давно знаешь Люка?
С год, но кажется - будто сто лет знакомы.
Скопировать
Bullshit!
I love you, Lucas.
Stop it, please.
Херня!
Я люблю тебя, Люка.
Пожалуйста, прекрати же.
Скопировать
I shouldn't have come.
Look at me, Lucas.
I'm not dead yet.
Мне не следовало приходить.
Посмотри на меня, Люка.
Я еще не мертв.
Скопировать
Move your ass!
Lucas, wait...
Brazil, that's it!
Двигай же задницей!
Люка, подожди...
Бразилия, вот что!
Скопировать
I'll show you around.
Frederic, Pascal, Pablo, meet Lucas.
What was that?
Я помогу тебе осмотреться.
Фредерик, Паскаль, Пабло, познакомьтесь с Люка.
Что это было?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lucas (лукоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lucas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
