Перевод "maim" на русский
Произношение maim (мэйм) :
mˈeɪm
мэйм транскрипция – 30 результатов перевода
How can any crime be worse than taking a life?
You'd maim 'em, blind em, fuck 'em up so bad the rest of their lives would be in misery.
Now, to me, that's a lot worse than killing.
Какое преступление может быть хуже убийства?
Ослепить человека, отравить... настолько сильно постараться что их дальнейшая жизнь будет казаться им мукой.
Так по мне это гораздо хуже смерти.
Скопировать
A complete schizophrenic cokehead.
If he reckons you're fucking with him, his boys are gonna fucking maim you, man.
Ah, but he likes to think himself as a bit of a businessman, yeah?
- Вперед, сынок, вперед!
- Я немного задержался, понимаешь... - Это того не стоит. - Поверь в него хоть немного, а?
- У меня с твоим боссом встреча. Пожалуйста, можно пройти?
Скопировать
Don't lag behind!
Vaska, you dog, I'll maim you!
Keep up with the prince!
Не отставай!
Васька, пес, изувечу!
Не отставай от князя!
Скопировать
That's why I like it.
Doesn't kill, doesn't wound, doesn't maim, but I'll tell you what it does do.
It is very good at opening doors.
Потому я её и обожаю!
Не убивает, не ранит, не травмирует, но я вам скажу, что она умеет.
Она шикарно открывает двери.
Скопировать
They do, but why would they have done that?
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
I was given it in cough mixture.
Но почему же они так делали?
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Мне его давали в микстуре от кашля.
Скопировать
- Oh, certainly. Yes, yes.
Zutron, Maim, Thrompthane, Sneet and Palstreecken.
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.
Конечно, да:
Зутрон, Майм, Фромтфейн, Снит и Палстрикен.
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф.
Скопировать
Put Vera back, and never touch her again!
I'll maim you!
I hate you!
Поставьте Веру на место!
Я тебя уничтожу!
Я тебя покалечу!
Скопировать
Even if they don't recognise themselves as being such.
in the process, put thousands of innocent beings at each other's throats, getting them to kill and maim
but which he will force them to violently espouse by twisting their minds with his lies, his loathsome accusations and his foul threats.
Даже если они себя таковыми не считают.
Да, он будет уклоняться, тянуть время и снова сбежит. И в то же время будет подстрекать тысячи невинных людей друг против друга, заставляя их убивать и калечить во имя чего-то, до чего им нет дела.
Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами.
Скопировать
Well, I can hardly believe it myself.
Oh, you might have wanted to maim me a little.
Never mind about that.
Знаешь, я с трудом в это поверю.
О, ты, возможно, хотела покалечить меня немного.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
To die as one - for France...!
We'll torture and maim, we will kill and be killed, ...for glory and fame we are really thrilled we're
...and a couple of bucks bucks, bucks, bucks, bucks, bucks, bucks...
Умрём, как один, за Францию!
Мы замучим и искалечим! Мы убьём и будем убиты! Ради славы и почёта, идите к нам простофили!
За Францию! И звонкие доллары! Доллары!
Скопировать
They're soulless beasts, bred to maim and kill.
Maim and kill.
Two more words I like.
Эти бездушные твари выращены только для резни и убийства.
А! Резня и убийство.
Еще два слова, которые я люблю.
Скопировать
- on this thing. - Hey Joey, it's Daddy.
Fourteen different ways to blow up, kill, maim.
With whichever kind of bomb you would like.
- Привет, Джон, это папа.
- 1 4 способов взрывов и нанесения увечий.
А рецептов взрывных устройств - на любой вкус. - Спасибо тебе, Америка...
Скопировать
You don't wanna piss them off.
They're soulless beasts, bred to maim and kill.
Maim and kill.
Ты не можешь их просто выгнать.
Эти бездушные твари выращены только для резни и убийства.
А! Резня и убийство.
Скопировать
You're a demon.
Your nature is to maim and kill.
But you were also once a man.
Ты -- демон.
Это в твоей природе – калечить и убивать.
Но ты был когда-то человеком.
Скопировать
Kill him.
Maim him.
Bite him.
Убей её.
жуй её.
Кусай её.
Скопировать
It's a killer.
"Ancient Ofga-beast, bred to maim and massacre."
Goody.
Он убийца.
"Древний Офга-зверь, обучен калечить и убивать. "
Чудненько.
Скопировать
You hate us, don't you? Hmm?
You hate us enough to bomb and maim.
That is the trouble.
Ты ведь нас всех ненавидишь?
Ты ненавидишь нас так, что взрываешь бомбы.
Вот в чём дело.
Скопировать
Ms. Bean is obviously the killer!
Bean maim and viciously disfigure Melanie Dorkess last year?
How dare you?
Очевидно, что мисс Бин - убийца!
Так это мисс Бин искалечила и изуродовала Мелани Доркес в прошлом году?
Да как ты смеешь?
Скопировать
Come on, bars.
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim
Okay, what about some way to kill her?
Давай же сеть.
Веста обычно была объята синим пламенем, которое она могла направлять для дезориентации, травмирования оу.. или убийства.
Хорошо, а как её убить?
Скопировать
You're saying her death was an accident?
The goal was to maim this woman, Jethro.
And if she died, she died.
Вы утверждаете, что ее смерть случайна?
Целью было искалечить эту женщину, Джетро.
И если она умерла - она умерла.
Скопировать
And I won't kill him.
I'm just gonna maim him!
Tackle!
И я не убью его.
Я его только покалечу!
Блокировка!
Скопировать
It's another universe.
and all the other boring stuff, but around fourth period, we Dhampir go off and learn fun new ways to maim
while, for the Moroi, it's magic time. Water, earth, fire, air.
Это другая Вселенная.
Морои и дампиры съезжаются сюда со всего мира изучать историю, химию, математику, и все другие скучные предметы. Но примерно к четвёртому уроку, мы, дампиры, начинаем обучаться весёлым новым способам калечить и убивать, в то время как морои изучают магию.
"Вода, земля, огонь, воздух."
Скопировать
How are we going to explain her son's sudden recovery from a ten-car pileup?
Our options are: a) Christmas miracle or two) actually maim Alf.
No, I'm one step ahead of you, sir.
И как мы будем ей объяснять, что её сын внезапно выздоровел, после столкновения десяти автомобилей?
Варианты: А) Рождественское волшебство и Б) На самом деле покалечить Альфи
Нет, я на шаг вперед вас, сэр
Скопировать
Season 3, Episode 8 "Miracles"
Vivian would maim me if she knew I was here.
Well, luckily the squirrel beat her to it.
Зоуи Харт. 3й сезон, 8я серия. Чудеса.
Вивиан меня бы покалечила, узнай она, что я здесь.
К счастью, белка её опередила.
Скопировать
You know, I could kill you,
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what
Huh?
Я знаю, что мог бы тебя убить,
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?
А?
Скопировать
Always the solider.
have people we can call, like your brother or your ex, who can in turn find Wes and threaten him or maim
My brother told me to leave and not come back.
Всегда солидарен.
Но у тебя есть люди, которым мы можем позвонить, например, твоему брату или бывшей, которые, могут найти Уэса и пригрозить ему или искалечить или что-нибудь, что не вовлечет твои клыки в мою шею.
Мой брат сказал мне, чтобы я ушел и не возвращался.
Скопировать
You need to learn on patients not related to me.
Ones that I don't care if you kill or maim.
- We are your doctors, deal with it.
Вы должны учиться на пациентах, которые для меня ничего не значат.
Которых если что не жалко искалечить.
- Мы ваши врачи, запомните это.
Скопировать
If you can duplicate it, you can leave their fingerprint wherever you want.
... some bombs are designed to be loud and scary... while other bombs are just designed to kill and maim
- Rat poison?
Научитесь готовить его сами, и сможете повсюду оставлять его отпечатки пальцев.
Одни бомбы делаются, чтобы убрать препятствие, другие должны быть громкими и пугающими. а третьи – просто убивать и калечить.
— Крысиный яд?
Скопировать
You're a killer!
Maim it!
Wound it!
Ты же убийца!
Раздави её!
Рань её!
Скопировать
I need another way to keep him warm,or he dies.
You could maim him.
I could cure him.
Вот мне и нужен другой способ согреть его, или он умрет.
Ты можешь сделать его инвалидом.
Я могу его вылечить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maim (мэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение