Перевод "Nice girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice girl (найс горл) :
nˈaɪs ɡˈɜːl

найс горл транскрипция – 30 результатов перевода

Got into debt to go straight
A nice girl
Chiharu, a singer. They say she loves Tetsu
Влез в долги, чтобы жить честно.
Симпатичная девчонка. — Певица, Тихару.
Говорят, она влюблена в Тэцу.
Скопировать
Goodbye!
That Batwoman is a nice girl.
- Hello?
До свидания!
Эта Бэтвумен хорошая девушка.
Алло?
Скопировать
- Sorry to keep you waiting, Charles.
Your niece sure is a nice girl.
- I've half a notion to ask her for a date.
Извини за ожидание, Чарльз. Да нет, ничего.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Знаете, я хотел попросить ее о свидании. Чарльз.
Скопировать
There's more work there.
Then you'll get married to a nice girl...
Well, I don't know.
Да, там сейчас строят активнее всего.
Тогда ты должен найти хорошую девушку и жениться.
Ну, посмотрим.
Скопировать
- Aw, it's no fair sayin' that.
- And I was almost a nice girl.
Now, please go back to the mine.
Нечестно так говорить.
А я когда-то была хорошей девочкой.
А теперь возвращайся на шахту.
Скопировать
How cute.
Such a nice girl.
Open the door. What a charming place.
Какая умная.
Прелестная девочка.
Чудное гнездышко.
Скопировать
I was waiting for you.
Here is Lucía, a nice girl.
- what's your name?
Я ждала вас.
Это Люси, милая девушка.
- Как тебя зовут?
Скопировать
They tell me he wants to marry a girl.
A nice girl.
But he won't ask her.
Мне сказали, что он хочет жениться на девушке.
На хорошей девушке.
Но не решается сделать предложение.
Скопировать
We are the Brancaleone army.
How beautiful this princess is... how beautiful and how hot it seems like a nice girl.
Branca, Branca, Branca.
Мы - войско Бранкалеоне.
Как же прекрасна эта принцесса! Как же красива и хороша! Истинно прекрасная девушка.
Бранка, Бранка, Бранка.
Скопировать
Go see Ruzena.
She's a terribly nice girl. She'll help you.
A cook calculated this and I'm working like a horse.
Спросите у Ружены.
Хорошая девушка, поможет вам разобраться.
Кухарка у плиты решает задачи, над которыми я бьюсь годами.
Скопировать
- What'd you do, Aarfy?
Nice girl.
Very nice girl.
Видели, что он сделал?
Пусть он скажет.
Пусть.
Скопировать
- Nothing. Nice girl.
Very nice girl.
She wanted us to go home with her to show us a good time.
Пусть он скажет.
Пусть.
- Что ты сделал, Аафрей?
Скопировать
Someone kind... and gentle... and compassionate... to help me find myself.
Well, Allen, couldn't you find... a nice girl your own age to help you look?
[Laughs] I, uh...
- Что никто и не отрицает. Мэри, скажи что-нибудь. А мы послушаем.
Сказать вам, что я чувствую, кроме того, что я никогда никого из вас не забуду? Конечно, не забудешь. Мы всё время будем видеться.
- Будем всё время встречаться. - Обедать вместе. - Вместе обедать.
Скопировать
I would.
I think you're a nice girl.
A very nice girl.
Вы зря мне не верите.
Я вас считаю хорошей девушкой.
Даже очень хорошей.
Скопировать
I think you're a nice girl.
A very nice girl.
Your behavior in this proves one thing:
Я вас считаю хорошей девушкой.
Даже очень хорошей.
Ваше поведение в этом деле показывает одно: вы смелая.
Скопировать
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Oh, yes, you´re looking for Your friend´s music store.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
О, да, вы же ищете вашего друга в музыкальном магазине.
Скопировать
Do you promise you'll come for dinner at our home New Year's day?
Such a nice girl! And yet her father is a speculator.
What's all the noise about?
- Первого обедаете у нас, обещаете? - Обещаем!
Жалко, такой хороший женщин, а отец - барыга, спекулянт.
Вы чего разорались?
Скопировать
Or is it too small?
There are some things a nice girl doesn't have to explain.
There're no girls here!
Или не вмещаетесь?
Есть вопросы, на которые женщина отвечать не обязана.
Нету здесь женщин!
Скопировать
I'll see you tonight.
Why don't you tell that nice girl you love her?
I love you with all my heart.
Да, увидимся вечером.
Почему ты не скажешь этой милой девушке, что любишь ее?
Я люблю тебя всем моим сердцем!
Скопировать
You thought Angel might show?
He'll meet some other nice girl.
Studying comes first.
Как думаешь, Энджел покажется?
Если появится, встретит другую красивую девушку.
Сначала учеба.
Скопировать
Get with the programme.
Why can't I meet a nice girl like that?
- Oh!
Ты что, ничего не понимаешь?
Чего я не встречу такую же хорошую девушку?
- О!
Скопировать
That's when he first started calling the car Lucky.
-I thought she was such a nice girl.
-She was very nice to Raymond.
Именно тогда он начал называть машину Счастливчик.
- Я думала, что она такая хорошая девочка.
- Она была очень хороша с Раймондом.
Скопировать
It's positively packed full of human courtship rituals.
"What's a nice girl like you... doing in a plane like this?"
Go for it.
В ней полно сведений о человеческих ритуалах ухаживания. Вот слушай.
Как такая чудесная девушка могла оказаться в подобном месте?
Иди к ней.
Скопировать
Don't any one of you dare drop him.
Nice girl you married. How about the doors?
Maybe somebody could open the door.
Эй вы, все, не вздумайте его уронить!
Симпатичную девушку ты взял себе в жёны.
Ну а как насчет двери?
Скопировать
I'll be right back.
-Nice girl.
-Lovely.
Скоро вернусь.
-Приятная девушка.
-Красивая.
Скопировать
-Embezzlement.
Sounds like a nice girl.
is it all right if I put some stuff in your fridge?
-Растрата.
Похоже хорошая девушка.
Ничего, если я положу кое-что в твой холодильник?
Скопировать
I... have to go... away.
- Nice girl.
- There aren't two of those!
Я... должна уйти... отсюда.
- Милая девушка.
- Второй такой нет!
Скопировать
- Who is she?
A nice girl, - she is good for 80 thousand.
- Very good indeed!
- Кто это? - Хуанита?
Хорошая девочка, гибкая ей хватит восьмидесяти тысяч.
- Ещё как хватит!
Скопировать
Well, Ernie, Rocky and I were talkin' to Wally while you and Rita were in the church.
That's a nice girl. And we don't like the way you treat 'er.
He's right, sarge.
Ну, мы тут поболтали пока вы с Ритой были в церкви.
Она хорошая девушка и нам не нравится как вы поступаете с ней.
Он прав, сержант.
Скопировать
It's her, you know it is.
I know a nice girl for you.
She has one leg made of wood.
Это она! Я это знаю.
Я знаю славную девушку. Как раз для тебя.
У нее одна нога деревянная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice girl (найс горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение