Перевод "majors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение majors (мэйджоз) :
mˈeɪdʒəz

мэйджоз транскрипция – 30 результатов перевода

Anyway I did a lot of Virginians doubling Gary Clarke.
And uh then that show turned into The Men of Shiloh they brought on Lee Majors and I doubled him.
From that point on I specialized mostly in car stunts.
Почти во всех сериях я был дублёром Гэри Кларка.
Потом был проект "Мужчины из Шайло". Ввели Ли Мэйджорса, я дублировал.
А дальше специализировался на автотрюках.
Скопировать
I want to see some contact.
The majors?
Kid doesn't look like he's ready for rookie ball.
Я хочу увидеть контакт.
Капитан?
Похоже малыш не готов принять мяч даже у новичка
Скопировать
That's what i want.
To making it to the majors when i got snatched.
This time, i'm gonna make it.
Это то что я хочу.
Я был близок... к высшей лиге, но был скован.
Я хочу это сделать.
Скопировать
-Really?
Lee Majors is hot.
-Hello?
- Серьезно?
Ли Мэйджорс сексуальный.
- Эй, есть кто?
Скопировать
Slide.
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Slide.
Слайд.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
Слайд.
Скопировать
- An old ironworks. The government brought Muslims here to work and then killed them.
Generals and majors, fools and idiots.
What is it?
Власти привезли сюда мусульман, чтобы они работали а потом они всех их убили.
Генералы и майоры, дураки и идиоты.
Что такое?
Скопировать
He doesn't like me.
How would you like it if I told you that Lee Majors liked you...
... andyoufoundout that he didn't like you?
Я ему не нравлюсь.
- Что? Тебе бы понравилось, если бы я сказала, что ты нравишься Ли Мэйджорсу а ты бы узнала, что это не так?
Что бы ты почувствовала?
Скопировать
Thought so at the time, didn't like to say.
I know old majors.
Yeah, they stick at the ground in Colombo.
Я так тогда и подумал, но промолчал.
Знаю я этих старых майоров.
Их в Коломбо, как грязи.
Скопировать
It's not always the most popular guy who gets the job done.
got losses of $20-30 million, dividends cut to zero,... ..and you're being squeezed to death by the majors
The management may not be the worst scum, but they put you on this kamikaze course,... ..and pretty soon everybody is gonna be scrambling for parachutes.
Самый популярный парень не всегда тот, кто делает всё хорошо.
Вы теряете по 20-30 миллионов, дивидендов нет рано или поздно вас задавят крупные игроки.
Ваш менеджмент, может быть, не такой уж тупой, но именно он привели вас к этому и очень скоро все они свалят использую свои "парашюты".
Скопировать
More, and aggressive.
We attack the majors.
Three: expansion.
Больше и агрессивней.
Мы нападём на лидеров.
Третье: расширение.
Скопировать
Come on, over here! Hurry up!
It's Lee Majors!
The Six Million Dollar Man!
Быстрей, быстрей, поторопитесь!
Это же Ли Мэйджорс.
Мужчина на шесть миллионов долларов.
Скопировать
Eat this!
Only Lee Majors can stop them.
8:30, and America's best-loved singer invites you to share a home-style holiday.
Ешь свинец!
И только Ли Мэйджорс сможет их остановить в "Ночь гибели северного оленя".
В 8-30, проведите этот вечер в кругу семьи с нашим лучшим исполнителем романсов.
Скопировать
You could sire a cavalry regiment on her...
Yes, and breed drum-majors!
Ladies and gentlemen.
Для размножения кавалеристов!
Или для выведения тамбур-мажоров!
Дамы и господа.
Скопировать
You've just graduated from the most expensive and, therefore, best school there is.
I'm Lee Majors.
Uh... sure.
Вы окончили самое дорогое, а значит самое лучшее учебное заведение.
[ Skipped item nr. 86 ]
Конечно.
Скопировать
Uh... sure.
[ Bionic Jumping Sound ] I've gotta stop fantasizing about Lee Majors.
Ah, one more.
Конечно.
Надо перестать мечтать о Ли Мэйджорсе.
Еще немного.
Скопировать
A very romantic writer.
Big with English majors, college girls, nymphomaniacs.
Very, well...
Очень романтический писатель.
Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Очень, хорошо...
Скопировать
I would like, if I may to take you on a strange journey.
It seemed a fairly ordinary night when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss two young, ordinary,
It's true there were dark storm clouds heavy, black and pendulous toward which they were driving.
Если вы разрешите, я приглашу вас в удивительное путешествие.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
Погода была ненастной, небо покрывали грозовые облака - тяжелые, темные, нависающие. Навстречу им они и отправились.
Скопировать
Hi!
My name's Brad Majors.
This is my fiancée, Janet Weiss.
Привет!
Меня зовут Брэд Мэйджорс.
Это моя невеста, Джанет Вайс.
Скопировать
I will entertain...
Brad Majors and this is my fiancée, Janet Vice.
- Weiss.
А я пока поразвлекаю...
Брэд Мейджорс и моя невеста, Джанет Вайс.
Вайсc.
Скопировать
Hi.
My name's Brad Majors and this is my fiancée, Janet Weiss.
You are...?
Привет.
Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
А вы...
Скопировать
I was about to say:
I've thought the matter over and have decided to put majors and above on administrative duties leaving
No.
Я собирался сказать:
Я обдумал все это и решил поставить майоров и тех, кто выше рангом, на административные посты так что работать будут только младшие офицеры.
Нет.
Скопировать
Don't play games, Dr. Scott.
You know perfectly well what Brad Majors is doing here.
It was part of your plan, was it not?
Не притворяйтесь, доктор Скотт.
Вы прекрасно знаете, что Брэд Мейджорс тут делает.
Это же всё часть вашего плана, не так ли?
Скопировать
What's that supposed to mean?
Uh, what is he, one of these sociology majors... who thinks we're responsible for breeding these animals
No, but I could point a few fingers if it would make you feel comfortable.
И чтo этo знaчит?
Этo oдин из тex coциoлoгoв, кoтopыe cчитaют, чтo мы в oтвeтe зa paзвeдeниe этиx звepeй?
Heт, нo я мoгу пaльцeм пoкaзaть, ecли вaм тaк бyдeт удoбнeй.
Скопировать
-And drama.
You had five majors and two minors in four years?
-Two years.
- И драмой.
ты получила пять специальностей и две не закончила, за четыре года?
- Два года.
Скопировать
Their names and ranks?
There are 9 lieutenants, 5 captains, 3 majors and one fat colonel who called me a cheeky fellow.
This is not the conduct of a gentleman.
Их имена и звания?
Там 9 лейтенантов, 5 капитанов, 3 майора и один жирный полковник, который назвал меня нахалом.
Это недостойно джентльмена.
Скопировать
He only started, but that's behind the insect thing... he was interested in studying insects.
He started three different majors:
agricultural engineering, natural science, and philosophy and literature.
Он начал и не более того, но затем насекомые... Его заинтересовало изучение насекомых.
Он начинал изучать три разных направления:
сельскохозяйственную инженерию, естественные науки, философию и литературу.
Скопировать
I met a Japanese girl at the art museum.
Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning.
You got laid in an art museum?
Я встретил японскую девушку в музее.
Просто хотел понимать все те вещи которые она постанывала.
Ты уложил ее в музее? Встретился.
Скопировать
Christ Almighty!
We should start a brood of little drum-majors.
Leave me alone!
Боже всемогущий!
Мы начнём разведение тамбур-мажоров.
Пусти!
Скопировать
That translates to approximately $50-200 million in revenues.
The point being, we can beat the majors at a price war.
Two: advertising.
Это принесёт примерно $50-200 миллионов доходов.
Мы можем победить крупные компании в ценовой войне.
Второе: реклама.
Скопировать
We gotta think big, guys.
We're going after the majors.
Well, cards on the table, guys.
Мы станем большими, ребята.
Догоним лидеров.
Итак, карты на столе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов majors (мэйджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы majors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение