Перевод "matchbook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение matchbook (мачбук) :
mˈatʃbʊk

мачбук транскрипция – 30 результатов перевода

That was a brand-new pair of jeans too.
I thought about suing that matchbook company too.
What are you gonna do, you know?
Это была новая пара джинс к тому же.
Я хотел подать в суд на компанию производителя спичек.
А что еще делать, понимаешь?
Скопировать
So, what have we got?
Where's that matchbook? - Here.
- "L," "P," and "M."
Нам нужно встретиться со Слоаном.
- Ладно, сделай памятку об этом.
- Хорошо.
Скопировать
Hey - I've been to Rocky's Bar.
You got a matchbook.
Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar.
Эй - я был в Роки баре.
Большое дело. Спички.
Шесть миллионов людей бывало в баре Роки
Скопировать
I came up, and you were acting so strange.
You have a Rocky's matchbook.
I saw you put it in your-
Я поднялся и там все происходило очень странно.
У тебя были спички из бара Роки.
Я видел, как ты их положила в свой - помнишь, мы были в баре Роки?
Скопировать
Hey, fellas. I know you guys are angling for my job-
We also got a fingerprint off the matchbook.
You got a fingerprint off a matchbook?
Послушайте ребята, я понимаю, что вы хотите оставить меня без работы-
Мы также сняли отпечатки с коробка спичек.
У вас есть отпечатки с коробка спичек?
Скопировать
We also got a fingerprint off the matchbook.
You got a fingerprint off a matchbook?
The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus.
Мы также сняли отпечатки с коробка спичек.
У вас есть отпечатки с коробка спичек?
В лаборатории Куперсмит высокотехнологичное оборудование.
Скопировать
Well, so what?
So I leave a footprint on the parapet, or I inadvertently drop a matchbook.
The matchbook was found before you got over to the place.
Ну, и что?
Я оставил отпечаток обуви на парапете, или случайно уронил коробок спичек.
Коробок был найден до того, как вы пришли туда.
Скопировать
So I leave a footprint on the parapet, or I inadvertently drop a matchbook.
The matchbook was found before you got over to the place.
You guys don't doubt my honesty, do you?
Я оставил отпечаток обуви на парапете, или случайно уронил коробок спичек.
Коробок был найден до того, как вы пришли туда.
Вы что не верите мне, да?
Скопировать
I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates.
They have a footprint, a match book with your fingerprint, and still I believed that you didn't do it
But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom.
Я знаю, что чулок Лоры Кенсингтон и она клянется... что ты выпнул ее из-за неожиданного дела, что подтверждает управляющий.
Есть отпечаток твоей обуви, коробок спичек с твоими отпечатками пальцев, и я верила, что не ты сделал это.
Но теперь я нахожу украденные вещи у тебя в спальне.
Скопировать
She was so obsessed with him that she couldn't stand to be without him. Even for a second.
kept hunting for him from town to town and following clues he'd leave behind, like a postcard, a motel matchbook
He didn't ever leave anything simple behind like a telephone number or an address.
Она любила его так сильно... что не могла прожить без него... ни одной минуты...
Она следовала за ним из города в город... по маленьким следам, которые он оставлял. По открытке... или брошюрке из мотеля.
Он никогда не оставлял ничего существенного... вроде номера телефона. Или адреса.
Скопировать
But, Freddy, your plan is the plan of a boy.
You made it on the back of a matchbook without thinking!
Without looking at the cards.
Твой план, Фредди, это план ребёнка.
Ты нарисовал его на спичечном коробке, даже не подумав!
Ты же не знаешь весь расклад.
Скопировать
Garbage!
What matchbook art school did you flunk out of, housepainter?
- Throw this on the dung heap!
Мусор!
Из какой мелкопакостной школы искусств тебя выпустили, маляр?
- Бросьте это в кучу!
Скопировать
Oh, who made you a mohel?
You get your degree from a matchbook?
You see?
O, кто вас сделал моэлем?
Получили диплом на спичечной этикетке?
Видели?
Скопировать
Coke adds life, it's the real thing.
Bombarded by missiles, flying, flaming matchbook covers.
The waterheads from General Motors in the top seats, getting the worst pollution.
Кокс добавляет жизни! Это то что нужно!
Бомбардируемые как снарядами, горящими коробками спичек.
Зачинатели Дженерал Моторс На верхних сидениях, получают самый грязный воздух.
Скопировать
Look at a...
Open up a matchbook, they all look the...
That's ridic... they all look the same.
Такие... — Это такие маленькие спицы.
Спички. — Чё?
Да это смешно... — Поэтому спички. — О. Понеслась!
Скопировать
See that staple?
- Matchbook?
- Yeah.
Видишь скобу?
- Спички?
- Да.
Скопировать
I mean, it wasn't a bad little table.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but
Probably just to torture me, I guess.
Столик был не так уж плох.
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него.
Наверное, просто, чтобы помучить меня, я думаю.
Скопировать
Oh, right, so the goons would never know that.
It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
"You're quite astute for a woman."
Ах да, головорезы не могут знать об этом.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас.
"Для женщины, ты слишком проницательна"
Скопировать
Someone I care for has gone missing.
Only thing she left behind was a matchbook to this vile joint.
Vile? Really?
Кое-кто, кто важен мне, пропал.
Единственная вещь, которую она оставила - был спичечный коробок из этого грязного места.
Грязного?
Скопировать
- Won't be a problem.
- Could I trouble you for a matchbook?
It's for my wife.
- Не проблема.
- Можешь дать мне спичечный коробок?
Это для моей жены.
Скопировать
I've only been in about 20 minutes.
Any idea why Professor Coke Norris might have your initials and telephone number written in a matchbook
None.
Нет, я всего 20 минут как пришла.
У вас есть идеи, почему Профессор Кок Норрис мог записать ваши инициалы и телефонный номер на коробке спичек, Мисс Валленс?
Ни одной.
Скопировать
Lady Matilda's.
What about the matchbook?
Do you recognise that?
Из Леди Матильда.
А что насчёт спичек?
Вы их не узнаёте?
Скопировать
You tried to warn Coke Norris?
So you wrote your number down on a matchbook and slipped it to him, asked him to call.
- Did he?
Вы попытались предупредить Кок Норриса?
Поэтому вы написали ваш номер на коробке со спичками, и подсунули его ему с просьбой позвонить.
-Он звонил?
Скопировать
I was racing to my life.
The matchbook with the fake number on it you gave me.
You really think I'd throw away all those beautiful memories, milady?
Я гнал навстречу своей жизни.
Она в коробке у папы дома с кучей других вещей... программка с концерта, где я тебя встретил... спичечный коробок с фальшивым номером, который ты мне дала... сувенирный кубок с нашего первого свидания.
Ты всерьез думаешь, что я бы выкинул все эти прекрасные воспоминания... Миледи?
Скопировать
- * operator * - * would you help me place this call?
* * see the number on the matchbook is old and faded *
- * living in L.A. *
- Оператор, вы могли бы помочь определить этот номер?
видите, цифры на спичечном коробке старые и потёртые.
Живёт в Лос-Анджелесе.
Скопировать
No, he's out cold
They look at him, they find a matchbook: "Meet me here after the robbery": Must be a clue!
- "What's the name of the place?" - "It's the Cuban themed gangster hideout!"
Нее, он без сознания.
Они нашли коробок спичек - на нем надпись "Встретимся здесь после ограбления".
Должно быть улика! Откуда эти спички? Это убежище кубинских гангстеров.
Скопировать
"So tell me about this matchbook gang"
"Well, they scam, they do a burglary, and they leave a matchbook, tauting the police"
"Ah, I see" They're taking all this is, driving up the main street, Passes all the old shops, even pass the agricultural supply shop
"Расскажи ка мне еще об этой matchbook-банде"
Ну, это банда, которая грабит и оставляет на месте происшествия коробку спичек надсмехаясь над полицией.
"Ага, понятно." Едут вниз по центральной улице, проезжают мимо всех известных магазинов, даже мимо агро-магазина.
Скопировать
Chief's not happy... "Get out!"
"Get out and find the matchbook gang!"
Down at the plastics factory, the heist is on
Шеф не рад: "Вон!"
Убирайтесь и найдите эту matchbook-банду!
А в это время на фабрике посуды в самом разгаре грабёж
Скопировать
-Hi.
We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane.
There we go.
Привет.
Под самолётом нужен официант со спичками.
Вот так.
Скопировать
the same as you ways did. Whenever you wanted a guy, yohad, like, 50 different ways
To make the girlfriend disappear--the one where You take a hotel matchbook and write your number on it
-the one with the... wine. -the wine.
Всякий раз, когда ты хотела парня, ты поступала одним из 50 разных способов, чтобы заставить девушку исчезнуть.
Ты брала спичечный коробок из гостиницы, писала свой номер на нем и подкидывала ему в карман,
- или брала вино...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matchbook (мачбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matchbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мачбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение