Перевод "milliseconds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение milliseconds (милисэкендз) :
mˈɪlɪsˌɛkəndz

милисэкендз транскрипция – 30 результатов перевода

How much?
0.3 milliseconds per second.
-And the chronodyne chip?
И насколько?
0.3 миллисекунды в секунду.
- А хронодиновый кристалл?
Скопировать
But significant.
Usually, Zen can check all systems in milliseconds.
The fact that he is taking longer suggests... that tests are being carried out right down to component level.
Но важная.
Обычно Зен проводит проверку всех систем за миллисекунды.
Сейчас ему нужно больше, а значит... Он проводит диагностику на уровне отдельных компонентов.
Скопировать
I think you should pick them up.
Five milliseconds.
- Now, put your feet down...
Думаю, вы должны их арестовать.
Звуковая пульсация... 5 милисекунд.
Ставь ноги...
Скопировать
Yes, yes.
Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still.
Very forceful, Doctor.
А теперь послушайте меня.
Перестаньте отдавать приказы хотя бы несколько миллисекунд и полежите смирно.
Очень убедительно, Доктор.
Скопировать
I mean, there is gold in here.
mine's last and that way, if it gets cut off, fine, but if the gate holds the connection a few extra milliseconds
I look forward to it.
Я имею ввиду, здесь есть золото.
Поэтому просто вставьте мою запись последней, так что если она обрежется, ну и прекрасно, но если врата удержат соединение на несколько миллисекунд дольше, то мы не потратим впустую это время.
Будем надеяться.
Скопировать
In relying on the internet, society was bringing into its very center a machine whose primary function was the reproduction and distribution of information.
that this data is stored, copied, stored, copied normally transient, normally very fast, you know, in milliseconds
Do this all in the blink of an eye but it's the way networks WORK.
Положившись на интернет, общество сделало своей главной частью машину, основной функцией которой является копирование и распространение информации.
Неотъемлемой функцией сетей, которыми мы пользуемся сегодня, является очень быстрое хранение и копирование данных. Это происходит очень быстро, знаете, за миллисекунды. Микросекунды.
делает всё, что нужно в мгновение ока, но именно так и РАБОТАЕТ сеть.
Скопировать
Lane,of all the days on the calendar,you pick this one to shift into slo-mo.
I need a couple more milliseconds.
No. You snooze,you lose.
Лэйн! Из всех дней календаря ты выбрала именно этот, чтобы переключиться на пониженную передачу.
Ну потерпи немного, мне нужно ещё чуть-чуть, всего пару миллисекунд.
Нет уж, будешь спать - до свидания.
Скопировать
It's got an even more complicated computer system than the normal 430.
Wires mean that it can change gear in 60 milliseconds, and that, Ferrari say, is faster than you can
Come on, quicker, quicker!
На этом плохие новости не заканчиваются. У нее более сложная компьютерная система, чем у 430-й модели.
Особый механизм переключения скоростей означает, что переключение происходит за какие-то 60 миллисекунд и Ferrari утверждает, что это быстрее, чем человек успевает моргнуть.
Моргаем мы за 75 миллисекунд. Давай, быстрее!
Скопировать
I imagined something.
For 1.3 milliseconds, I truly believed I was a noble robot in days of yonder.
Way to go, Bender.
Я что-то вообразил.
На 1.3 миллисекунды я поверил, что в прошлой жизни был роботом-аристократом.
Молодец, Бендер!
Скопировать
Did I pause there?
I could probably knock a couple milliseconds off that if you...
- Where are you traveling today?
Запнулся?
Я сброшу пару миллисекунд, если....
- Куда вы хотите поехать?
Скопировать
But then, as it expanded, this symmetry started to break.
In the milliseconds after the Big Bang, forces flew off in all directions, and the universe became messy
Gravity and all the other parts of nature we see today are the irregular, imperfect descendents of the original symmetry.
Но затем, поскольку она расширялась, эта симметрия начала нарушаться.
За миллисекунды после Большого Взрыва, силы распростонились во всех направлениях. и вселенная стала беспорядочной и неоднородной.
Гравитация и другие природные силы, с которыми мы имеем дело сегодня, это беспорядочные и несовершенные потомки первоначальной симметрии.
Скопировать
I only need to stand still when I perform.
But when you swim, you're competing in milliseconds.
To have you as an elder sister, makes me so proud.
На работе от меня требуется лишь стоять на месте.
Но когда ты плывёшь, ты соревнуешься в миллисекундах.
Иметь такую старшую сестру - гордость для меня.
Скопировать
Things we miss in the blink of an eye.
The blink of an eye takes about 15 milliseconds, and it takes the human brain about 150 milliseconds
We're not aware of this time lag going on, but in those few milliseconds, there are things happening, extraordinary things that were never see.
Многое мы упускаем, когда моргаем
Моргание занимает около 15 миллисекунд, и около 150 миллисекунд нужно человеческому мозгу, чтобы обработать то, что мы видим.
Мы не знаем, что происходит за этот промежуток времени. но за эти несколько миллисекунд случается нечто необычное - то, что мы никогда не видели.
Скопировать
And now we can see the blast going off.
One every 25 milliseconds.
But the real force is not the blast.
И вот мы можем видеть движение взрыва.
Каждые 25 миллисекунд.
Но настоящая сила это не взрыв.
Скопировать
The blink of an eye takes about 15 milliseconds, and it takes the human brain about 150 milliseconds to process what we see.
We're not aware of this time lag going on, but in those few milliseconds, there are things happening,
This is the invisible world of speed...
Моргание занимает около 15 миллисекунд, и около 150 миллисекунд нужно человеческому мозгу, чтобы обработать то, что мы видим.
Мы не знаем, что происходит за этот промежуток времени. но за эти несколько миллисекунд случается нечто необычное - то, что мы никогда не видели.
Это невидимый мир скорости...
Скопировать
We take a look, process the information, take another look, process that information, and so on.
Each snapshot lasts just 100 milliseconds.
And unlike the fly, our snapshots are very detailed.
Мы смотрим, затем обрабатываем эту информацию, смотрим еще раз, обрабатываем уже другую информацию и так далее.
Каждый моментальный снимок длится около 100 миллисекунд.
И в отличие от мухи, наши моментальные снимки очень подробные.
Скопировать
So it takes time to process each one.
Anything that happens in those milliseconds while we're processing information remains hidden.
It's as thought it's not there.
Следовательно для обработки каждого требуется время.
Все, что происходит за эти миллисекунды, пока мы обрабатываем информацию, остается скрытым.
Это словно думать, что там ничего не происходит.
Скопировать
All right. That's 2.8 centimeters.
Should give us a drag of only 0.6 milliseconds.
Hold the front here, Stan.
Так, значит, здесь 2.8 см...
Попробуем, 6 миллисекунд...
Подержи-ка, Стэн
Скопировать
Now, for your own safety and the safety of those around you, metallic objects must never be placed within the vault.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional
For the briefest of moments the animal will seem to disappear but in reality...
В целях вашей безопасности и безопасности других людей запрещается помещать в камеру любые металлические предметы.
В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном пространстве.
На долю секунды покажется, что животное исчезло но на самом деле...
Скопировать
I can play with Korean and Chinese players now as well.
connects with another PC or network... that's a number of leaps from there to here... with a delay of 300 milliseconds
So everything you do, happens half a second later over there.
Зато теперь я научился играть и с корейцами и с китайцами.
Но во время игры по интернету появляются задержки, потому что есть 'пинг'; это когда компьютер соединен с другим ПК или же с сетью, важно число отправок пакетов оттуда сюда, и происходит задержка в 300 миллисекунд, туда _и_ обратно.
Все ваши действия _здесь_ происходят _там_ на полсекунды позже.
Скопировать
The doctor here was shot and continued to bleed.
Now, with the amount of blood loss, I would hypothesize that the bullet hit him milliseconds after his
- Definitely a suicide?
Но в доктора стреляли, и он начал терять кровь.
И, учитывая объем потерянной крови, я предполагаю, что пули попали в тело спустя миллисекунды, как веревка закончила свою работу.
- Значит, самоубийство.
Скопировать
There are 31,530,000 seconds in a year.
1,000 milliseconds in a second.
A million microseconds.
В году 31,530,000 секунд.
В секунде 1000 миллисекунд.
Миллион микросекунд.
Скопировать
This surface is actually quite washboard... ..but this is soaking it up marvellously.
because the dampers are filled with a fluid 'that contains magnetised iron filings, 'which can react in milliseconds
It's the same system, actually, that they use on the Audi R8, only in this they can respond twice as quickly.
На самом деле эта поверхность как стиральная доска но он удивительно легко ее проглатывает.
Это происходит благодаря амортизаторам, заполненным жидкостью, содержащей намагниченные железные частицы, которые за миллисекунды могут изменять жесткость подвески.
На самом деле это та же система, которую используют на Audi R8, Только здесь они реагируют в два раза быстрее.
Скопировать
Doug is shorter than Douglas.
I can save almost 60 milliseconds every time I say your name.
Wow.
Даг короче чем Даглас.
Я могу сэкономить почти 60 миллисекунд каждый раз, когда произношу твое имя.
Вау.
Скопировать
Satellite, various satellites.
and the difference in time it takes to get from one satellite to the other and the other, which is milliseconds
So they built this clock so your TomTom will work.
— Спутники, различные спутники.
Вы посылаете сигнал с вашего GPS-устройства, необходимо минимум три, обычно четыре или пять спутников, которые принимают ваш сигнал, и с разницей во времени сигнал переходит от одного спутника к другому и третьему, и это занимает миллисекунды, что позволяет просчитать ваше местоположение с точностью до десяти метров.
Значит, они собрали эти часы, чтобы ваш TomTom работал. (автомобильная навигационная система)
Скопировать
"How did that happen?"
And that's the thought that went through my head for just a couple milliseconds before I realised, "No
And it was just kind of like a...
"Как так получилось?"
Эти мысли пробежали у меня за доли секунды, но тут я понял, что вижу свою картину.
И это было как "уф"...
Скопировать
You know nothing.
1,200 feet per second, blowing a hole the size of baseball in your brain, killing you in a matter of milliseconds
Now, taking that into account, I'm gonna ask you again, where is Adam?
Ничего вы не знаете.
Я знаю, что если я нажму на курок, то пуля полетит со скоростью 365 м/с и пробьет в твоих мозгах дыру с бейсбольный мяч, что убьет тебя за миллисекунды.
А теперь, принимая это во внимание, спрашиваю опять, где Адам?
Скопировать
I knew it!
No, unfortunately, it was about 70 milliseconds ago.
We're always 70 milliseconds behind.
Я знал!
Нет, к сожалению, оно было примерно 70 милисекунд назад.
Мы всегда на 70 милисекунд позади.
Скопировать
No, unfortunately, it was about 70 milliseconds ago.
We're always 70 milliseconds behind.
They were good times, man.
Нет, к сожалению, оно было примерно 70 милисекунд назад.
Мы всегда на 70 милисекунд позади.
Хорошие были времена, чувак.
Скопировать
They were good times, man.
The time taken between light hitting the eye and being processed is about 70 milliseconds.
- Which you may say isn't much.
Хорошие были времена, чувак.
Время взятое между моментом касания светом глаза и его обрабатыванием равно примерно 70 милисекундам.
- Что, как вы можете сказать, не много.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов milliseconds (милисэкендз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milliseconds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милисэкендз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение