Перевод "mollusc" на русский

English
Русский
0 / 30
molluscмоллюск моллюскообразный
Произношение mollusc (моласк) :
mˈɒlʌsk

моласк транскрипция – 14 результатов перевода

Well, he swims up.
Actually, the mollusc isn't moving.
He's in one place.
То есть поплыл.
Хотя вообще-то моллюски не двигаются.
Он сидит на одном месте.
Скопировать
Normally they don't talk, but in a joke, everyone talks.
The sea mollusc says to the cucumber...
Daddy!
Морские огурцы не умеют разговаривать. Но в анекдотах все говорят.
Морской моллюск говорит огурцу...
Папа!
Скопировать
Climb aboard, explorers.
So then the sea cucumber looks over at the mollusc and says,
"With fronds like these, who needs anemones?"
Поднимайтесь на борт.
Морской огурец посмотрел на моллюска и говорит:
"Ты жжешься почище анемон".
Скопировать
And then the sea cucumber...
There was a mollusc and a sea cucumber.
None of them were walking...
А потом морской огурец... Я запутался.
Жили-были моллюск и морской огурец.
Никто никуда не ходил, просто...
Скопировать
But we call him Clovis.
For he has the political ambitions of that bivalve mollusc, the glory of Arcachon Bay, whom our barbarous
- I've lost my thread!
Но все зовут его Кловисом.
У этого пластинчато-жаберного моллюска, гордости залива Аркашон, которого наши предки, варвары франки...
- Черт, сбился с ритма.
Скопировать
You've heard of limpets, Jeeves?
The gastropod mollusc of the genus Patella, noted for adhering to rocks, sir?
This blasted Pershore seems to be noted for adhering to Woosters.
Ты слышал о морских блюдечках, Дживс?
Брюхоногий моллюск, известен своей способностью присасываться к скалам, сэр.
Точно, Дживс, точно. Першор, кажется, будет известен своей способностью присасываться к Вустерам.
Скопировать
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc
In the course of time your coldness becomes awesome.
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Скопировать
Sometimes you walk all night, sometimes you sleep all day.
You are an idler, a sleepwalker, a mollusc.
you do not really feel cut our for living, for doing, for making;
Иногда бродишь всю ночь, иногда целый день спишь.
Ты бездельник, лунатик, моллюск.
Ты чувствуешь себя неприспособленным для того, чтобы жить, действовать, чтобы чем-то заниматься;
Скопировать
I actually do know one that's pretty good.
There was this mollusc and he walks up to a sea cucumber.
Normally they don't talk, but in a joke, everyone talks.
- Я знаю один классный анекдот.
Подходит как-то моллюск к морскому огурцу.
Морские огурцы не умеют разговаривать. Но в анекдотах все говорят.
Скопировать
I know one joke.
There's a mollusc.
He walks up to...
Я знаю один анекдот.
Жил-был моллюск.
И пошел он...
Скопировать
What a remarkable creature.
'Although the octopus is a mollusc, like slugs and snails, 'in many ways, it seems more similar to us
'It's believed to be the most intelligent invertebrate.'
Поразительное создание.
Несмотря на свою принадлежность к моллюскам, осьминог во многом похож на нас с вами.
Он считается самым умным беспозвоночным.
Скопировать
I wish I knew sign language.
I detonated a mollusc.
Are you gonna have another intense burst of compatibility... - ...with a girl we never see again?
Хотел бы я знать язык жестов.
[Я взорвал моллюска]
У тебя что, снова будет взрыв совместимости с какой-то девушкой, которую мы больше не увидим?
Скопировать
Reincarnation. Born again
- As a Mollusc?
- Don't piss on my Nirvana!
Реинкарация, новое рождение.
В виде моллюска.
Не порть нирвану!
Скопировать
The Squid.
Did you know that in 1998 marine biologists discovered a fascinating species of mollusc just off the
Yes, they called it the mimic octopus because it fools its predators by pretending to be something it's not.
Моллюск.
Вы знаете, что в 1998 году морские биологи обнаружили занимательные виды моллюсков недалеко от побережья Индонезии?
Да, их назвали осьминогами имитаторами. потому что они обманывали хищников, притворяясь кем-то другим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mollusc (моласк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mollusc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моласк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение