Перевод "monetary" на русский

English
Русский
0 / 30
monetaryденежный монетный
Произношение monetary (манитери) :
mˈʌnɪtəɹi

манитери транскрипция – 30 результатов перевода

That's just a rumour.
Rumour or not, Ed, this could play hard with our foreign monetary agreements.
Believe me, Rodge, we are on top of this thing.
Просто слухи.
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения.
Поверь мне, Родж, у нас ушки на макушке.
Скопировать
How can I thank you?
- I didn't do it for monetary purposes.
For me, it'll be a job like any other.
Как я могу отблагодарить вас?
- Я сделал это не из меркантильных соображений.
Для меня, это была работа, как и любая другая.
Скопировать
They don't have no wars.
They got no monetary system.
They don't have any leaders, because each man is a leader.
У них нет войн.
У них нет денег.
У них нет никаких лидеров, потому что у них каждый является лидером.
Скопировать
I know exactly what you mean.
When the Great Monetary Collapse hit Ferenginar I was hundreds of light-years away serving as a ship's
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home.
Я знаю в точности, что вы имеете в виду.
Когда Великий финансовый кризис ударил по Ференгинару, я был в сотнях световых лет, служил корабельным коком на дальнобойном транспортнике.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Скопировать
- We had to leave early.
There was a slight monetary discrepancy regarding the bill.
-Listen, could I borrow some pillows?
- Нам пришлось рано уйти.
Случилось легкое денежное разногласие относительно счета.
-Послушай, могу я взять на время твои подушки?
Скопировать
Whatever you want!
Let's settle the monetary part and then relax.
Absolutely.
Все что захочешь!
Давай только утрясем финансовую часть, и тогда расслабимься.
Безусловно.
Скопировать
Well, I must say I haven't seen this many lawyers and politicians gathered together in one place since confession this morning.
There is no way the People will tolerate a monetary award to a cockroach who deserves twenty-to-life.
He may be your client, but Joey Pinero was a hard-case felon.
Мда, я должен сказать, что не видел такое количество юристов и политиков собранных вместе в одном месте с утренней исповеди.
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного.
Он твой клиент, пусть, но Джой Пинеро - закоренелый уголовник.
Скопировать
Step 1:
Centralize regional economies through organizations such as the European Monetary Union and regional
Step 3:
ѕлан включал в себ€ следующие фазы:
1. "правление национальных экономик центральными банками по всему миру 2. ÷ентрализаци€ региональных экономик через создание таких организаций как ≈вропейска€ ƒенежна€ —истема, региональные торговые союзы, напр.
Ќј'"ј —евероамериканска€ ассоциаци€ по свободной торговле.
Скопировать
The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors: the Money Changers.
I'm standing in front of the headquarters of the International Monetary Fund, located in Washington D.C
Across the street, right over there, is the headquarters of the World Bank. What are these organizations?
"аким образом, можно констатировать, что еще никогда така€ огромна€ сумма денег не была украдена у народа и передана кучке частных инвесторов Ц мен€л.
ћ≈∆ƒ"Ќј–ќƒЌџ... ¬јЋё"Ќџ... 'ќЌƒ / ћ"–ќ¬ќ... ЅјЌ Ўтаб-квартира ћеждународного ¬алютного фонда находитс€ в ¬ашингтоне.
Ќапротив через дорогу стоит здание ћирового Ѕанка.
Скопировать
the big government welfare state on the so-called left wing, vs. the neo-conservative laissez-faire capitalists who want big government totally out of their lives, on the right wing. Either way the bankers win.
Monetary reform is the most important political issue facing this nation.
That clarified, let's proceed to the conclusions in the spirit Lincoln declared:
—лева - большое сильное правительство ј справа неоконсерваторы с монополистическими капиталистами, которые хот€т полной свободы от правительства
Ѕанкиры выиграют в любом случае. ¬алютна€ реформа - вот главна€ политическа€ задача, котора€ стоит перед этой страной
¬от как это выразил Ћинкольн:
Скопировать
But the fact is that the Fed is specifically designed to operate independently of our government as are nearly all other central banks.
Some argue that the Fed promotes monetary stability.
We saw the current head of the Bank of England, Eddie George, claim that this was the most important role of a central bank.
'ед был создан так, что он может работать независимо от правительства!
"ак же работают и другие центральные банки. то-то скажет, что 'ед дает стабильность.
ƒа. "ак говорили все директора этих банков, когда они создавались.
Скопировать
The Federal Reserve Act will no longer be necessary, and could be repealed.
Monetary power could be transferred back to the treasury department.
There would be no further creation or contraction of money by banks.
"каз о 'едеральном –езерве будет больше не нужен.
¬алютна€ власть может быть передана обратно азначейству.
" банков не будет возможности увеличивать или уменьшать объем денег.
Скопировать
Now, let's take a look at these proposals in more detail.
Here are the main provisions of a Monetary Reform Act, which needs to be passed by Congress.
Of course, variations with the same results would be equally welcome.
Ёто будет приносить пользу нам, а не нашим банковским друзь€м. ƒавайте рассмотрим решение подробней
¬от основные пункты реформы, котора€ должна пройти через конгресс.
онечно, какие то вариации тоже приемлемы.
Скопировать
These acts delegate the money power to a private banking monopoly.
They must be repealed and the monetary power handed back to the Department of the Treasury, where they
No banker or person in any way affiliated with financial institutions should be allowed to regulate banking.
3. ќтменить "акон о 'едеральном –езерве 1913 и закон ќ Ќациональных Ѕанках 1864. Ёти законы дают частным банкам монопольную власть над деньгами.
Ёто нужно отменить. ¬ласть должна быть передана обрано азначейству.
ак это было при Ћинкольне. Ќикто св€занный с финансами не должен регулировать банки.
Скопировать
Their harmless functions such as currency exchange can be accomplished either nationally, or in new organizations limited to those functions.
Such a Monetary Reform Act would guarantee that the amount of money in circulation would stay very stable
Remember: for the last three decades the Fed has doubled the American money supply every 10 years.
—Ўј должно уйти оттуда. "х отдельные безвредные функции, как например обмен валют, могут быть вынесены в отдельный орган, который будет иметь ответственность только за это.
"ака€ монетарна€ реформа гарантирует, что количество денег в обращение будет посто€нным.
Ќе будет инфл€ций и дефл€ций. "а последние 30 лет 'ед увеличивал количество денег обращение в 2 раза каждые 10 лет.
Скопировать
In fact, all future decisions on how much money would be in the American economy must be made based on statistics of population growth and the price level index.
The new monetary regulators and the treasury department, perhaps called the Monetary Committee, would
This would ensure a steady, stable money growth of roughly 3% per year, resulting in stable prices and no sharp changes in the money supply.
ƒл€ этого банкиры не должны собиратьс€ тайно. оличество денег в обращение должно зависеть от статистик демографеческого роста и индекса уровн€ цен.
Ќовые валютные регул€торы и азначейство не должны сами регулировать это количество, кроме как в случае войны.
Ёто будет гарантировать стабильный рост количества денег, примерно на 3% в год, при неизменных ценах.
Скопировать
In a depression, the remaining wealth of the debt-burdened American middle class would be wiped out by unemployment, declining wages and the resulting foreclosures.
If we start to act to reform our monetary system, the Money Changers may do what they did in 1929 and
crash the stock market and use that as a smoke screen while contracting the money supply.
¬о врем€ депрессии в долги попали средние слои населени€. "з-за этого все было распродано и закрыто.
≈сли мы начнем реформировать нашу монетарную систему, мен€лы сделают то, что они делали в 29-ом и 30-х годах.
ќни обрушат фондовый рынок и используют это как прикрытие дл€ сокращени€ количества денег.
Скопировать
Simple: because never before has so much gold been so concentrated outside of American hands.
gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary
A gold-backed currency usually brings despair to a nation and to return to it would certainly be a false solution in our case.
ѕочему? ¬се просто. Ќикогда раньше столько золота не было сконцентрировано за пределами јмерики.
" никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ¬' и ћировой Ѕанк.
"олотое обеспечение обычно приносит отча€ние и возврат к такой системе - это заведомо неправильное решение.
Скопировать
Some understand it, but are so influenced by bank PAC contributions that they ignore it, not realizing the gravity of their neglect.
We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform.
It remains for each man to do his duty, consistent with his state in life.
Ќекоторые понимают, но наход€тс€ под вли€нием банкиров, и поэтому игнорируют проблему, не понима€ последствий.
ћы наде€мс€, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе.
аждый человек должен делать своЄ дело и помнить о том, что он €вл€етс€ частью общества.
Скопировать
a tally stick.
This system was adopted to avoid the monetary manipulation of the goldsmiths.
Tally sticks were money fabricated out of a stick of polished wood. Notches were cut along one edge of the stick to indicate the denomination.
Ёта система продержалась 726 лет и была отменена лишь в 1826 году.
ќна была прин€та дл€ того, чтобы избежать манипул€ций ювелиров.
ѕо своей сути нова€ денежна€ система основывалась на дерев€нных полированных рейках с зарубками с одной стороны, обозначающими номинал.
Скопировать
Her solution was to issue gold and silver coins from the public treasury and thus take the control over the money supply, away from the Money Changers.
not the only cause of the English Revolution in 1642 - religious differences fuelled the conflict – monetary
Financed by the Money Changers Oliver Cromwell finally overthrew King Charles purged Parliament, and put the King to death.
ѕервым решением было начать чеканить золотые и серебр€ные монеты в оролевском азначействе и передать вопросы управлени€ денежной массой правительству.
" хот€ контроль над деньгами был не единственной причиной јнглийской революции - религиозные противоречи€ также добавили масла в огонь
— помощью денежной подпитки со стороны мен€л ќливеру ромвелю удалось сбросить с престола корол€ "арльза, распустить ѕарламент и казнить самодержца.
Скопировать
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
The first is an involvement in the formulation of monetary policy with the specific objective of achieving
This is Frankfurt, Germany.
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени€ денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз€лс€ определ€ть денежную политику ¬еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл€нем на роль в международной банковской системе –отшильдов, богатейшей семьи мира.
'ранкфурт, √ермани€.
Скопировать
In other words, it forced the colonies on a gold or silver standard.
For those who still believe that a gold standard is the answer for America's current monetary problems
Writing in his autobiography, Franklin said:
ƒругими словами, он насильно перевел колонии на золотой стандарт.
ƒл€ тех, кто до сих пор верит, что решением современных экономических проблем американцев €вл€етс€ золотой стандарт, достаточно взгл€нуть на то, что случилось с јмерикой дальше.
¬ своей автобиографии 'ранклин писал:
Скопировать
They wanted nothing of it. As Jefferson later put it:
During the debate over the future monetary system, another one of the founding fathers, Gouverneur Morris
Gouverneur Morris headed the committee that wrote the final draft of the Constitution.
ак позже выразилс€ ƒжефферсон:
¬о врем€ обсуждени€ будущей денежной системы страны другой из отцов-основателей —Ўј, √убертон ћоррис, метко определил мотивы собственников —евероамериканского банка.
ќн возглавл€л омитет, который готовил окончательный проект онституции.
Скопировать
It is clear that the concept of America printing her own debt-free money sent shock-waves throughout the European central-banking elite.
They may have killed Lincoln, but support for his monetary ideas grew.
On April 12, 1866, nearly one year to the day of Lincoln's assassination, Congress went to work at the bidding of the European central-banking interests.
"ак же пон€тно, что сама мысль о том, что јмерика сможет печатать свои, необременЄнные внешним долгом деньги, повергла европейских центральных банкиров в шок.
ќни с ужасом наблюдали за тем, как в —Ўј возрастает масса Ђзеленых спинокї. ¬озможно, они убили Ћинкольна, однако и после смерти поддержка его денежной политики возрастала.
12 апрел€ 1866 года, почти через год после гибели Ћинкольна, онгресс собралс€ на рабочую сессию, чтобы пролоббировать интерес европейских центральных банков.
Скопировать
That year, Congress created the United States Silver Commission to study the problem.
Their report clearly blamed the monetary contraction on the National Bankers.
The report is interesting because it compares the deliberate money contraction by the National Bankers after the Civil War, to the Fall of the Roman Empire.
ƒл€ изучени€ сути вопроса в том же году онгресс создал омиссию по серебру.
≈Є отчет пр€мо св€зал экономические трудности с сокращением денежной массы национальными банками.
Ётот весьма любопытный документ сравнивает последстви€ сокращени€ американской денежной массы после √ражданской войны с гибелью –имской империи:
Скопировать
The purpose was not only to fleece the American public of their property, but to later to claim that the banking system was basically so unstable that it had to be consolidated into a central bank once again.
Roosevelt, in response to the Panic of 1907, signed into law a bill creating something called the National Monetary
The Commission was to study the banking problem and make recommendations to Congress.
÷елью этих действий было не только лишить американский народ собственности, но и позже утверждать, что национальна€ банковска€ система настолько неустойчива, что нуждаетс€ в консолидации.
ќ—"–ќ¬ ƒ∆≈ "Ћ —разу после кризиса в ответ на событи€ 1907 года президент "еодор –узвельт подписал постановление о создании нового органа под названием Ќациональна€ ƒенежна€ омисси€.
¬ еЄ об€занности входило изучение состо€ни€ дел в банковской системе и выработка рекомендаций онгрессу.
Скопировать
Laurence, Winthrop, and David
As soon as the National Monetary Commission was set up,
Senator Aldrich immediately embarked on a two-year tour of Europe, where he consulted at length with the private central bankers in England, France and Germany.
Ќельсона, ставшего в 1974 году вице-президентом компании;
Ћоренса; "итропа и ƒейвида, будущего председател€ —овета по ћеждународным ќтношени€м онгресса и председател€ правлени€ Chase Manhatten Bank.
ак только была создана Ќациональна€ ƒенежна€ омисси€, сенатор ќлдридж отправилс€ в 2-годичное турне по ≈вропе, в течение которого провел обширные консультации с частными центральными банками јнглии, 'ранции и √ермании.
Скопировать
I'll take them.
Captain Janeway will provide you with whatever monetary reimbursement you require.
Agreed.
Я возьму их.
Капитан Джейнвей предоставит вам любую денежно-кредитную компенсацию.
Согласен.
Скопировать
What's that get?
One year in prison per pill and a monetary fine.
And the congresswoman's husband?
Сколько за это дают по кодексу, Тоби?
За каждую украденную таблетку положено наказание в виде года тюрьмы и денежного штрафа.
И сколько получил муж конгрессменши?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monetary (манитери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monetary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манитери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение