Перевод "mose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mose (моус) :
mˈəʊs

моус транскрипция – 30 результатов перевода

Easy, easy.
Grab Mose for me!
I think he's a little shaken up.
Тише, тише.
Билл, найди Моуза!
По-моему, он слегка контужен.
Скопировать
How should I know?
Mose Harper told us...
Mose Harper?
Откуда мне знать.
- Но, Моуз Харпер сказал...
- Моуз Харпер?
Скопировать
Mose Harper told us...
Mose Harper?
Is that old goat still creekin' around?
- Но, Моуз Харпер сказал...
- Моуз Харпер?
Этот старый хрыч ещё жив?
Скопировать
Caddos or Kiowas.
Old Mose knows. Yes, sir.
-Oh, shut up, Mose.
Племя каддо саликавос.
Старый Моуз знает.
Да, сэр. - Замолчи, Моуз.
Скопировать
Keeps mentioning a rocking chair.
Mose. Mose!
Take his arms.
Болтает о кресле-качалке.
Моуз.
Берите его под руки.
Скопировать
Take his arms.
It's Mose!
Good evening, ma'am.
Берите его под руки.
Это же Моуз!
Добрый вечер, мэм.
Скопировать
Ask him about Debbie.
Is Debbie all right, Mose?
Made out I was crazy.
- Опроси его о Деби.
О ней всё в порядке, Моуз?
Я заставил их поверить, что спятил.
Скопировать
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
No, Mose, you're just sick and hurt.
Thank you, ma'am.
Вы же не думаете, что я спятил, правда, мэм.
- Нет, Моуз, ты просто болен и ранен.
- Спасибо, мэм.
Скопировать
I know she's in there!
Don't let him look in there, Mose.
It won't do him any good.
- Пусти меня, Итон.
Не дай ему увидеть это, Моуз.
Лучше ему от этого не будет.
Скопировать
Yeah, and I figure I can get myself un-surrounded.
Mose, how far is the river?
I've been baptized, Reverend. I've been baptized.
Я выберусь из окружения.
Моуз! Далеко до реки?
Меня уже крестили, преподобный.
Скопировать
Couldn't be two like that in the whole world!
Mose Harper!
Mose, you look shabbier than ever!
В мире нет двух, настолько похожих.
Моуз Харпер!
Ты выглядишь совсем дряхлым.
Скопировать
Mose Harper!
Mose, you look shabbier than ever!
How about a drink?
Моуз Харпер!
Ты выглядишь совсем дряхлым.
Как насчёт выпивки?
Скопировать
Thank you, ma'am.
Mose, try and remember. You were at Scar's camp.
I ate dirt and chewed grass. I fooled them.
- Спасибо, мэм.
Моуз, постарайся вспомнить, где лагерь Шрама?
Я ел землю, жевал траву, я обдурил их.
Скопировать
Old Mose knows. Yes, sir.
-Oh, shut up, Mose.
-Thank you.
Старый Моуз знает.
Да, сэр. - Замолчи, Моуз.
- Спасибо.
Скопировать
Thank you kindly...
Wait, Mose!
Martha!
Это урок. Подождите меня.
Моуз, Моуз!
Марта!
Скопировать
We might get a frost before morning'.
I'm getting to be like old Mose Harper.
My bones are cold tonight.
К утру мы можем замёрзнуть.
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Кости ломит по ночам.
Скопировать
Watch his head!
Take a drink, Mose.
Mose. Scar...where is he?
Осторожно.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
Моуз, Шрам - где он?
Скопировать
Take a drink, Mose.
Mose. Scar...where is he?
My rocking chair.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
Моуз, Шрам - где он?
Моё кресло-качалка.
Скопировать
Moses supposes his toeses are roses... ... butMosessupposeserroneously.
A mose is a mose.
A rose is a rose.
Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously.
(Далее словесный каламбур) A mose is a mose.
A rose is a rose.
Скопировать
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
All right, here we go.
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
Все в порядке, начинаем.
Скопировать
I know better.
Old man Mose is certainly dead.
Come out of there before I shoot!
Мне ли не знать.
Старик Мозе определённо мёртв.
Выходи, стрелять буду!
Скопировать
I've come, Sheriff... to ask what you've learnt of the shooting yesterday in my place.
Mose Manuel said his brother killed himself by accident.
By accident?
Шериф, пришёл узнать насчёт последней перестрелки в моём заведении.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
Случайно?
Скопировать
By accident?
Two hours before Mose sells their claim... that Charlie said they'd worked theirselves...
lock, stock, and barrel to the Hearst interests?
Случайно?
За два часа до убийства Моз продал участок.
Чарли сказал, его продали Хёрсту, с потрохами.
Скопировать
You've got the worst brother...
Mose... as ugly as he is, that miserable a disposition.
Mr. Manuel, how are you, sir?
Это самый херовый из братьев, Моз.
Мерзкий тип с мерзкой рожей.
Мистер Мэньюэл. Как жизнь, сэр?
Скопировать
My reluctance to intrude nearly kept me from coming at all.
Mose Manuel made it through.
Thank heavens.
Я вообще не хотел приходить, чтобы не мешать вам.
Моз Мэньюэл выжил.
Слава те госспади.
Скопировать
I want to take the time to explain myself to you.
We've come to see Mose Manuel about his brother getting shot.
Fetch Mose Manuel, Tess.
непрерывные наставления мне чисто в кайф.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Скопировать
We've come to see Mose Manuel about his brother getting shot.
Fetch Mose Manuel, Tess.
Tell him...
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Пришёл шериф, выразить соболезнование.
Скопировать
Down, Charlie!
Sure got to you, didn't he, Mose?
Now he's got to get you to die!
- Слазь, Чарли!
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
- А теперь ему придётся тебя грохнуть!
Скопировать
You should lock her in that cell and don't let her fucking drink!
And don't fuck yourself up over Mose Manuel.
He'll get hisself fleeced of what's rightfully his... and what he got by fucking murder.
Посади её за решётку и не давай наебениваться!
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
Облапошат его с участком и и баблом за блядскую мокруху.
Скопировать
Says he threw a rupture.
You go back to that fucking circus act, and tell him to get Mose Manuel to Joanie's or a rupture won't
- Commissioner.
Говорит, у него грыжа.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
- Член комиссии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mose (моус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение