Перевод "mouth-to-mouth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mouth-to-mouth (маустемаус) :
mˈaʊθtəmˈaʊθ

маустемаус транскрипция – 30 результатов перевода

About what happened earlier...
The non-CPR mouth-to-mouth.
When you kissed me.
О том, что случилось... раньше...
Спонтанное "рот ко рту"...
Когда ты поцеловала меня.
Скопировать
So, we hired a fake cop and we tied up Kevin and put him in the closet.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth.
I don't know what he likes to do.
Мы наняли подставного полицейского, связали Кевина и закрыли в кладовке.
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Я не знаю, какой метод он предпочитает.
Скопировать
Unforgettable days, I tell you
Only one word of command, from mouth to mouth: arms and soldiers The General realized that when Sicilians
Why did you join Garibaldi?
Это были незабываемые дни. Его приказ передавали из уст в уста: "Все к оружию!"
Генерал сразу понял, что если сицилийцы берутся за дело, то это серьезно.
А вы почему стали Гарибальдийцем?
Скопировать
- For keeping kids off the grass?
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration.
So they thought I was ready for bigger things and transferred me here.
- За то что не пускали детей на травку?
Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание.
Так что мне сказали, что я готов для более ответственных заданий.
Скопировать
- I got it.
Can you do mouth to mouth?
Wait with mouth-to-mouth.
- Держу я.
Ты откачивать умеешь?
Да подожди откачивать.
Скопировать
Can you do mouth to mouth?
Wait with mouth-to-mouth.
Shake him and get the water out.
Ты откачивать умеешь?
Да подожди откачивать.
Тряхануть надо, воду слить.
Скопировать
"Love, Susan."
So eventually these people came and somebody gave him mouth-to-mouth.
He could have died.
"С любовью, Сьюзан."
В конце концов собралась толпа и кто-то сделал ему искусственное дыхание.
Он мог умереть.
Скопировать
No!
I think he's gonna need mouth-to-mouth resuscitation.
Mouth-to-mouth?
Нет!
Кажется ему надо сделать дыхание рот-в-рот.
Рот-в-рот?
Скопировать
- Yes.
Just like mouth-to-mouth resuscitation.
H... h... how d... dare you?
- Конечно.
Это всё равно что проявить небольшую учтивость, изо рта в рот, как при искусственном дыхании.
Что? Что вы себе позволяете?
Скопировать
hello, Avi, Avi.
Give her a mouth to mouth resuscitation.
-You give her.
Мем! Мем! Ави!
Ави! Сделайте ей дыхание рот в рот!
Вы знаете как?
Скопировать
Is that all?
At least they gave me mouth-to-mouth...
Hey, girl...
И это все?
Зачем тогда меня спасли.
Девчонка!
Скопировать
Guys, guys, someone's choking.
Let's do mouth to mouth r esuscitation.
- That's his specialty.
Ребята, ребята, кто-то блюет.
Давайте сделаем искуственное дыхание рот-в-рот.
- Он на этом специализируется.
Скопировать
No, for the tires.
Do you want me to give mouth-to-mouth resuscitation to them?
Better yet: I called a cab.
Нет, с шинами.
Хотите, чтобы я сделал им искусственное дыхание?
Нет, я уже вызвала такси.
Скопировать
Was he on your face?
Actually, I tried to give him mouth-to-mouth so maybe....
- I must tell you something.
Он был на твоем лице?
Вообще-то, я пыталась делать ему дыхание рот-в-рот и может....
- Я должна сказать тебе что-то.
Скопировать
Oh, great.
I gave him mouth-to-mouth.
I'll see you around.
Черт!
А я думала, он умирает, хотела помочь.
Ну ладно, пока.
Скопировать
Clear!
Mouth-to-mouth.
I'm not dying, you idiot!
Удар!
Рот-в-рот.
Я не умираю, ты идиот!
Скопировать
Don't be shy, Alberty!
Mouth-to-mouth!
Now we can take it off... and here we have the yolk
Ќу что там, јльбертик?
Ќе стесн€йс€!
¬от здесь у нас желточек.
Скопировать
It's the story of us all.
We got it mouth-to-mouth.
You got to listen it and 'member.
Она касается всех нас.
Мы передаем её из уст в уста.
Слушай и запоминай.
Скопировать
We have to intubate him.
Keep giving him mouth-to-mouth.
Change his bandages.
Делай искусственое дыхание!
Клаузнер, тут нужен доктор.
Перевяжи его.
Скопировать
I think he's gonna need mouth-to-mouth resuscitation.
Mouth-to-mouth?
Yeah.
Кажется ему надо сделать дыхание рот-в-рот.
Рот-в-рот?
Да.
Скопировать
Yeah, it was a gamble.
Why didn't you give him mouth-to-mouth?
How can you possibly show your face there again?
Да, был такой риск.
Почему ты не сделал ему дыхание рот-в-рот?
Как ты теперь там покажешься?
Скопировать
Oh, wait a minute. Wait a minute.
She was giving some guy mouth-to-mouth.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
О, минуточку, минуточку.
О, Боже, она делала искусственное дыхание какому-то парню на той планете.
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
Скопировать
I've been having a weird stretch.
I gave mouth-to-mouth to a person who thought it was a "Snow White" thing in reverse.
Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian.
У меня странная полоса в жизни.
Я делала искусственное дыхание рот в рот... человеку, который посчитал это "Спящей красавицей" наоборот.
Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус.
Скопировать
They suffered f rom smoke inhalation.
I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation.
That just shows you we ain't all combat over here.
Они отравились газом.
Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание.
Так что, здесь дело не только в войне.
Скопировать
Resuscitation?
Mouth to mouth!
Shall we dance?
ИСКУССТВЕННОЕ дыхание?
Изо рта в рот!
Разрешите пригласить?
Скопировать
Yeah, yeah, no sweat.
I want this restaurant to be built on a one to one, mouth to mouth reputation.
Would you like a glass of wine, Wendy?
Да, да, не парься.
Я хочу, чтобы этот ресторан держался на репутации, на рекомендациях из уст в уста, понимаешь?
Хочешь бокал вина, Вэнди?
Скопировать
If he stops breathing, an alarm will go, and you get to him immediately and start resuscitation.
- Sure you know mouth-to-mouth?
- I'm a qualified nurse.
Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь.
- Ну, вы знаете - искусственное дыхание...
- Я квалифицированная медсестра.
Скопировать
I guess it's time for plan B.
Give her mouth-to-mouth and see if it works.
Think I should?
Переходим к запасному плану.
Попробуй дыхание рот в рот, может сработает.
Думаешь, стоит?
Скопировать
Oh, God!
Okay, give her mouth to mouth!
Really?
О, Боже!
Раз, два, три четыре, пять.
- О, нет.
Скопировать
Sorry, pal.
You missed the mouth-to-mouth and chest massages.
Will you have this man removed from this room?
Прости, чувак.
Ты пропустил искусственное дыхание рот-в-рот и массаж сердца.
Вы можете удалить этого человека из палаты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mouth-to-mouth (маустемаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mouth-to-mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маустемаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение