Перевод "mouth-to-mouth" на русский
Произношение mouth-to-mouth (маустемаус) :
mˈaʊθtəmˈaʊθ
маустемаус транскрипция – 30 результатов перевода
What are you doing?
Mouth-to-mouth resuscitation.
You were kissing me.
Вы кто?
Что вы тут делаете?
Искусственное дыхание "рот в рот".
Скопировать
Is that all?
At least they gave me mouth-to-mouth...
Hey, girl...
И это все?
Зачем тогда меня спасли.
Девчонка!
Скопировать
hello, Avi, Avi.
Give her a mouth to mouth resuscitation.
-You give her.
Мем! Мем! Ави!
Ави! Сделайте ей дыхание рот в рот!
Вы знаете как?
Скопировать
I've been having a weird stretch.
I gave mouth-to-mouth to a person who thought it was a "Snow White" thing in reverse.
Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian.
У меня странная полоса в жизни.
Я делала искусственное дыхание рот в рот... человеку, который посчитал это "Спящей красавицей" наоборот.
Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус.
Скопировать
Oh, great.
I gave him mouth-to-mouth.
I'll see you around.
Черт!
А я думала, он умирает, хотела помочь.
Ну ладно, пока.
Скопировать
Clear!
Mouth-to-mouth.
I'm not dying, you idiot!
Удар!
Рот-в-рот.
Я не умираю, ты идиот!
Скопировать
We have to intubate him.
Keep giving him mouth-to-mouth.
Change his bandages.
Делай искусственое дыхание!
Клаузнер, тут нужен доктор.
Перевяжи его.
Скопировать
No!
I think he's gonna need mouth-to-mouth resuscitation.
Mouth-to-mouth?
Нет!
Кажется ему надо сделать дыхание рот-в-рот.
Рот-в-рот?
Скопировать
I think he's gonna need mouth-to-mouth resuscitation.
Mouth-to-mouth?
Yeah.
Кажется ему надо сделать дыхание рот-в-рот.
Рот-в-рот?
Да.
Скопировать
"Love, Susan."
So eventually these people came and somebody gave him mouth-to-mouth.
He could have died.
"С любовью, Сьюзан."
В конце концов собралась толпа и кто-то сделал ему искусственное дыхание.
Он мог умереть.
Скопировать
Yeah, it was a gamble.
Why didn't you give him mouth-to-mouth?
How can you possibly show your face there again?
Да, был такой риск.
Почему ты не сделал ему дыхание рот-в-рот?
Как ты теперь там покажешься?
Скопировать
They suffered f rom smoke inhalation.
I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation.
That just shows you we ain't all combat over here.
Они отравились газом.
Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание.
Так что, здесь дело не только в войне.
Скопировать
Yeah, yeah, no sweat.
I want this restaurant to be built on a one to one, mouth to mouth reputation.
Would you like a glass of wine, Wendy?
Да, да, не парься.
Я хочу, чтобы этот ресторан держался на репутации, на рекомендациях из уст в уста, понимаешь?
Хочешь бокал вина, Вэнди?
Скопировать
If he stops breathing, an alarm will go, and you get to him immediately and start resuscitation.
- Sure you know mouth-to-mouth?
- I'm a qualified nurse.
Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь.
- Ну, вы знаете - искусственное дыхание...
- Я квалифицированная медсестра.
Скопировать
Guys, guys, someone's choking.
Let's do mouth to mouth r esuscitation.
- That's his specialty.
Ребята, ребята, кто-то блюет.
Давайте сделаем искуственное дыхание рот-в-рот.
- Он на этом специализируется.
Скопировать
No, for the tires.
Do you want me to give mouth-to-mouth resuscitation to them?
Better yet: I called a cab.
Нет, с шинами.
Хотите, чтобы я сделал им искусственное дыхание?
Нет, я уже вызвала такси.
Скопировать
- For keeping kids off the grass?
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration.
So they thought I was ready for bigger things and transferred me here.
- За то что не пускали детей на травку?
Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание.
Так что мне сказали, что я готов для более ответственных заданий.
Скопировать
Unforgettable days, I tell you
Only one word of command, from mouth to mouth: arms and soldiers The General realized that when Sicilians
Why did you join Garibaldi?
Это были незабываемые дни. Его приказ передавали из уст в уста: "Все к оружию!"
Генерал сразу понял, что если сицилийцы берутся за дело, то это серьезно.
А вы почему стали Гарибальдийцем?
Скопировать
It's the story of us all.
We got it mouth-to-mouth.
You got to listen it and 'member.
Она касается всех нас.
Мы передаем её из уст в уста.
Слушай и запоминай.
Скопировать
Don't be shy, Alberty!
Mouth-to-mouth!
Now we can take it off... and here we have the yolk
Ќу что там, јльбертик?
Ќе стесн€йс€!
¬от здесь у нас желточек.
Скопировать
Resuscitation?
Mouth to mouth!
Shall we dance?
ИСКУССТВЕННОЕ дыхание?
Изо рта в рот!
Разрешите пригласить?
Скопировать
- I got it.
Can you do mouth to mouth?
Wait with mouth-to-mouth.
- Держу я.
Ты откачивать умеешь?
Да подожди откачивать.
Скопировать
Can you do mouth to mouth?
Wait with mouth-to-mouth.
Shake him and get the water out.
Ты откачивать умеешь?
Да подожди откачивать.
Тряхануть надо, воду слить.
Скопировать
Was he on your face?
Actually, I tried to give him mouth-to-mouth so maybe....
- I must tell you something.
Он был на твоем лице?
Вообще-то, я пыталась делать ему дыхание рот-в-рот и может....
- Я должна сказать тебе что-то.
Скопировать
Oh, wait a minute. Wait a minute.
She was giving some guy mouth-to-mouth.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
О, минуточку, минуточку.
О, Боже, она делала искусственное дыхание какому-то парню на той планете.
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
Скопировать
- Oh, really?
I thought you liked it when I give you mouth to mouth.
State your business.
Правда?
А разве изо рта в рот тебе уже не нравится?
В чём дело?
Скопировать
Two fingers, flat hand
Is there such a thing as mouth-to-mouth respiration? so without using the nose?
Yeah, sure.
Два пальца, плоская ладонь
Разве это похоже на первую помощь если не участвует нос?
Да, точно
Скопировать
My dad pulled her out.
Gave her mouth-to-mouth.
Longest three minutes of my life.
Отец вытащил её,..
...сделал искусственное дыхание.
Это были самые длинные три минуты в моей жизни.
Скопировать
- I can't tell.
- Maybe we should do mouth-to-mouth.
- God.
- Не знаю.
- Может, нужно искусственное дыхание?
- Черт.
Скопировать
Anyway, I was halfway down to Panama, and I saw something in the local paper.
What he saw was a story... about his wife giving mouth-to-mouth to a homeless man.
She was kissing his brother.
В общем, я был уже на полпути к Панаме, когда увидел кое-что в местной газете.
Он увидел статью о том, как его жена делает искуственное дыхание бездомному.
Но он понял правду: она целовалась с его братом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mouth-to-mouth (маустемаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mouth-to-mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маустемаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
