Перевод "multimedia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение multimedia (малтимидио) :
mˌʌltɪmˈiːdiːə

малтимидио транскрипция – 30 результатов перевода

These tapes, you don't mind if I keep them?
I think you should consider yourself the sole curator... of the Max Fennig Rolling Multimedia Library
You should probably get tax-exempt status as soon as you can.
Не возражаете, если я оставлю себе эти кассеты?
Нет. Я думаю Вам стоит подумать о том, чтобы стать хранителем Мультимедийной библиотеки и архива имени Макса Феннига.
Вам надо будет как можно быстрее уйти из-под налогообложения.
Скопировать
What do you do?
I've got my A-levels this summer and then I'd like to to something with design or media... multimedia
Any good-looking girls in your class?
Что поделываешь?
У меня вступительные экзамены этим летом а потом я бы хотела что-то связанное с дизайном или СМИ... мультимедиа.
Есть красивые девочки в твоем классе?
Скопировать
Toulouse and its environs.
To modernize the city in view of all-out expansion, we've created an interdisciplinary multi-media complex
By virtue of the powers conferred on me, I'II blab on and on.
И в ее окрестностях.
Модернизировать город для расширения поля деятельности, для создания междисциплинарного центра.
В силу власти, коей я облечен, я могу говорить всякую чепуху.
Скопировать
Not exclusively.
I'm moving into multimedia pastures - installations, a platter of organic processes mixed with a pinch
Sounds delicious!
Не постоянно.
Я перехожу на мультимедийные проекты - инсталляции, смесь органических процессов с некоторой долей иронии и дополнительной помощью со стороны самоосуждения
Звучит восхитительно !
Скопировать
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
In an effort to represent diverse cultures from across the universe, we have provided multimedia information
And, as you see, we designed the interactivity with children utmost in mind.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
В ней приведена мультимедийная информация о более чем тысяче инопланетных рас, и теперь человечество может познакомиться с разнообразными цивилизациями Вселенной.
И, как вы видите, дизайн базы интерактивен: мы предусмотрели, что с ней будут работать дети.
Скопировать
Vulva.
We had a multimedia performance-art partnership before she moved on.
Such aesthetic wonders.
Валва.
У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше.
Такие чудеса эстетики.
Скопировать
Are you still painting?
N-not... er... multimedia... platters... irony and self-deprecation.
Sounds a little hard to swallow.
Ты всё ещё рисуешь ?
Н-нет... э,... мультимедия,... смесь,... ирония и самоосуждение.
Звучит слишком трудно, чтобы проглотить.
Скопировать
But you couldn't just ask me, because Xbox people don't care about the truth.
They just care about seamless multimedia connectivity.
I'm sorry, Stan.
Ты мог меня спросить. Но икс-боксникам плевать на правду.
Их волнует только бесперебойное мультимедийное соединение.
Прости, Стен.
Скопировать
Well, young people do like
The multimedia these days. yeah, raphael's painting, The moment he became god's son.
I like to think He already was, but yeah.
О! Молодые люди в наше время любят мультимедиа.
Да, картина Рафаэля, момент, когда Он становится сыном Божьим.
Я думаю, что он уже им был и до этого.
Скопировать
Gossip sites, tabloids, Twitter,
YouTube, a multimedia assault.
Yeah, commenting on fame was, like, Kyle's big thing.
Сайты, специализирующиеся на слухах, таблоиды, твиттер,
Youtube, мультимедийный удар.
Да, комментирование прославленных постановок было, вроде как, важным моментом для Кайла.
Скопировать
It's called a Connexus.
It's the most advanced personal multimedia terminal ever made.
Makes life so much easier.
Это - коннексус.
Это самое совершенное персональное мультимедийное устройство за все времена.
Делает жизнь в разы легче.
Скопировать
At all.
So this is a multimedia project.
First...
Вообще всем.
Это мультимедийный проект.
Во-первых...
Скопировать
Welcome, Mr.Johnson.
Your multimedia system is loading.
- We wish you a pleasant stay.
Добро пожаловать!
Система мультимедиа загружается.
Приятного вечера! Всё в порядке.
Скопировать
I'm thinking a different scent for each character.
It's never too early to start developing multimedia franchises.
Right. What do you mean?
Разный аромат каждому горою.
Никогда не поздно начинать развивать мультимедийные привилегии.
Правильно.Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
Yes, he did, didn't he?
Welcome to what used to be our multimedia center.
Oh! This is much bigger than our old electronics room.
Да, вы правы.
Добро пожаловать в наш бывший центр связи.
О, тут намного просторней, чем в нашей прежней аппаратной.
Скопировать
(mans reads scripture) Amen.
Fauntroy brought slave training out of the dark ages, utilizing the latest multi-media technology.
Ike's gonna run off.
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души.
Фоунтрой увёл обучение рабов от методов средневековья, используя последние мультимедийные технологии.
Айк собирается сбежать.
Скопировать
Am I nuts?
That's a portable multimedia player.
Okay?
Я похожа на чокнутую?
Вот это - ПМП. То есть, портативный мультимедиаплеер.
Окей?
Скопировать
What is the city doing to help rescue the missing boy?
, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia
Help me! I'm missing!
Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика?
Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком.
Помогите!
Скопировать
Excuse me.
I oversee all multimedia projects at the Smithsonian, and the first I've heard of this film is a phone
Who exactly signed off on your project?
Простите.
Я отвечаю за все мультимедийные проекты в Смитсоновском университете, но об этом фильме впервые узнала из телефонного звонка 15 минут назад.
Кто именно разрешил вам съёмку?
Скопировать
We're not alone.
We're part of one of the biggest multimedia and brand name companies in the known universe, okay?
Let's-let's take advantage of that, like, uh...
Не одиноки!
Мы - часть самой крупной мультимедийной компании во всей Вселенной!
Нужно извлечь из этого максимальную выгоду!
Скопировать
There's a lot on this as well, a lot of equipment.
It's got a rear-view camera, it's also got a multimedia system that can bring up Facebook and Twitter
I don't want one anymore.
Так же в ней куча разного оснащения.
В нем есть камера заднего вида, в ней также есть мультимедийная система, которая даёт возможность пользоваться Facebook и Twitter.
Я больше не хочу себе такую.
Скопировать
Hi, folks.
name is Tom Haverford, and I'm here to tell you a little bit about Pawnee's premiere entertainment and multimedia
♪ Entertainment 720 ♪ ♪ where dreams come, they come true ♪
Привет, ребята.
Меня зовут Том Хаверфорд и я здесь, что рассказать вам немного о лучшей в Пауни развлекательной и мультимедийной компании,
Развлечениях720, где мечты становятся, становятся явью.
Скопировать
with people from Disney With David Geffen And Katzenberg ...
They were interested in creating one multimedia ...
If you had to write the band sound of a movie, What manager would you choose?
Дэвид Геффен... и Катценберг...
Они были заинтересованы в создании нового развлекательного медиа-конгломерата
Если бы вы могли записать саундтрек для фильма, кого из режиссеров вы бы выбрали?
Скопировать
He's good.
He's got a large body of work, sketches, paintings, multimedia, most of it's abstract, expressionistic
Did I mention that I'm an artist too?
В любом случае, отличные работы.
Он молодец. У него полно работ, рисунки, картины, мультимедиа. Большинство - абстрактные.
Экспрессионистские.
Скопировать
But, in reality, the sad fact is that most relationships end up like Saving Private Ryan, or Philadelphia.
Doing a bit of a multi-media presentation here, so just one second.
Here we go.
Но в действительности, как это не печально, отношения часто заканчиваются, как в "Спасти рядового Райана" или "Изгое".
Я тут свалял крутое слайд-шоу, минутку терпения.
Готово.
Скопировать
Listen, the school hired me because I'm amazing at what I do.
I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques.
Listen, I could take you day-by-day through my entire syllabus, but that's just not how I do things.
Послушайте, меня уговорили здесь поработать, потому что я в своем деле лучшая.
Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий.
Слушайте, я могу подробно описать свою работу с классом, но это не мой стиль.
Скопировать
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
She's the Bentley of the sky.
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control.
Let's talk cost.
Скопировать
So Tom, what does this business do, again?
it's a multimedia entertainment production conglomerate.
I don't know, man.
Так Том, ещё раз, что это за бизнес?
Мультимедийный развлекательный конгломерат.
Не знаю, чувак.
Скопировать
- Don't be.
It's a pleasure to inaugurate this multimedia library in the presence of all of you.
We're proud to say this is a low-energy house. Its bay windows and breathing walls bring a natural heat supply.
-Не надо.
Я с большой радостью открываю в присутствии г-на мэра и всех вас эту библиотеку.
Тут все направлено на экономию энергии, в частности за счет системы остекленных проемов, позволяющих регулировать приток тепла.
Скопировать
Smurves.
Uh, hey, who handles multimedia here?
Because, uh, I have a slide of the Capitol building that I'd like projected behind me.
Смурфики.
Кто здесь отвечает за сопровождение?
Просто у меня тут слайд с Капитолием, который надо вывести на проектор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов multimedia (малтимидио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multimedia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтимидио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение