Перевод "impostor" на русский

English
Русский
0 / 30
impostorобманщица самозванец обманщик самозванка
Произношение impostor (импосте) :
ɪmpˈɒstə

импосте транскрипция – 30 результатов перевода

Why weren't you wearing a ring?
Impostor!
Calm down, Sisina. Stop shouting.
- Не плачь, Сесина, не надо! - Но почему вы не носите кольцо?
- Вы обманщик!
- Сесина, успокойся, Сесина, не кричи!
Скопировать
Hey, wait a minute!
Come back, your miserable impostor!
Come back
Ёй! Ёй, куда это ¬ы!
Ёй, а ну, вернитесь! ¬ы... ничтожный жалкий обманщик!
—тойте! —тойте!
Скопировать
This is the captain speaking.
There's an impostor aboard the ship, a man who looks exactly like me.
This man is dangerous.
Говорит капитан.
На борту корабля находится самозванец, человек, выглядящий в точности как я.
Этот человек опасен.
Скопировать
All crew members are to arm themselves.
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Всем членам экипажа вооружиться.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Скопировать
The impostor may be identified by scratches on his face.
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Section chiefs, assign personnel to the search.
Самозванца можно определить по царапинам на лице.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Начальникам отделов, выделить личный состав на поиски.
Скопировать
All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.
The impostor is not to be injured.
Use minimum force.
Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.
Самозванец не должен быть ранен.
Использовать минимум силы.
Скопировать
Transporter Technician Wilson found injured near the captain's cabin.
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser.
Acknowledged.
Техник транспортера Вильсон найден раненым возле каюты капитана.
Он сказал, что двойник напал на него, назвав по имени, и отнял его фазер.
Понял.
Скопировать
Take it! Have mercy, our great tsar, and allow me to speak.
Some impostor squandering our lands!
We shall never have enough regions for you!
Не вели казнить, великий гoсударь, вели слoвo мoлвить!
Да ты чтo, сукин сын, самoзванец, казенные земли разбазариваешь?
Так никаких вoлoстей не напасешься!
Скопировать
Grab him.
He's the impostor.
No!
Схватить его.
Это самозванец.
Нет!
Скопировать
Captain.
The impostor told me what happened, who he really was, and I'd just like to say that... well, sir, what
Thank you, Yeoman.
- Капитан, самозванец рассказал мне, что произошло...
- и? - ...кто это был на самом деле. И я хотела бы сказать...
- Спасибо, старшина.
Скопировать
Thank you, Yeoman.
The, uh, impostor had some interesting qualities, wouldn't you say, Yeoman?
This is the captain speaking.
- Спасибо, старшина.
У самозванца были некоторые интересные качества, согласны, старшина?
Говорит капитан.
Скопировать
I was homeless!
And so in my old age, I had to become an impostor.
Take my hand, Shura. Take it!
Я был беспризорником,я ее знаю.
Пришлось мне на старости лет сделаться аферистом.
Держите, Шура,держите.
Скопировать
Die as we all do!
Die, impostor!
- You lied to us!
Умри, как все мы!
Умри, обманщик! - Ты лгал нам!
- Убейте его!
Скопировать
You'll have to admit it.
You've been taken in by an impostor!
And you paid with your health and your peace of mind.
Вы должны это признать.
Вы были обдурены мошенником!
И вы заплатили вашим здоровьем и душевным спокойствием.
Скопировать
That's not me.
She's an impostor!
Of course.
Это не я.
Она самозванка!
Конечно.
Скопировать
I'll always be with you.
But that impostor keeps getting in my way.
What should I do?
Я всегда буду с тобой.
Но эта самозванка стоит у меня на пути.
Что же мне делать?
Скопировать
Mima is a pop idol!
You're just a dirty old impostor!
LIKE I CARE!
Мима - поп-идол!
Ты просто грязная самозванка!
ВСЕ РАВНО ЭТО Я!
Скопировать
You son of the bitch.
There is an impostor.
Get him out.
Ах ты сукин сын!
Там самозванец.
Выгоните его.
Скопировать
He wouldn't have the mental faculty or the physical stamina.
Maybe he is an impostor and maybe the director found out.
Let's sample every employee intravenously.
Нет эти умственные способности и физическая выносливость.
Может изгоев и режиссер показал.
Создание венозной испытателю всех сотрудников.
Скопировать
Go home!
What an impostor!
What happened to his "science"?
Возвращайся.
Так-то, чужак!
Где же его наука?
Скопировать
Have I made my point?
subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor
Like you saw that coming.
Я ясно выразил свою мысль?
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы усмирить этого мерзкого Папу-самозванца.
Будто ты знал, что это пройзодёт.
Скопировать
Your performance may have fooled these poor souls, but I know the truth.
Unless you hand their money back, I'II let them know just what an impostor you are!
They will tear you limb from limb!
Твоя игра может одурачить эти бедные души, но я знаю правду
Если ты не вернешь их деньги назад, я скажу им, что ты самозванец
Они разорвут твои ноги на кусочки
Скопировать
They will tear you limb from limb!
PILGRIM: He's an impostor!
2ND PILGRIM:
Они разорвут твои ноги на кусочки
Он самозванец!
Самозванец!
Скопировать
2ND PILGRIM:
An impostor! He tricked us!
I am... I am cured.
Самозванец!
Он обманул нас!
Я... я исцелен
Скопировать
I want my money back!
Impostor!
All right, all right.
Я хочу деньги назад!
Самозванец!
Хорошо, хорошо
Скопировать
-I am!
Don't let this impostor fool you!
He's been trained by Zurg himself to mimic my every move.
- Я!
- Я! Не позволяй этому мошеннику одурачить тебя!
Он был тренирован копировать каждое моё движение самим Зургом.
Скопировать
Hank Macatee called me a couple of hours ago and told me he found Jinxy.
He took his collar and put it on an impostor.
He spray-painted his tail, then tried to beat us back here so that – he could get rid of the evidence. – Oh, no.
О чем он говорит? Наш сосед Хэнк позвонил мне и сказал, что он нашел Джинкси.
Он взял его ошейник и надел его на самозванца.
Затем он покрасил его хвост и пытался проникнуть сюда раньше нас, чтобы уничтожить улики.
Скопировать
For all you know, the real Harry Kim is having Sunday dinner with them right now.
And you come strolling through the door, they're going to see you for exactly what you are-- an impostor
So what are we going to do, huh?
Возможно, что настоящий Гарри Ким прямо сейчас на воскресном обеде со всеми, кого ты знаешь.
А если ты заглянешь к ним, они увидят в тебе того, кем ты и являешься на самом деле - самозванца.
И что же ты собираешься делать, а?
Скопировать
Still testy?
Because you sent me to a swami whose impostor tried to kill me?
It was painful.
Ты все еще злишься из-за прошлого раза?
Когда ты послал меня к тому свами, который был мертв, и его самозванец пытался меня убить? Почему бы мне злиться?
Это было болезненно.
Скопировать
And that's when I ran, as fast as I could.
-They took the President, took his DNA and put an impostor in the White House.
Breaking the law.
И тогда я побежала изо всех сил
- Они взяли ДНК президента, клонировали его и поместили самозванца в Белый Дом.
Похищение, ограбление и мошенничество.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impostor (импосте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impostor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импосте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение