Перевод "AP" на русский
Произношение AP (ап) :
ˈap
ап транскрипция – 30 результатов перевода
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Скопировать
"Phresh"
And it's spelled with a p-h.
Oh, that's fun, 'cause it's usually spelled with an "f."
"Швежий"
И произносится это через "Ш".
Хм, забавно, потому что обычно говорят через "С".
Скопировать
Guys work all their lives to make deputy chief.
A. P. D 21 years.
And she waltzes in here from 3,000 miles away, not a day of experience on our beat, and she outranks me?
Ребята работали всю свою жизнь, чтобы стать заместителями начальника.
Я прослужил в управлении 21 год.
А она протанцевала 3 000 миль, ни дня опыта у нас, и она командует мной? Ты знаешь правила.
Скопировать
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card.
A. P. D police commission.
Don't begin your tenure by antagonizing me.
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Не начинайте своё пребывание в должности, противодействуя мне. Постойте.
Скопировать
YOU TOO.
SO, A-ARE YOU A P-FLAG MOM OR...
ACTUALLY I'M A P-FLAG SON.
Вас тоже.
А вы... PFLAG-мама или...
Я PFLAG-сын, на самом деле. Кушай кекс.
Скопировать
Don't you?
This weapon is called a P- 90.
It carries a 50- round, top- loading magazine of Teflon- coated ordnance with a cyclical rate of fire of 900 rounds per minute.
Как ты считаешь?
Это оружие называется P90.
Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.
Скопировать
SO, A-ARE YOU A P-FLAG MOM OR...
ACTUALLY I'M A P-FLAG SON.
OH, RELAX.
А вы... PFLAG-мама или...
Я PFLAG-сын, на самом деле. Кушай кекс.
Расслабься.
Скопировать
A man who died here with the shining armor of his ideals untarnished.
That's Froman of the AP over there near Forbes.
That's Paula Wales from Washington.
Человек, который умер здесь в сияющих доспехах и с незапятнанной репутацией.
Это Фроман из "Ассошиейтед Пресс".
Паола Вейлс из Вашингтона.
Скопировать
Too bad it's no name for a girl.
But it has to start with a 'P'.
- Why? Everything that starts with a 'P' brings me good luck.
Жаль, что это не женское имя.
Надо, чтобы было на "п" ! Почему?
- Все, что начинается на "п" , приносит мне удачу.
Скопировать
Stephens.
Stephens, with a "P-H."
Steingard, Stelherd, Stemple. No.
Как вы сказали?
- Стивенс, через "в".
- Стейнгард, Стелхард, Стемпл.
Скопировать
Shekel and tuchterman, in a primeval pagan ritual.
What, what's a p...
- Screwing one another?
- Шекель и Тухтерман на языческой церемонии.
- Что значит язы-ы
- Они, что трахаются?
Скопировать
Hang on." "An H in case some herbs come along."
"And a Q and a P and a Z.
"Look, it's a word in Scrabble that's 480 points."
"Зачем?" "'H', на случай, если подвернутся 'herbs'."
"Ладно". "И 'Q', 'P' и 'Z'."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
Скопировать
What is it?
I'd like to work with a P-40.
Yeah, the P-40's good.
Что такое?
Mы xотим работать с П-40.
Да, П-40 - это круто.
Скопировать
I need HHS Public Affairs, DPC, Toby and Will to walk him through the talking points, any key developments on the Hill.
I have to phone AP and the Post.
Hey, Charlie.
Мне нужен сотрудник пресс службы Минздрава. Тоби и Уилл введут его в курс дела по обсуждаемым вопросам, и ключевым вопросам в Конгрессе.
Мне нужно позвонить в Ассошиэтед Пресс и Пост.
Привет, Чарли.
Скопировать
But it has to start with a 'P'.
Everything that starts with a 'P' brings me good luck.
Padua, Pinnersberg, St. Pauli, Police...
Надо, чтобы было на "п" ! Почему?
- Все, что начинается на "п" , приносит мне удачу.
Падуа, Пиннасберг, Санкт-Паули, полиция...
Скопировать
Yeah, I see, see, see.
It is a P-38, señores, as you will easily recognize.
- I made it back home. - Good lines. Gracias, señor.
Да, я все вижу, вижу!
это P-38, сеньоры вы его легко узнаете
- я сам его сделал - прекрасные линии спасибо, сеньор.
Скопировать
Supermarkets don't carry italian meat who buys italian meat anymore?
My wife goes to the ap, gets a lamb chop, opens a can, and that's dinner!
All right!
- В супермаркетах нет итальянского мяса. - А кто его покупает?
Думаешь моя жена? Она ходит в магазин, покупает дрянные котлеты и потом пихает их мне холодными!
- Я понимаю проблемы с супермаркетами, но я говорил с девушкой вчера вечером...
Скопировать
"... and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff".
Now get that out to the AP, UP, and the rest of the wire services.
Don't ask questions!
"...и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф."
А теперь разошли это по AP, UP и по другим каналам.
Не задавай вопросов!
Скопировать
Of course, you gotta worry about the supermarkets.
There's 2 in the neighborhood now and an ap coming in.
Marty, it's my feeling that you really want to buy this shop.
Опасения вызывают только супермаркеты.
Их уже два в нашем районе и как раз в тех местах, где люди ходят по магазинам.
Марти, у меня такое ощущение, что ты очень хочешь купить эту лавку. Да, это верно.
Скопировать
Schweisser's Red Raven Corn Plasters
h-have... a... p-proposition..."
"...y-you... h-have... a n-nice son!"
Красный ворон Мозольный пластырь Швейссера
"...п'слушайте... В...соч'ство...
"...у в...вас... есть... с.. с-сы... сынок!"
Скопировать
He was run down in the street by a hit-and-run driver.
- It just came over the AP.
- Good heavens!
Он попал под машину, виновник наезда скрылся.
- Только что передали из Ассошиэйтед Пресс.
- Боже правый!
Скопировать
I'll just be a second.
The A P didn't send any turkeys!
- Oh, no!
Щас покажу.
Дайте мне минутку... _2 А из магазина не прислали индеек! Ни одной!
О, нет! Их давно должны были принести!
Скопировать
And the turkeys?
The turkeys are at the A P. It's in the phone book under "A".
- No, no, I have to call them.
А индейки?
Поищите в "Седьмом континенте". В телефонной книге на букуву "эС", а если что, на букву "Ка".
Я сама должна позвонить.
Скопировать
How about that?
There we are, a "P".
Blob at the end for an artistic touch.
Ну как?
Ну вот, буква "P".
Шарик на конце, как художественный штрих.
Скопировать
I ran out of stuff.
Well, thats why God invented the A P.
-Gotta work on the truck.
-Я не умею. Что тут уметь?
Дело простое. -Пойду чинить грузовик.
Нет , упакуй яйца.
Скопировать
- ♪ STP - ♪ BMT
- ♪ AP - ♪ IRT ♪ SPC
- ♪ Alcohol, cigarettes
СТП, BMT,
Алкоголь, сигареты,
AP, IRT, SPC...
Скопировать
But this is so unlike you, flying off to some strange city for no reason, not even telling your best friend why.
Ap flight 29 to Boston... oh, gosh, that's my flight.
I gotta go.
Да, потому что это ты. Улетая по непонятным и странным причинам ты не можешь сказать лучшей подруге почему?
О, это мой самолет.
Я должна идти. Пока.
Скопировать
Buckle up.
Bangor tower, this is ap flight 29 heavy.
I'm declaring an emergency.
Ну-ка пристегнись и помалкивай.
Диспетчер Бангора, это рейс № 29.
У нас чрезвычайная ситуация.
Скопировать
Yeah, look, you don't know me.
give you an autograph here but my pen's kind of screwed up and you'll probably only get, like, half a
No, it's not that.
—лушайте, вы мен€ не знаете.
я могу дать вам автограф но у мен€ кончаетс€ ручка, и вы получите только половину буквы "ѕ".
Ќет, € не за этим.
Скопировать
We do not know how strong a telepath has to be to jam a Shadow vessel, or how many are necessary.
- Lyta is a P- 5.
She may not be strong enough.
Мы не знаем, насколько сильным должен быть телепат чтобы заглушить корабль Теней, или сколько их вообще понадобится.
- Лита имеет класс П-5.
Она может не справиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AP (ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение