Перевод "the witness" на русский
Произношение the witness (зе yитнос) :
ðə wˈɪtnəs
зе yитнос транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Call in the witness.
Name and occupation?
Спасибо.
Пригласите свидетеля.
Имя и должность?
Скопировать
Order in the court!
The witness will answer.
I parked in an available space.
Порядок в суде!
Свидетель, отвечайте.
Я припарковался на свободном месте.
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Скопировать
I didn't even recognize you.
My head's in the Witness Protection Program.
I'm feeling that look on you though.
Я тебя совсем не узнаю.
Ну, теперь моя голова участвует в программе по защите свидетелей.
Я потихоньку к этому привыкну.
Скопировать
A witness who saw Kemal carry the girl downstairs.
The witness has recanted.
The old man isn't sure what he saw.
- Свидетель, который видел Кемаля, несущего девушку по двору.
- Свидетель отказался.
Старик не уверен, что именно он видел.
Скопировать
Objection.
The witness' identification is based on facial recognition as well.
That, too, is specious.
Протестую.
Свидетельские показания основаны также на распознании лица.
Это тоже сомнительно.
Скопировать
Please strike it from the record.
Remove the witness.
What kind of trial is this?
Пожалуйста, занесите это в протокол.
Уведите свидетеля.
Что это за суд такой?
Скопировать
It's a clean slate.
Like the witness protection program.
Exactly.
С чистого листа.
Как программа защиты свидетелей.
- Именно.
Скопировать
- Not at all!
I've always wanted to be in the witness protection program.
Fresh start.
- Ничего подобного.
Я всегда хотел попасть под программу защиты свидетелей.
Начать все заново.
Скопировать
Don't tell me that is a coincidence.
It was a 15-second phone call, originated by the witness.
Mr. Barnett told him they couldn't speak, and he hung up on the kid.
И не говорите, что это совпадение.
Это был 15-ти секундный телефонный звонок, по инициативе свидетеля.
Мистер Барнетт сказал ему, что они не могут разговаривать, и мальчишка повесил трубку.
Скопировать
He's right there.
For the record, the witness has identified the defendant...
D'Angelo Barksdale.
Вот он.
Для протокола, свидетель опознал подсудимого...
Ди'Энджело Барксдейла.
Скопировать
It may take more than buy-bust.
And since it's been in the press about the witness--
It's not an issue.
Возможно, бай-бастами тут не обойдешься.
А с тех пор, как в прессу попала история со свидетелем--
Это не проблема.
Скопировать
Are you serious?
Why would anyone do that after the witness testifies?
- It has no effect on the case.
Вы серьезно?
Зачем кому-то убивать свидетеля после дачи показаний под присягой?
-Это не влияет на исход дела.
Скопировать
What?
You don't think it's around about the witness?
Lawyers, clerks, jurors, everybody talks.
Что?
Думаешь, никто не знает об этой истории со свидетелем?
Адвокаты, клерки, члены жюри - все умеют говорить.
Скопировать
RETURNING to the house.
What was the word the witness used?
Dishevelled.
Я здесь живу Вы возвращались домой.
Выглядели...
- Какое слово использовали свидетели? - Растерзанным
Скопировать
We got any leads on our rapist?
I put the witness with a sketch artist.
She should be done soon.
Мы уже встали на след насильника?
- Я отвела свидетельницу к художнику.
Они уже должны закончить.
Скопировать
Then let me suggest a Iittle experiment.
Ask the witness about Father Michael's television.
Did you watch these videos on Father Michael's TV?
Тогда позвольте мне предложить вам небольшой эксперимент.
Спросите свидетеля о телевизоре отца Майкла.
- Ты смотрел все эти видео по телевизору отца Майкла?
Скопировать
That's a 10-47.
That's the witness all right, the one from the Barksdale case.
Gant, William. 41 years.
Это 10-47.
Это один из свидетелей, по делу Барксдейла.
Гэнт, Вильям. 41 год.
Скопировать
Did you hear what he called me?
Remember it on the witness stand.
He called me a double-crossing two-timer!
Вы слышали, как он назвал меня?
Вспомните это в суде.
Он назвал меня двуличным обманщиком!
Скопировать
And when the Grand Duchess takes the stand--
Go ahead, get her on the witness stand.
What can she say? But how will she look?
И когда великая княжна взойдет на свидетельскую трибуну...
Отлично, пускай идет свидетелем! И что она скажет?
Важнее то, как она будет выглядеть.
Скопировать
A couple of nights later I went to the house.
Everything looked fine, except I didn't like the witness Phyllis had brought in.
It was Dietrichson's daughter, Lola.
Через пару дней я поехал к ним.
Всё было хорошо, кроме свидетеля, найденного Филлис.
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
Скопировать
The lineup must have been solid.
Well, the witness did everything but wrap him in a bow.
Sorry to blow your high, but the DNA on the finger came back a match.
- Опознание должно пройти удачно.
- Свидетельница сделала все, что бы мы могли согнуть его в бараний рог.
- Не хочу ломать ваш кайф, но пришли результаты ДНК по пальцу, есть совпадение.
Скопировать
Shooter named Bird, wanted for killing Gant.
He was the witness in your court.
-That's it?
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Того, что был свидетелем у вас в суде.
-И все?
Скопировать
- That I caught a stone fucking who dunnit.
- Don't soft-sell the witness angle.
- Come on.
Что я заполучил охрененный висяк.
-Не надо маскировать тот факт, что он свидетель.
-Перестань.
Скопировать
He's describing what he saw.
Kwang-ho is the witness.
Where did Kwang-ho go?
Он описывает то, что он увидел.
Кванг-хо - свидетель.
А где Кванг-хо?
Скопировать
You're twisting my words. You haven't listened to me.
The witness will confine herself to answer as to the facts.
Madame Grandfort, let me repeat your answer to my earlier question.
Вы искажаете мои слова.
Свидетель воздержится от любых высказываний, кроме ответов на вопросы.
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос.
Скопировать
- I gave you evidence to clear his name.
The briefcase, the gun, the witness!
The guy that killed Kelvin was murdered.
- Я предоставил вам доказательства, чтобы очистить его имя.
Кейс, оружие, свидетеля!
Парень, который убил Келвина, вчера был застрелен полицией.
Скопировать
Properly protecting.
Request armed supervision for the witness.
You can patch me through to the duty Super, but I want a team dispatched now.
Хорошая охрана.
Детектив Браун вызывает штаб.
Требуется вооруженная охрана для свидетеля. Можете меня разжаловать, но я хочу, чтобы команда прибыла сюда немедленно.
Скопировать
"A woman threw herself into a pool of hungry crocodiles in a zoo that was crowded with visitors at the time.
When the first crocodile attacked, the woman hugged it, according to the witness.
The crocodiles devoured the body of the woman, who never complained, in a few minutes."
В зоопарке, на глазах у многочисленных посетителей, женщина кинулась в пруд с голодными крокодилами.
Когда на нее набросился первый крокодил, она обняла его, по словам очевидца.
Пока крокодилы пожирали ее плоть, несчастная жертва не издала ни звука.
Скопировать
You have called me a liar and a thief and a war profiteer!
- The witness will restrain...
- Why not tell the truth for once, senator?
Вы назвали меня негодяем, который наживается на войне.
- Свидетель искажает факты.
- Почему не сказать правду, сенатор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the witness (зе yитнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the witness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yитнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение