Перевод "понятой" на английский
Произношение понятой
понятой – 30 результатов перевода
Но вот ничего больше не догнал.
Чё там такое, я, блядь, без понятия.
Адьтернативные вселенные?
But that's as far as I'm gonna go with it.
I don't fuckin' know.
Alternate universes?
Скопировать
Безумное слово, чувак.
Я даже понятия не имею, что оно значит.
Что оно значит?
What a crazy word, man.
I don't even know what that means?
What does that mean?
Скопировать
Как можно такое исправить?
Так, слушай... в мире банд, мы испольуем понятие "пальцы веером".
Это ещё что такое?
What do you do to get him to make it right?
Well, see... in the gang world, we use something called fluffy fingers.
What is that?
Скопировать
Это было грустновато, если честно.
Глен понятия не имел о том, что происходит.
Почему, по-твоему, он обратил Мэдисон вместо того, чтобы её убить?
It was sort of sad, actually.
Glen had no clue what was going on.
Why do you think he turned Madison, instead of just killing her?
Скопировать
Вы знаете, она сюда заходила?
- Понятия не имею.
Последний бочонок я вынес около 9.
Do you know if she was there?
No idea.
I collected the last kegs around 9.
Скопировать
Из дерева, кусочек за кусочком
Я знаю, что индейцы Пита из Верхней Ориноко сделали что-то подобное но я понятия не имела, что Койя сделали
И еще один сюрприз
But in wood, bit by bit.
I knew the Pita Indians in the Upper Orinoco did that. I had no idea the Coya did it too.
Now here's a surprise.
Скопировать
По сути, да
Понятия, черт побери, не имею, как уговорить его пойти с нами?
Следи за мастером
That'd be the long and short of it,
but I've no bloody idea how I'm gonna get him to come with us.
Watch the master.
Скопировать
Черт!
Послушай Эллиот, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но никто из вас ребята и понятия не имеет, что
- Разве что Джей Ди.
Damn it!
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life.
- You know other than JD.
Скопировать
Зачем ты должен вилять бедрами?
Понятия не имею.
- Сексапильность, мальчик мой!
Why do you need to pull your hips up?
Well, I have no idea.
- Sex appeal, my boy!
Скопировать
(Нэйтан) Я думал ты погибла.
Ты понятия не имеешь, как ты важна для меня, Клэр.
Я не важна.
(Nathan) I thought you were dead.
You have no idea how important you are to me, Claire.
I'm not important.
Скопировать
- Я не знаю, что произошло.
- Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- Ты мне расскажешь, что произошло.
- I don't know, what happened.
- I have no idea what you are talking about.
- Now you tell me what happened.
Скопировать
Люди зовут меня вундеркиндом.
Понятия не имею, что это значит.
То есть, я знаю, что это значит - быть очень успешным для своего возраста.
People keep calling me a "wunderkind."
I don't even know what that means.
I mean, I know what it means. It means very successful for your age.
Скопировать
- Палладон?
- Понятия не имею.
Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить.
- Palladone?
- I have no idea.
Well, it was really great of all of you to come and visit me at the same time.
Скопировать
Лоис!
Я знал, Лоис, что у тебя нет проблем с красноречием, но.. я понятия не имею о чем ты тут говоришь.
О клонировании людей.
- Not that you're renowned for your... eloquence, Lois, but...
I have no idea of what you're talking about.
Human cloning -
Скопировать
И они не будут стоять и ждать, пока ты изгонишь демонов. Мне плевать!
Мы даже понятия не имеем, сколько их там!
Имеем.
They're not just gonna wait in line to get exorcised!
I don't care!
We don't even know how many of them there are!
Скопировать
- Постараюсь это запомнить!
- Вы, мальчики, понятия не имеете, как вам повезло.
Были времена, когда дети приходили издалека, лишь бы оказаться на вашем месте.
I'll try and remember that!
You boys have no idea how lucky you are.
There was a time when kids came from miles around Just to be sitting where you are.
Скопировать
Это не так легко.
Мы понятия не имеем как он выглядит, у нас нет фотографий.
Никто не видел Ла Сиюдада, так как никто не доживал что бы рассказать об этом.
Not easy.
We have no idea what he looks like. No photographs.
No one has seen La Ciudad that has lived to tell about it.
Скопировать
Знаешь о чем я думаю?
Я понятия не имею о чем ты думаешь.
Насколько я понимаю, чувак, ты отходишь от темы.
-You know what I'm thinking?
-I have no idea.
Dude, you're way off the reservation.
Скопировать
Куда они нас ведут?
Без понятия.
Но мы сможем выяснить, что тут происходит...
Where are they taking us?
I don't know.
But we can find out what's going on down here...
Скопировать
Странно, правда?
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
It's weird, huh?
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
Скопировать
И как мы отсюда выберемся?
Понятия не имею.
Объясни-ка, снежинка.
So,how are we getting out of here?
I have no idea.
Explain something to me, blanco,
Скопировать
Плевое дело
Чарли, ты ведь даже понятия не имеешь, о чем мы тут говорим
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Piece of cake.
You don't know what we're talking about.
I was junior swim champion.
Скопировать
Миссис Арчер?
Понятия не имею.
Кто она? Это пациент Хан. Миссис Арчер, вам нужно вернуться в палату.
Uh,what is she doing here?
I have no idea.Who is she?
She's hahn's patient.Ms.Archer,uh,you need to get back to your bed.
Скопировать
Вы - лечите руками?
Я - целитель, и я верующая, но не уверена, что эти два понятия связаны.
Миссис Арчер, у вас упадок сил. Ваше сердце может отказать в любую минуту.
You're a faith healer?
I'm a healer,and I have faith,but I'm not sure the two are reted. ms.Archer,you collapsed.
You could go into cardiac arrest at any moment.
Скопировать
Твои ординаторы... они буквально живут в больнице круглосуточно, последние 2 недели, поглощенные соревнованием между хирургами, и зарабатыванием баллов.
Понятия не имею, о чем вы.
Они преданы работе.
Your residents-they've been living in the hospital around-the-clock for the last 14 days, engaged in a surgical contest with a point system.
I don't know what you're talking about.
They're committed.
Скопировать
Они похожи на альбатросов?
Понятия не имею, они разорваны в клочья.
Это эму
- Was it kinda goony lookin'?
- Goony looking? I don't know. He was torn into tartare.
Emus. Emus?
Скопировать
Извините, друзья.
Понятия не имею, как это туда попало.
Играйте что-нибудь!
I'm sorry, folks.
I have no idea how that tape got in there.
Play something!
Скопировать
Что с тобой, ебнутая страшная сука?
Ты понятия не имеешь.
Там внизу брат Трэнта.
What is happening with you, cursed bitch?
It has no idea.
This is the brother of Trent.
Скопировать
В письмах Криса из колледжа чувствовалось, что его страдание и проблемы с родителями не закончились.
Он писал, что я возможно единственный человек в мире, который может понять его.
На чьи деньги вы покупаете все эти чёртовы подарки?
In the letters Chris wrote me from college, it was clear his anguish and problems with Mom and Dad had continued.
He said I was the only person in the world who could possibly understand what he had to say.
With whose money are you buying all these goddamn presents?
Скопировать
Этот дом - он в ярости.
У него нет понятия о морали.
Ведь это просто... здание!
This house is pissed.
It has no morals.
Because it's a fucking house!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов понятой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы понятой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение