Перевод "my heart" на русский
Произношение my heart (май хат) :
maɪ hˈɑːt
май хат транскрипция – 30 результатов перевода
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
I know the handwriting.
My heart freezes when I see it.
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
Я знаю ее почерк.
У меня сердце замерло.
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Скопировать
"I love you too much, Jerry.
"And down deep in my heart, "I feel that somewhere on this Earth you're trying to
"get back home."
Я очень люблю тебя, Джерри.
И в глубине своего сердца я чувствую, что ты где-то здесь, на этой земле,
пытаешься вернуться домой...".
Скопировать
My teacher brought me up for 20 years
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
But I'm alive and you deny me
Мой учитель воспитывал меня в течение 20 лет
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Но я то жив, и ты отказываешь мне
Скопировать
Let them!
My heart is pure.
- Unbelievable...
Пусть!
Моё сердце непорочно.
- Невероятно...
Скопировать
Why are you insisting so much?
I could say it's my heart that wants it.
I could say it's nature that wants it, your being, my being...
Почему вы так настаиваете ?
Я мог бы сказать, этого хочет мое сердце.
Я мог бы сказать, моя природа желает этого, ваше существо, мое существо...
Скопировать
The evening is falling.
My heart holds the thorn of a passion. I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
"The evening is falling.
My heart holds the thorn of a passion.
I'll pull it out some day.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Скопировать
I'll pull it out some day.
I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Скопировать
I´ll find him because I know that he exists.
I know what reason says but my heart can tell me more.
Its reign, its law is something no one can resist, And resist I never will.
Я найду его, потому что я знаю, что он существует.
Я знаю, что говорит логика, но мое сердце скажет мне больше.
Это власть, это закон, это то чему невозможно сопротивляться, и я никогда и не буду.
Скопировать
All decks, report to me here.
Where my heart is
Where
Всем постам, докладывать мне.
Где сердце мое
Где
Скопировать
But tell me, which was your greatest hit of all?
My greatest hit of all... must have been "Come into My Heart".
800000 discs sold in three weeks.
Но скажите мне, какая песня была Вашим суперхитом?
Мой суперхит... Должно быть, "Войди в моё сердце".
800.000 проданных пластинок за три недели.
Скопировать
We are not going anywhere today.
The first look of your eye, with shine that matches the sun Impounded my heart.
That I love you, ah most darling, To the whole world I'll tell.
Тебя будем писать.
Первый взгляд твой был подобен солнца радостным лучам, захватил моё он сердце, навсегда поработил...
О любви своей, любимая, всему свету расскажу.
Скопировать
All because of you my beautiful doll.
My heart is breaking into four.
All because of you my beautiful doll.
Кукла моя, я в твоей власти.
Сердце моё рвется на части.
Кукла моя, я в твоей власти.
Скопировать
But you walked away with another boy.
My heart was broken.
My heart was freezing.
Но ты ушла с другим мальчиком.
Мое сердце было разбито.
Мое сердце замерзало.
Скопировать
Train stops here?
Dog, you broke my heart, but, please, excuse me.
I must go.
Он стоит здесь?
Ах, сердце моё разбито. Прощай, собака.
Я поеду на нём.
Скопировать
Bastards!
My heart will be broken...
Stand up!
Извращенцы!
У меня сердце разбито.
Вставай!
Скопировать
Come on Trisha. Take the knife now.
My heart is breaking into four.
All because of you my beautiful doll.
Берись теперь за нож, Триша...
Сердце моё рвется на части.
Кукла моя, я в твоей власти.
Скопировать
But their colors will never last,
Go on fucking with my heart.
That stitches it up,
Но их цвета никогда не будут вечны...
Продолжая владеть моим сердцем.
Это стягивает его.
Скопировать
My heart was broken.
My heart was freezing.
But that doesn't matter any more.
Мое сердце было разбито.
Мое сердце замерзало.
Но это уже не имеет значения.
Скопировать
My sense tells me to be quiet.
Let my heart speak.
I come to paint.
Опыт мне молчать велит.
Опыт, мысли, уходите!
Сегодня воскресенье.
Скопировать
This book of poems, this book of praise...
Yet my heart cannot reach her:
Alas, we must part.
Целая книга стихов, книга восхвалений.
Но все же я не мог достучаться до ее сердца.
Увы, нам придется расстаться.
Скопировать
Fine. Try to hold it. Still, I must say, if I see too many beauties in one place or in one day, I get depressed.
Sometimes, I see a beautiful girl walking in the street in front of me, and my heart beats faster.
I hurry to catch up with her.
Однако, должен заметить, если встречаю много красивых девушек в одном месте или в один день, это меня деморализует.
Иногда встречаю девушку на улице, волосы у неё развиваются по ветру, так у меня сразу дух захватывает.
Смотрю на неё, а она уродина.
Скопировать
My eyes are flame.
My heart is flame.
Thee has the power, T'Pau.
Мои глаза - пламень.
Мое сердце - пламень.
Власть в твоих руках, Т'Пау.
Скопировать
- One moment, lieutenant. - Holding.
Where my heart is
Where my heart is
- Одну секунду, лейтенант.
Где сердце мое
Где сердце мое
Скопировать
Where my heart is
Where my heart is
Where...
Где сердце мое
Где сердце мое
Где...
Скопировать
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
Cross my heart and hope to die.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Скопировать
Though my mother has died,
She lives on forever in my heart.
This is what I believe.
Хотя моя мать умерла,
Она будет жить навсегда в моем сердце.
Это то, во что я верю.
Скопировать
What are you doing?
My heart aches, Aunt Angéla.
Beacause of the excitement. They took me for a Lenin-boy.
Что ты делаешь?
Мое сердце болит, тетя Ангела.
Волнение обусловленное.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my heart (май хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
