Перевод "my husbands husband" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my husbands husband (май хасбондз хасбонд) :
maɪ hˈʌsbəndz hˈʌsbənd

май хасбондз хасбонд транскрипция – 30 результатов перевода

Come in.
My husband´s with me.
So he is!
Я не знал, что вы здесь.
Добрый вечер. Мой муж со мной. Пошли.
Ну да.
Скопировать
of course you can.
You're my husband. that's what husbands do.
They stomp around telling their wives what to do. It's your job.
- Конечно, можешь.
Ты - мой муж, это и есть работа мужа.
Бегать вокруг и указывать жене, что ей делать.
Скопировать
- Has your life changed much?
- My husband`s busier than ever.
- l hardly see him since he`s taken up sex.
Изменилась ли ваша жизнь?
Муж в заботах.
С тех пор, как он занялся сексом, я его почти не вижу.
Скопировать
I have to sit outside with the dog.
I waited till my husband dozed off.
That's OK.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Всё нормально.
Скопировать
Oui,majeste.
The count,my husband, had to stay behind in france,regrettably.
Indeed. Very regrettable,madame.
Да, ваше величество.
Мой муж, к сожалению должен был остаться во Франции.
Конечно, очень жаль, госпожа.
Скопировать
He's alive!
My husband is alive.
I gave you no permission to marry brandon.
Он жив!
Мой муж жив.
Я не давал тебе разрешения выходить за Брендона.
Скопировать
! Put my gun down!
Not until I have my husband back!
- Aah!
Опусти мой пистолет!
Только когда получу своего мужа назад!
- Ааа!
Скопировать
someone called!
bring my husband out now!
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault.
Мне позвонили!
Немедленно вынесите моего мужа!
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют. В случае нападения, вас не защитят военные.
Скопировать
Look, I think you're great, and we would be lucky to have you.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
Я считаю, что вы профи, и мы были бы счастливы вас взять.
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Скопировать
I'm not thinking aboumoney today.
- I'm burying my husband.
- Of course. It's just,I,uh... spoke to the executor of the will,and I have a ballpark figure of what you'll be getting.
- Я хороню мужа.
- Конечно.
Просто я... говорил с душеприказчиком и знаю, что тебе оставил твой супруг.
Скопировать
I want to leave.
I want to hug my kids, and I want to kiss my husband.
And I w... god, I'm going crazy in here.
Я хочу уйти.
Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа.
И я... Боже, я здесь с ума схожу.
Скопировать
I shall not yield, neither for my daughter's sake or anyone else's.
Not for a thousand deaths would I consent to damn my soul, or that of my husband the king.
Please forgive me again, sir Thomas.
Я не должна смиряться ни ради дочери, ни ради кого-то еще.
Под страхом тысячи смертей я не соглашусь проклясть свою душу или душу своего мужа Короля.
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Скопировать
None.
There's my husband!
Blessed, I am.
Ни одной.
Там мой муж!
Благословенный, я.
Скопировать
Since the divorce is too sad.
Ok... you're... one of XXX top defense attorneys, and I've just hired you because I killed my husband
Got it.
Развод это так грустно.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией обезболевающих.
Так точно.
Скопировать
What's wrong with Howard?
It's just, for me, it would be very difficult if my husband was named Howard.
Why? It's just not a noble name.
А что не так с Говардом?
Ну просто, как по мне, было бы очень непросто если бы моего мужа звали Говард Почему?
Это просто не величественное имя.
Скопировать
Because maybe we rolled the dice too many times!
I'm not leaving my husband.
- Yeah, I'll take my chances here.
Потому что, возможно, мы шли на риск слишком много раз!
- Я не оставлю моего мужа.
- Да, я воспользуюсь шансом здесь.
Скопировать
Are you the one looking for Ernesto?
Yes, that's him, my husband.
How do you do, I'm sorry.
Вы ищете Эрнесто?
Нашла уже, вот - мой муж.
Здравствуйте. Простите.
Скопировать
Her Majesty is still at prayer, Your Majesty.
Tell Her Majesty I came to offer my love and devotion, as her true husband.
Yes, Your Majesty.
- Ваше величество, ее величество еще не вернулись с молитвы.
- Передайте ее величеству, что к ней приходил ее преданный и любящий муж.
- Да, ваше величество.
Скопировать
I must've been feeling funny
You saw my husband, right?
Such an idiot isn't he?
Он, наверное, показался мне забавным
Видела моего мужа, правильно?
Такой идиот, неправда ли?
Скопировать
Sorry.
My husband has a little eye-gunk.
Ok, I've got something we can't give her permanently, but I can guarantee she'll enjoy it while she has her hands on it.
Простите.
У моего мужа соринка в глазу.
Ok, я придумал - мы можем подарить ей перманент, но я могу гарантировать, что ей будет приятно только пока он у нее в руках.
Скопировать
Ok, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor.
My gift to her is to train you to be a good husband.
Well,...
Ok, невероятно милый мальчик, ты женишься на докторше-блондиночке.
Мой подарой ей - научить тебя быть хорошим мужем.
Ну,...
Скопировать
I am afraid I haven't told you the truth before.
My husband and I don't have sex three times a week.
Actually it's more like twice a month.
Я рассказала Вам не всю правду.
Мы с мужем не занимаемся сексом 2-3 раза в неделю. Точнее - раз в две недели.
Или даже в три.
Скопировать
He grabbed his chest and collapsed.
My husband had a heart attack.
Karlstrasse 42.
Он вдруг схватился за грудь и упал.
Алло. У моего мужа сердечный приступ.
Адрес?
Скопировать
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'.
Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping my
What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place?
Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что Вы окажете моему мужу поддержку.
Что такого ужастного Терк сделал, что Вы так с ним обошлись?
Скопировать
Miss Carla Turk.
Stop being mean to my husband!
And of course, playing the cantankerous chief of medicine,
Мисс Карла Тёрк.
Прекрати издеваться над моим мужем!
И конечно, играющий сварливого доктора медицины,
Скопировать
And he hasn't... he hasn't spoken for four months.
My husband doesn't know that I'm here about this, ok?
He doesn't trust the psychological stuff.
И он не ... он не разговаривал в течение четырех месяцев.
Мой муж, не должен узнать о том, что я здесь была, хорошо?
Он не верит во все эти, психологические штучки.
Скопировать
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Скопировать
I guess this is her phone but she's not here.
I think she is busy fucking my husband.
Please try again later.
Думаю, это её телефон, но её самой здесь нет.
Она сейчас занята, трахается с моим мужем.
Попробуйте перезвонить позже.
Скопировать
- Who is Jeff?
- My husband.
The head of NBS Legal.
Кто такой Джефф?
- Мой муж.
Глава юридического отдела NBS.
Скопировать
Crazy old bat thinks I'm cheating.
I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.
She means a bag of nickels.
Старая летучая мышь думает, что я обманываю.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа. Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.
Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my husbands husband (май хасбондз хасбонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my husbands husband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хасбондз хасбонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение