Перевод "my shooters" на русский
my
→
мой
Произношение my shooters (май шутез) :
maɪ ʃˈuːtəz
май шутез транскрипция – 32 результата перевода
He only talks to me about the good shit.
About how y'all were onto my shooters and stuff.
Yeah, well, we lost the wire, but the good news is D'Angelo's flipped...
Он рассказывает только о хорошем дерьме.
А что насчет тех, кто стрелял в меня.
Да, хоть мы и лишились прослушки, но зато Ди'Энджэло заговорил...
Скопировать
I know.
But I would select all my shooters personally.
George Carlin, Abbot...
Я знаю.
Но я бы лично выбрал себе стрелков.
Джорж Карлин, Эббот...
Скопировать
He only talks to me about the good shit.
About how y'all were onto my shooters and stuff.
Yeah, well, we lost the wire, but the good news is D'Angelo's flipped...
Он рассказывает только о хорошем дерьме.
А что насчет тех, кто стрелял в меня.
Да, хоть мы и лишились прослушки, но зато Ди'Энджэло заговорил...
Скопировать
Jason thought it would be a good idea for me to go see the Cowboy.
Should I wear my 10-gallon hat and my six-shooters?
Something tells me that this guy is connected to what's happening.
Джейсон думает, что было бы неплохо встретиться с Ковбоем.
Мне надеть свою ковбойскую шляпу и взять револьверы?
Послушай, что-то мне подсказывает, что этот человек связан с тем, что происходит.
Скопировать
How will I stop him?
Every time I get close, he fries my web shooters.
-Have you tried grounding them?
Но как?
Он выжигает мои устройства запуска паутины.
- Ты их заземлял? - Все перепробовал.
Скопировать
I did what I had to do.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat.
That's how it works.
Я сделала то, что должна была.
Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
Вот как это работает.
Скопировать
You know what I get like when I drink tequila.
A couple of shooters and my bra unhooks itself.
Circumstances beyond your control.
Ты знаешь, что со мной бывает после текилы.
Пара глотков и лифчик сам расстегивается.
Неконтролируемая ситуация.
Скопировать
- This guy's from Homeland Security.
I'll file my report as soon as I've apprehended the shooters.
Whoa, let me be clear here, captain.
Этот парень из Национальной Безопасности
Предоставлю отчет как только я задержу стрелков.
Давай-ка я проясню, капитан
Скопировать
Yes, I am.
Kevin Weber was in that car, he left behind fingerprints that will definitively connect him to the shooters
Well, I can't be concerned about your case, Captain.
Собираюсь.
Если Кевин Вебер был в этой машине, он оставил в ней отпечатки пальцев, что безоговорочно свяжет его со стрелявшими и мое дело закончено.
О вашем деле я могу не волноваться, капитан.
Скопировать
I know.
But I would select all my shooters personally.
George Carlin, Abbot...
Я знаю.
Но я бы лично выбрал себе стрелков.
Джорж Карлин, Эббот...
Скопировать
Of course.
It's my profile on workplace shooters.
And now it fits you.
Конечно.
Это профиль для тех, кто устраивает стрельбу в офисе.
Подходит вам.
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Where did I put it?
My book...
The song of approaching death
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Скопировать
OK?
- Going to my place?
- Of course.
Привет.
Ты идешь ко мне?
Конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my shooters (май шутез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my shooters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май шутез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение