Перевод "оливье" на английский
оливье
→
olive
Произношение оливье
оливье – 30 результатов перевода
Близок общий мир:
коль этот день окажется счастливым, империя тройная процветет под сению оливы.
Марку Антонию служил я.
The time of universal peace is near:
Prove this a prosperous day, the three-nook'd world Shall bear the olive freely
Mark AntonyI served.
Скопировать
Продюсер Элиан Эимо
Композитор Жак Оливье
Автор сценария и режиссёр МИШЕЛЬ СУТТЕР
Editor
Music
Written Directed by Michel Soutter
Скопировать
Не заставляй меня ждать.
Оливье Рэй.
Адрес?
Don't try my patience.
Olivier Rey.
Address?
Скопировать
Может, удастся из них смастерить настоящее оружие.
- Вот твои оливы, перец острый и обычный, еще мука.
- Спасибо.
If we fix then, we'll maybe manage to turn them into weapons.
There's your olives, chillies, pepper and flour.
Thanks.
Скопировать
В душе они все эгоисты.
Уверена, даже Лоуренс Оливье тщеславен и эгоистичен.
К тому же, эта новая роль довольно сложная.
They're all a bit self-centered.
I'll bet even Laurence Olivier is vain and self-centered.
It's a difficult part.
Скопировать
3наешь, на кого она похожа?
На Оливию, жену Попева.
Добрый день.
There, that's the house. - Are you sure?
- Yes.
The woman from the agency is waiting.
Скопировать
Я был очень быстрым.
Оливье?
- Да.
"Terribile visu". Meaning I looked magnificent.
Olivier?
- Yes.
Скопировать
Кристина, я оставила номер. - Хорошо, мадам.
Поджарьте стейк, Оливье съест на обед.
Папа у меня закончился бензин.
Christine, I've left the telephone number in the notebook if someone wants to reach us.
Cook a steak for Olivier. And keep that for tonight, it will be perfect. - As you wish.
Dad, my Honda ran out of gas.
Скопировать
Досвидания.
Спасибо, Оливие.
- Досвидания.
Goodbye.
Thank you, Olivier.
- Goodbye.
Скопировать
У нас там квартира.
Оливье любит это место.
Уже третий год туда.
We have a flat there.
Olivier loves the place.
It's our third year there.
Скопировать
Уже третий год туда.
Оливье!
Добрый день, ищу друга В конце поезда.
It's our third year there.
Olivier!
Hello! - Hello. I'm looking for a friend He's at the head of the train.
Скопировать
Позвони мне, я буду в отеле "Дром".
Оливье, отойди, влезаешь в кадр.
- Хорошо.
Olivier, call me on the phone. I'll be at the hotel "Dromont".
Olivier, move a little. You're inside my range.
- Alright.
Скопировать
- Да, я.
Добрый день, Оливье.
- Добрый день.
- Yes, here.
Good afternoon, Olivier.
- Good afternoon.
Скопировать
До свидания.
Не бойтесь, это я, Оливье.
Что ты здесь делаешь?
Goodbye.
Don't be afraid. It's me, Olivier.
What are you doing here?
Скопировать
Вот, одень пока это.
О, нет, Оливье!
- Я греюсь.
Here, put on this bathrobe.
Oh, no, Olivier! - So what?
I'm warming up.
Скопировать
Да, ей это очень понравится.
Нет, Оливье.
Это невыносимо.
It would not be very convenient.
No, Olivier...
You're unbearable...
Скопировать
Черт!
Оливье пригласи мадмуазель Дампьер танцевать.
Ей скучно.
Damn!
Olivier, you should ask Miss Dampier to dance.
She's bored.
Скопировать
Это не вежливо.
Ну, Оливье.
Мой сын не смел пригласить вас, но умирает от желания.
It's not polite.
Come on, Olivier.
My son doesn't dare to invite you even though he's dying to.
Скопировать
Мой сын не смел пригласить вас, но умирает от желания.
Ну что, Оливье?
Мам, мадмузель Дампьер плохо себя чувствует, я провожу её.
My son doesn't dare to invite you even though he's dying to.
Isn't it, Olivier?
Mom, Miss Dampierre feels bad. I'll accompany her to her room.
Скопировать
Откройте мне, это хозяин.
Где Оливье?
- Ну ... у Жан-Пьера.
Let me in, it's Mr. Fremaux.
Where is Olivier?
- Well...he's at Jean-Pierre's.
Скопировать
Кто там?
- Это я, Оливье...
Да, заходи.
Who's there?
- It's me, Olivier.
Yes, come in.
Скопировать
Мне Трувер даже больше нравится.
Мадам Оливия Трувер.
Сегодня мадам Трувер получила преданных поклонников.
Madame Dahl? - No.
- Oh, right.
Doyle sounds kind of like Oyl! Maybe it's "d'Oyl," like nobility.
Скопировать
- Я - ласточка, парящая в небе.
Я - одинокое забытое всеми деревце оливы.
Я - листок на его вершине, повинуемый ветру.
Swallow flying in the sky
Want to forget the olive branch that it has ever stopped
A slice of leaf shaking in the wind
Скопировать
У тебя есть что-то счастливое в глазах.
Ты когда-нибудь ел листья оливы?
Нет.
You have a sort of joy in your eyes.
H - H-Have you ever eaten olive leaves?
No.
Скопировать
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Он дал мне попробовать лист оливы и разорвал... шлею моего платья."
Садись сюда.
One night was all there was.
He fed me an olive leaf. And broke the... the strap of my dress.
Come here.
Скопировать
- Да, я ее трахал!
Ладно, придурки, можете ржать сколько угодно надо мной, ...а я пойду туда посмотреть на Оливию.
Оливию Ньютон-Джон?
Yeah I fucked her
"Alright, you turkeys can stay here," and rot for all I care But I'm going to go see if I can get a look at Olivia
Olivia Newton-John?
Скопировать
Ладно, придурки, можете ржать сколько угодно надо мной, ...а я пойду туда посмотреть на Оливию.
Оливию Ньютон-Джон?
Тогда что мы здесь делаем?
"Alright, you turkeys can stay here," and rot for all I care But I'm going to go see if I can get a look at Olivia
Olivia Newton-John?
We aren't there yet?
Скопировать
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Забери Оливию и Мэйсона они в ла магазин де лос игрушек.
- Где Грейс?
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Take Olivia and Mason to la store de los toys.
- Where's Grace?
Скопировать
- С кем ты разговариваешь? Что случилось, мамочка?
- Привет, я - Оливия. А это мой друг, Элиот.
- Ханна. - Привет, Ханна. - Кристи её идеал.
What was she looking for?
To be more than a factory for producing sons.
We fell in love... but we couldn't tell anyone.
Скопировать
- Ханна. - Привет, Ханна. - Кристи её идеал.
- Милая, ты покажешь Оливии комнату Кристи?
- Хорошо.
We fell in love... but we couldn't tell anyone.
She didn't want her father to find her.
Was she afraid of him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оливье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оливье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
