Перевод "naloxone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение naloxone (налоксоун) :
nˈaləksˌəʊn

налоксоун транскрипция – 30 результатов перевода

Tox screen says that the heroin was cut with fentanyl.
Should we give her 2 more milligrams of naloxone?
Kind of pushing the envelope here.
Токсикологический анализ показал, что это героин с фентанилом.
Дадим ей еще 2 мг налоксона?
Перегибать тоже не надо.
Скопировать
No.
Give me a shot of naloxone.
Jordan, we just had drinks last night, okay?
Нет.
Дайте дозу налаксона.
Джордан, мы вчера просто выпивали, понятно?
Скопировать
Who... Who are you?
For our purposes, a man who just injected naloxone into your IV.
Hence, the immediate withdrawal reaction and the resurgent pain caused by your underlying condition... end-stage diabetes with gangrene of the lower extremities, I gather.
кто.. кто вы?
Человек, который только что ввел вам налоксон.
следовательно, у вас началась ответная реакция вызвавшая боль, связанную с вашим состоянием... конечной стадией диабета и терминальной стадией гангрены.
Скопировать
He's totally unresponsive.
Give me .8 milligrams of naloxone.
Be prepared-- naloxone, I've heard, is pretty dramatic.
Он не реагирует.
Дайте мне 8 миллиграммов налоксона.
Приготовьтесь, налоксон, как я слышала, довольно эффектный.
Скопировать
Give me .8 milligrams of naloxone.
Be prepared-- naloxone, I've heard, is pretty dramatic.
It reverses the effects of the opiates, but it prevents the pain receptors...
Дайте мне 8 миллиграммов налоксона.
Приготовьтесь, налоксон, как я слышала, довольно эффектный.
Оно компенсирует эффект успокоительного, но оно предохраняет болевые рецепторы...
Скопировать
To bed 4.
Jackson, .1 milligrams of naloxone.
Jackson: You got it.
На четвертую кушетку.
Джексон, 1 милиграмм налоксона.
Будет сделано.
Скопировать
I'm a medic, not a cop.
- 2 milligrams of naloxone.
- No, stay. I already tried naloxone.
Я медик, а не коп.
- 2 миллиграмма налоксона. - Нет, подождите.
Я уже вводил налоксон.
Скопировать
M.E.'s office has connected at least a dozen deaths to a toxic batch of heroin.
Now be aware, it's laced with fentanyl and in most cases does not respond to the normal protocol of naloxone
We are now approaching each overdose as a potential homicide.
Коронеры зафиксировали как минимум десяток погибших от токсичной партии героина.
Он содержит фентонил и в большинстве случаев не нейтрализуется "Налоксоном".
Поэтому мы считаем каждый случай передозировки убийством.
Скопировать
I don't know what this idiot gave him!
I need naloxone!
Naloxone! Get me naloxone!
Держите! Понятия не имею.
Я не знаю, что этот идиот ему дал! Мне нужен налоксон!
Налоксон!
Скопировать
I need naloxone!
Naloxone! Get me naloxone!
Go!
Я не знаю, что этот идиот ему дал! Мне нужен налоксон!
Налоксон!
Дай мне налоксон!
Скопировать
Painkiller overdose.
Yeah, I gave her nac, bolused activated charcoal, and gave her an amp of naloxone.
So what exactly do you need my help with?
- Передозировка болеутоляющего.
Да, я дала ей N-ацетил-L-цистеин, активированный уголь внутривенно, усилитель налоксона.
И чем я могу помочь?
Скопировать
Yeah?
Push naloxone.
Page me if anything changes.
Да?
Дай ему налоксон (антидот при отравлении наркотиками).
Набери меня, если что-то изменится.
Скопировать
- 2 milligrams of naloxone.
I already tried naloxone.
It ain't gonna work this time.
- 2 миллиграмма налоксона. - Нет, подождите.
Я уже вводил налоксон.
В этот раз не сработало.
Скопировать
Track marks, shallow breathing, discoloration.
She won't respond to the naloxone we gave her,
- so we're taking her in.
Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи.
Она не реагирует на налоксон, который мы ей дали,
- так что, мы ее увозим.
Скопировать
What did you give her?
Naloxone.
She'll have a headache like a freight train, but... she'll be coherent.
- Что вы ей дали?
- Налоксон.
У неё будет болеть голова, как при прохождении грузового поезда, но... мыслить будет ясно.
Скопировать
One of you, deal with that.
If you can't get him up, give him naloxone.
Go, go.
Один из вас, разберитесь с этим.
Если не сможете его разбудить, введите налоксон.
Иди, иди.
Скопировать
It's going to be a little while till you can book him.
We have to monitor him until the naloxone wears off.
I'll hang around.
Он полежит немного у нас, перед тем как ты сможешь его забрать.
Мы должны наблюдать за ним, пока не пройдет действие налоксона.
Я пока поброжу вокруг.
Скопировать
Conor!
I need naloxone in room 531, and men-- lots of big men!
Come on back.
Конор!
Мне нужен налоксон в палату 531 и мужчины, много крепких мужчин!
Приходи в себя.
Скопировать
Surgery this long is typical when there are internal injuries.
Naloxone and kinase proteins in.
And that's gonna make me feel pain?
Обычно люди так долго лежат в хирургии, когда у них внутренние повреждения.
Ввожу налоксон и протеинкиназу.
И это заставит меня почувствовать боль?
Скопировать
Fuck!
- You got any naloxone?
- I got rid in case the Feds raided...
Бляядь!
- У тебя есть налоксон?
- Я от него избавился на случай, если федералы придут.
Скопировать
Debbie!
We gave her three ampoules of Naloxone, no response.
Convulsions, severe bleeding. 18 years old and she died of biventricular heart failure.
Дебби!
Мы дали ей три ампулы налоксона, никакой реакции.
Судороги, сильное кровотечение. 18 лет. И она умерла от сердечной недостаточности обоих желудочков.
Скопировать
Mm-hm?
OK, naloxone, two milligrams.
OK, just keep her talking and get me IV access.
Мм-хм?
Ок, налоксон, два миллиграмма.
Хорошо, разговаривайте с ней и выполните забор крови из вены.
Скопировать
You're not Superwoman, don't be a martyr.
We'll be injecting you with naloxone, which will knock the opioids out of your pain receptors.
If we're right, your system will recalibrate within a few hours, and most of the pain will be gone.
Ты не суперженщина. Не надо становиться великомученицей.
Мы введём Вам налоксон, он выведет опиаты из болевых рецепторов.
Если мы правы, организм перенастроится за несколько часов, - а боль практически исчезнет. - Часов?
Скопировать
He's a teenager. It's drugs.
Tell those E.R. geniuses to give him charcoal and naloxone.
Stop following me.
Он подросток.
Это наркотики. Скажи этим гениям из скорой, чтобы дали ему уголь и налоксон.
— И перестань ходить за мной.
Скопировать
Dr. Phelps immediately ordered an M.R.I. Kicking Greg's plan into high gear.
Greg used his connections at the E.R. to get both morphine and naloxone.
When he escorted Amy into the MR.I., he gave her enough morphine to cause her vital signs to drop to where she had no recordable pulse.
Доктор Фелрс немедленно назначил ей МРТ, запуская план Грега на полную мощность.
Греш, использовал связи с ER для получения морфина и налоксона.
Затем он сопровождал Эми на МРТ, дал ей достаточно морфина для того чтобы основные показатели состояния организма упали так, чтобы не прослушивался пульс.
Скопировать
Not wanting to waste a second, Greg wheels Amy into the morgue.
And then injects her with the naloxone, - bringing her out of the O.D.
- Very "Pulp Fiction."
Не теряя ни секунды, Грег отвез Эми в морг.
Там он ввел ей налоксон, спасая от передозировки.
- Прям, "Криминальное чтиво".
Скопировать
Well, the IVs are hydrating her.
We've got her on naloxone infusion. Half-milligram per hour.
What do you think the chances are?
Чтo ж, oнa пoд кaпельницей.
Мьι вливaем ей нaлoксoн пoлмиллигpaмa в чaс.
Кaк думaете, шaнсьι есть? Чтo ж, мьι сделaли все, чтo мoгли.
Скопировать
You do understand it's not really a puppy.
It's naloxone.
An opiate blocker?
Ты ведь понимаешь, что на самом деле это не "малыш".
- Это налоксин.
- Для блокировки морфия?
Скопировать
O.D.'d under a bridge.
Medics gave him naloxone.
He got all jacked up and tried to punch someone in the face.
Передоз, нашли под мостом.
Медики дали ему налоксон.
Он был не в духе и попытался кого-то ударить.
Скопировать
All right. He's ready.
Look, I'm gonna push the naloxone. He's gonna wake up and he's gonna hurt.
- So talk quick, okay?
Все, он готов.
Я введу ему налоксон, он проснется и ему будет очень больно.
- Говори очень быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naloxone (налоксоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naloxone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить налоксоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение