Перевод "nasties" на русский
Произношение nasties (настиз) :
nˈastiz
настиз транскрипция – 14 результатов перевода
Nothing I couldn't handle.
Who summoned those nasties up?
-Dominic, I think.
Я с ними легко справился.
-Кто созвал этих тварей?
-Доминик, полагаю.
Скопировать
Somebody must have opened the valves.
The nasties couldn't have done this, could they?
We're at the bottom of the ship.
Интepecнo, ктo oткpыл клaпaны.
Эти ypoды нe дoгaдaлиcь бы.
Mы нa днe кopaбля.
Скопировать
I just think it's amazing that after all these years
Andy still wants to grind nasties all the time.
You know, I really hope that I have that someday.
А я считаю это поразительным, что после столких лет
Энди все время тебя хочет.
Знаешь, я надеюсь и у меня будет также.
Скопировать
All ready for tonight?
Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties.
Don't you think, darling?
Все готово для концерта?
Ну, еще одна репетиция, чтобы сгладить все оставшиеся недочеты.
-Как думаешь, дорогая?
Скопировать
So what exactly am I in for here, huh?
Big, bad nasties?
The loch ness monster?
Так зачем же все-таки я здесь?
Большие плохие монстры?
Лох Несское чудовище?
Скопировать
Messy.
31 flavors of bottom-dwelling nasties.
Hell, most days felt like 360-degree combat.
Грязь.
Смердит, хуже чем в клоаке.
Что ни день, то бойня, почти без просвета.
Скопировать
He'll turn up.
Playing video nasties with your mates is one thing, but seeing your boss's brains all over the back seat
That's something else.
Он объявится.
Играть в компьютерные стрелялки с приятелями - это одно, но видеть мозги своего босса, размазанные по всему заднему сидению?
Совсем другой расклад.
Скопировать
But it's not enough, man.
The Light is weak, all the hungry nasties are coming out of the woodwork trying to test the waters.
We need you back.
Но этого недостаточно.
Светлые слабы, а всякие голодные твари вылезают из щелей и мутят нам воду.
Ты нам нужен.
Скопировать
Funk, bounce, New Orleans hardcore and nasty, yes, yes.
And you yourself are gonna be one of these hardcore nasties?
I mean, you, my little uptown, Newman-educated nephew?
Фанк, баунс, всё самое крутое и забойное в Новом Орлеане.
И ты хочешь быть одним из этих крутых забойщиков.
Мой племянник, мальчик с окраины, закончивший Ньюмен?
Скопировать
I have no skeletons in my closet, which is more than can be said for you nasty little humans.
So come on, preacher man, enough about me, let's talk about your dark and nasties, shall we?
I must throw you into a lake of sulfur and fire.
В моем шкафу, который больше, чем вы, людишки можете себе представить, нет скелетов.
Так что хватит обо мне, проповедник, давай поговорим о твоих темных и грязных мыслях.
Я должен бросить тебя в озеро серы и огня!
Скопировать
then we can pass by the asteroid field where the old clone base is.
You mean the base with the nasties who live in the shadows?
Wait, what?
Тогда мы можем пролететь мимо астероидного поля возле старой базы клонов.
Ты про ту базу, на которой твари прячутся в темноте?
Погоди-ка...
Скопировать
Hey, keep up!
We put nasties in a hat and selectoed out one.
Hey, what kind of Whoo-hoo is this?
Эй, поторопись!
Мы положили гадости в шляпу и вытянули одну из них.
Хей, что это за Ву-ху?
Скопировать
Though it is more of a Jeremy thing.
So why is Lucado sticking you in here with this when you should be out sticking it to supernatural nasties
Because she doesn't need dead humans, she needs the things that get them dead.
Такое больше Джереми любит.
Так почему Лукадо заставляет тебя заниматься этим, в то время как ты должна заниматься какими-нибудь сверхъестественными гадостями?
Потому, что ей не нужны мертвые люди, ей нужны те штуки, которые их убивают.
Скопировать
- without telling me what you are.
I don't recall it being important to you that we tell each other our life stories before we bumped nasties
We just came here for a drink.
- не сообщив, кто ты.
- Не припоминаю, чтобы тебя интересовала история моей жизни, до того как ты прыгнула в койку.
Мы просто пришли сюда выпить. Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nasties (настиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nasties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить настиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение