Перевод "dice rolls" на русский
Произношение dice rolls (дайс роулз) :
dˈaɪs ɹˈəʊlz
дайс роулз транскрипция – 31 результат перевода
He or she controls the world and tells the players what they're experiencing, whether battling a coal monster, or kicking back in a smelly old tavern with some roguish elves.
Played over a few hours, it uses dice rolls to determine the outcome of events.
- Moss?
Он или она заправляет всем миром и рассказывает игрокам, какие приключения с ними происходят Например, "Вы разносите Ледяного монстра" или "Вы оттягиваетесь в старой вонючей таверне".
Игра длится несколько часов, игроки кидают кости, чтобы определить результат какого-то конкретного события, в отличие от большинства настольных игр, которые могут быть тебе знакомы, в ролевых играх чаще используются кости с двадцатью гранями...
-Мосс
Скопировать
You know about this stuff?
Whenever a corporation cuts corners on a child's car seat or allows poison to penetrate our food or rolls
Or, heaven forbid, from clamoring for criminal prosecution.
Ты в этом понимаешь?
Каждый раз когда какая-то компания экономит на качестве детских кресел, или позволяют яду отравить нашу пищу или рискуют с клапанами нефтяной вышки, кто-то вроде мистера Шрейдера рассчитывает минимальную сумму, которую смогут заплатить близким покойного, чтобы те не подвали в суд.
Или, не дай Бог, требовали уголовного дела.
Скопировать
He or she controls the world and tells the players what they're experiencing, whether battling a coal monster, or kicking back in a smelly old tavern with some roguish elves.
Played over a few hours, it uses dice rolls to determine the outcome of events.
- Moss?
Он или она заправляет всем миром и рассказывает игрокам, какие приключения с ними происходят Например, "Вы разносите Ледяного монстра" или "Вы оттягиваетесь в старой вонючей таверне".
Игра длится несколько часов, игроки кидают кости, чтобы определить результат какого-то конкретного события, в отличие от большинства настольных игр, которые могут быть тебе знакомы, в ролевых играх чаще используются кости с двадцатью гранями...
-Мосс
Скопировать
The game is a battle royale.
We help our characters by casting spells determined by rolls of the dice.
If you win, I go back to my own dimension.
Игра - это битва.
Мы помогаем нашим персонажам, кастуя заклинания, определяемые бросками кубиков.
Если победите, я вернусь в своё измерение.
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
Well, don't be so gloomy, huh?
You never know what'll come with the next roll of the dice.
That got your attention.
Ну и ладно, не грусти.
Никогда не знаешь, как в следующий раз упадут кости.
Вот, взгляни.
Скопировать
Who hastes to climb seeks to revert:
And about the throne the thunder rolls.
Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent Stan Smith!
Желавших подняться – теперь обречённых.
И над троном гремит гром.
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит!
Скопировать
Yes!
Because maybe we rolled the dice too many times!
I'm not leaving my husband.
- Да!
Потому что, возможно, мы шли на риск слишком много раз!
- Я не оставлю моего мужа.
Скопировать
Have something to eat, you two.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
-Hedgehog?
Попробуйте что-нибудь.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
- Ежики?
Скопировать
- Wow.
Try one of these homemade rolls.
Please. Please, do. Oh, it's beautiful.
Ого.
Вот, попробуй домашних рогаликов.
Пожалуйста, угощайся.
Скопировать
I left your lunch box on your bag.
It's those spring rolls you love.
Okay, thanks.
Я положила твой завтрак тебе в рюкзак.
Это спринг-роллы, которые ты любишь.
Спасибо.
Скопировать
When the storm came, yes, very much.
¿como se dice?
uh, with the paddles?
Когда начался шторм, да, очень трудно.
Я молилась пока мой муж, он... їcomo se dice?
Э.. работал веслами?
Скопировать
"ultimately it will have to be paid in cash"
And a paper rolls under your bed of false notes?
just by chance..?
Пока он играл, он вечно "прикалывался", типа "в итоге все равно придется платить наличными".
А рулоны бумаги под фальшивые банкноты у тебя под кроватью?
Они к тебе на крыльях сами прилетели?
Скопировать
-Some advice, Rocket...
Don't let Li'l Dice touch that ball. He sucks.
-You lose, pal.
— Привет, Ракета.
Не давай Мизинцу прикасаться к мячу, он своей ногой его угробит.
Ты проиграл.
Скопировать
Take it easy with the kid, Goose.
Li'l Dice is with me.
Right, I'm a gangster too.
Успокойся, Проныра.
Не трогай Мизинца, он со мной.
Вот именно. Я тоже крутой.
Скопировать
Thank you.
Wasn't it better to cook some forcemeat rolls of cabbage?
Let him feel like home.
Будем.
Может, нужно было голубцы приготовить?
Пусть чувствует себя как дома.
Скопировать
There are good news.
First of all the spring rolls "California" home made.
Get some.
Умираю с голоду, Янив!
Секунду. Скажи, что-то случилось, или ты приехал пообедать?
Конечно, что-то случилось. Хорошие новости, я повеселился.
Скопировать
FRED: Peas?
CONNOR: Can I have the rolls?
WESLEY: The salt, please.
- Горошек?
- Можно мне роллов?
- Передайте соль, пожалуйста.
Скопировать
WE'RE OUT OF ROLLS.
CAN WE GET SOME ROLLS HERE, PLEASE?
Mrs. Petersen: WE SHOULD HAVE TRIED CHEZ DENIS OVER ON THE RIVER.
У нас кончились роллы.
Можно нам еще роллов, пожалуйста?
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
Скопировать
-Piss does too, think about it.
-Shit rolls, piss trickles.
-Downhill, though.
-Моча тоже стекает, сам подумай.
-Дерьмо катится, а моча стекает струйкой.
-Все равно вниз.
Скопировать
I don't believe it.
To be precise, 118 rolls Royce PV-12 Merlins.
God almighty.
Не может быть.
Говоря точнее, сто восемнадцать двигателей "Мерлин".
Боже правый!
Скопировать
I didn't kill anyone. I bet it's those fucking policemen, and I'm the one taking the rap.
They even nabbed Li'l Dice. So don't bring it up again!
-I don't care who did it.
Уверен, убили полицейские, а вину хотят свалить на меня.
Они даже замели Мизинца, если ты этого не знаешь.
— Не хочу знать, кто это сделал.
Скопировать
-Something wrong, Li'l Dice?
-Li'l Dice, my ass.
My name is Li'l Z' now.
В чем дело, Мизинец?
На хрен Мизинца.
Теперь мое имя Малыш Зе.
Скопировать
-Yeah, Benny!
-Li'l Dice and Benny managed well.
They had the gift of crime.
Молодец, Бене.
Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни.
У них был дар к преступлению.
Скопировать
Fag!
Li'l Dice was ready for anything.
I wanna talk.
Урод!
Мизинец был готов на все.
Приятель, надо поболтать.
Скопировать
You stick with me, I'll stick with you.
Li'l Dice became Li'l Z' and he began to kill.
He started one morning, taking over Jerry Adriani's racket.
Пока ты будешь со мной, я буду с тобой, Малыш Зе.
Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать.
Однажды, проснувшись, пошел и убил Жерри Адриане. Он занимался убийствами весь день.
Скопировать
Who is it?
-Fuck, Li'l Dice.
-You show up like this at my place?
Кто там? Кто там?
Привет, Мизинец.
Ты что вламываешься в мою квартиру?
Скопировать
Right here, definitely.
Everyone got their dice?
I get your dice right here. Sweet.
Определённо.
Все принесли кубики? И это тоже!
Мои кубики всегда здесь!
Скопировать
That's it! Well, the bandits have a +4 morale. They also have a +2 terrain bonus from the forest, and the ambush.
So, set your to-hit rolls at a +6.
Do I get the bonus from the Sword of Ogre Decapitation?
Ну все! и за засаду.
если выкинули больше 6.
Я получаю бонус за использование Меча Обезглавливания Огров?
Скопировать
Let's eat.
FRED: Rolls?
LORNE: Hmm.
Давайте есть!
- Роллы?
- Хм.
Скопировать
The nervous energy he gets where every first date might be the one.
The electricity of that 30-point self-inspection before he rolls out of the showroom.
He says he's happy.
Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним.
Он распространяет заряд как от полного самотехосмотра после чего выкатывается на всеобщее обозрение.
Он говорит, что счастлив.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dice rolls (дайс роулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dice rolls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайс роулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение